TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 20:40:52 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十三冊 No. 1830《成唯識論述記》CBETA 電子佛典 V1.19 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tam sách No. 1830《thành duy thức luận thuật kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.19 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1830 成唯識論述記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1830 thành duy thức luận thuật kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 成唯識論述記卷第八(本) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ bát (bổn )     沙門基撰     Sa Môn cơ soạn 論。如是四緣至十五處立。 述曰。 luận 。như thị tứ duyên chí thập ngũ xứ/xử lập 。 thuật viết 。 就答緣中有二。上來已辨四種能生分別緣已。 tựu đáp duyên trung hữu nhị 。thượng lai dĩ biện tứ chủng năng sanh phân biệt duyên dĩ 。 自下傍乘辨緣依處建立十因。此中有三。 tự hạ bàng thừa biện duyên y xứ kiến lập thập nhân 。thử trung hữu tam 。 第一如是四緣依十五處等。 đệ nhất như thị tứ duyên y thập ngũ xứ/xử đẳng 。 顯前四緣依十五處說為十因問起下文。第二正答。 hiển tiền tứ duyên y thập ngũ xứ/xử thuyết vi/vì/vị thập nhân vấn khởi hạ văn 。đệ nhị chánh đáp 。 第三總結傍論已了應辨正論。此即初也。 đệ tam tổng kết bàng luận dĩ liễu ưng biện chánh luận 。thử tức sơ dã 。 顯四緣攝法盡義別更立。下答中有四。 hiển tứ duyên nhiếp Pháp tận nghĩa biệt cánh lập 。hạ đáp trung hữu tứ 。 第一明依十五處立其十因。二辨十因與二因相攝。 đệ nhất minh y thập ngũ xứ/xử lập kỳ thập nhân 。nhị biện thập nhân dữ nhị nhân tướng nhiếp 。 三明四緣依處等建立。與十因.二因相攝。 tam minh tứ duyên y xứ đẳng kiến lập 。dữ thập nhân .nhị nhân tướng nhiếp 。 四明四緣依處等得果多少 又解今此標 tứ minh tứ duyên y xứ đẳng đắc quả đa thiểu  hựu giải kim thử tiêu 宗。言四緣義別依十五處立為十因。 tông 。ngôn tứ duyên nghĩa biệt y thập ngũ xứ/xử lập vi/vì/vị thập nhân 。 自下釋中。初依十五處立十因。 tự hạ thích trung 。sơ y thập ngũ xứ/xử lập thập nhân 。 次四緣依何處立等。後辨得果。其十因.二因相攝。 thứ tứ duyên y hà xứ/xử lập đẳng 。hậu biện đắc quả 。kỳ thập nhân .nhị nhân tướng nhiếp 。 但是因明十因傍義。故非別門。 đãn thị nhân minh thập nhân bàng nghĩa 。cố phi biệt môn 。 論。一語依處至所起語性。 述曰。出依處體。 luận 。nhất ngữ y xứ chí sở khởi ngữ tánh 。 thuật viết 。xuất y xứ thể 。 言依處者。非是與因別體。語即依處。 ngôn y xứ giả 。phi thị dữ nhân biệt thể 。ngữ tức y xứ 。 是持業釋。下皆如是。與因一體。然依者於義。 thị trì nghiệp thích 。hạ giai như thị 。dữ nhân nhất thể 。nhiên y giả ư nghĩa 。 俱第七囀聲。即於語體上。立隨說等因義也。 câu đệ thất chuyển thanh 。tức ư ngữ thể thượng 。lập tùy thuyết đẳng nhân nghĩa dã 。 如大論第五.三十八.顯揚十八.對法第四. như đại luận đệ ngũ .tam thập bát .hiển dương thập bát .đối pháp đệ tứ . 中邊俱辨此因。然大論三十八。 trung biên câu biện thử nhân 。nhiên đại luận tam thập bát 。 但有三種十因。及五果體無依處攝。 đãn hữu tam chủng thập nhân 。cập ngũ quả thể vô y xứ nhiếp 。 對法唯有十因之名。亦非周悉。顯揚十八初有十因。 đối pháp duy hữu thập nhân chi danh 。diệc phi châu tất 。hiển dương thập bát sơ hữu thập nhân 。 後辨因依處。大論第五辨因依處不別明因。 hậu biện nhân y xứ 。đại luận đệ ngũ biện nhân y xứ bất biệt minh nhân 。 三十八.及顯揚云。隨一切法名為先故想。 tam thập bát .cập hiển dương vân 。tùy nhất thiết pháp danh vi tiên cố tưởng 。 想為先故說。是彼諸法隨說因。 tưởng vi/vì/vị tiên cố thuyết 。thị bỉ chư Pháp tùy thuyết nhân 。 彼論文勢似取詮一切法之名.想.語三法為因體。 bỉ luận văn thế tự thủ thuyên nhất thiết pháp chi danh .tưởng .ngữ tam Pháp vi/vì/vị nhân thể 。 然今此文正解彼意。 nhiên kim thử văn chánh giải bỉ ý 。 但取法.及名.想三法所起語是此因體。所以者何。 đãn thủ Pháp .cập danh .tưởng tam Pháp sở khởi ngữ thị thử nhân thể 。sở dĩ giả hà 。 但言依語依處立此因故。唯語為自性。 đãn ngôn y ngữ y xứ lập thử nhân cố 。duy ngữ vi/vì/vị tự tánh 。 不爾即應言依名.想.說依處立此因也。此中即以諸法為果。 bất nhĩ tức ưng ngôn y danh .tưởng .thuyết y xứ lập thử nhân dã 。thử trung tức dĩ chư Pháp vi/vì/vị quả 。 以名.想.與說為所依因。 dĩ danh .tưởng .dữ thuyết vi/vì/vị sở y nhân 。 言說正是詮諸法因也。言說是語性。語性總言。 ngôn thuyết chánh thị thuyên chư Pháp nhân dã 。ngôn thuyết thị ngữ tánh 。ngữ tánh tổng ngôn 。 即通三性語業為體。唯佛是善。餘皆無記。 tức thông tam tánh ngữ nghiệp vi/vì/vị thể 。duy Phật thị thiện 。dư giai vô kí 。 然有表示故語可言善.惡。然實二性。名雖即語之差別。 nhiên hữu biểu thị cố ngữ khả ngôn thiện .ác 。nhiên thật nhị tánh 。danh tuy tức ngữ chi sái biệt 。 無表示故不如其語。語是業性。 vô biểu thị cố bất như kỳ ngữ 。ngữ thị nghiệp tánh 。 以除佛以外名皆無記 或可。大乘離聲無體。 dĩ trừ Phật dĩ ngoại danh giai vô kí  hoặc khả 。Đại-Thừa ly thanh vô thể 。 故名即通三性。但以三相及得例難同所依故。 cố danh tức thông tam tánh 。đãn dĩ tam tướng cập đắc lệ nạn/nan đồng sở y cố 。 不可言相是共有因不同於名。 bất khả ngôn tướng thị cọng hữu nhân bất đồng ư danh 。 大乘共有因義皆通故。 Đại-Thừa cọng hữu nhân nghĩa giai thông cố 。 論。即依此處立隨說因。 述曰。 luận 。tức y thử xứ lập tùy thuyết nhân 。 thuật viết 。 此顯說因依語依立。不是異體。依體立義也。 thử hiển thuyết nhân y ngữ y lập 。bất thị dị thể 。y thể lập nghĩa dã 。 論。謂依此語至說諸義故。 述曰。 luận 。vị y thử ngữ chí thuyết chư nghĩa cố 。 thuật viết 。 此釋依語立說因義。謂詮一切法。起名取其相狀。 thử thích y ngữ lập thuyết nhân nghĩa 。vị thuyên nhất thiết pháp 。khởi danh thủ kỳ tướng trạng 。 方有言說起。即依此語隨見.聞.覺.知後。 phương hữu ngôn thuyết khởi 。tức y thử ngữ tùy kiến .văn .giác .tri hậu 。 或隨彼所見等事說諸義故。依語立因。 hoặc tùy bỉ sở kiến đẳng sự thuyết chư nghĩa cố 。y ngữ lập nhân 。 論。此即能說為所說因。 述曰。此釋因義。 luận 。thử tức năng thuyết vi/vì/vị sở thuyết nhân 。 thuật viết 。thử thích nhân nghĩa 。 對何為因。此即能說之語。為所說一切法因。 đối hà vi/vì/vị nhân 。thử tức năng thuyết chi ngữ 。vi/vì/vị sở thuyết nhất thiết pháp nhân 。 古師云所說一切法是此因體者不然。 cổ sư vân sở thuyết nhất thiết pháp thị thử nhân thể giả bất nhiên 。 若爾即以言說為果故。其見.聞等。 nhược nhĩ tức dĩ ngôn thuyết vi/vì/vị quả cố 。kỳ kiến .văn đẳng 。 如九十三.及對法第一.樞要等會。言隨者。是隨逐義。 như cửu thập tam .cập đối pháp đệ nhất .xu yếu đẳng hội 。ngôn tùy giả 。thị tùy trục nghĩa 。 即隨所見.聞等事起語言說。 tức tùy sở kiến .văn đẳng sự khởi ngữ ngôn thuyết 。 大論等並同此文。然有漏無記隨說因。 đại luận đẳng tịnh đồng thử văn 。nhiên hữu lậu vô kí tùy thuyết nhân 。 果通一切有為.無為有漏.無漏法。是持業義。以無記即因故。 quả thông nhất thiết hữu vi .vô vi/vì/vị hữu lậu .vô lậu Pháp 。thị trì nghiệp nghĩa 。dĩ vô kí tức nhân cố 。 既以無記為果。詮無記事之說。 ký dĩ vô kí vi/vì/vị quả 。thuyên vô kí sự chi thuyết 。 說與無記為因。即依士釋。若前解因唯有漏.無記。 thuyết dữ vô kí vi/vì/vị nhân 。tức y sĩ thích 。nhược/nhã tiền giải nhân duy hữu lậu .vô kí 。 後解即通有漏.無漏三性所攝。 hậu giải tức thông hữu lậu .vô lậu tam tánh sở nhiếp 。 其染.淨此因准此可解。 kỳ nhiễm .tịnh thử nhân chuẩn thử khả giải 。 論。有論說此至隨起說故。 述曰。 luận 。hữu luận thuyết thử chí tùy khởi thuyết cố 。 thuật viết 。 此會相違 是名想見者。集論中說 由如名等。 thử hội tướng vi  thị danh tưởng kiến giả 。tập luận trung thuyết  do như danh đẳng 。 是彼釋文。此因名.想.見三法以為自體。 thị bỉ thích văn 。thử nhân danh .tưởng .kiến tam Pháp dĩ vi/vì/vị tự thể 。 謂想.見二法如能詮名字而取境相。及興執著。 vị tưởng .kiến nhị Pháp như năng thuyên danh tự nhi thủ cảnh tướng 。cập hưng chấp trước 。 想能取相執著由見。 tưởng năng thủ tướng chấp trước do kiến 。 如名字起取相執著已隨起說故。 như danh tự khởi thủ tướng chấp trước dĩ tùy khởi thuyết cố 。 即以三法為因所生之說是其果也。 tức dĩ tam Pháp vi/vì/vị nhân sở sanh chi thuyết thị kỳ quả dã 。 論。若依彼說至是語依處。 述曰。若依彼文。 luận 。nhược/nhã y bỉ thuyết chí thị ngữ y xứ 。 thuật viết 。nhược/nhã y bỉ văn 。 性是三法。三法與語為依處名語依處。 tánh thị tam Pháp 。tam Pháp dữ ngữ vi/vì/vị y xứ danh ngữ y xứ 。 語之依處。亦依士釋。若依此解。 ngữ chi y xứ 。diệc y sĩ thích 。nhược/nhã y thử giải 。 即顯此名.想.見因。是語之依處。 tức hiển thử danh .tưởng .kiến nhân 。thị ngữ chi y xứ 。 三法為因體故 問何所以二論相違 答二論意別。論雖無會。 tam Pháp vi/vì/vị nhân thể cố  vấn hà sở dĩ nhị luận tướng vi  đáp nhị luận ý biệt 。luận tuy vô hội 。 今意釋言。若大論等。以一切法為果以說為因。 kim ý thích ngôn 。nhược/nhã đại luận đẳng 。dĩ nhất thiết pháp vi/vì/vị quả dĩ thuyết vi/vì/vị nhân 。 約所詮是能詮之果。即能.所二詮解因果。 ước sở thuyên thị năng thuyên chi quả 。tức năng .sở nhị thuyên giải nhân quả 。 對法無著以生起為因果。 đối pháp Vô Trước dĩ sanh khởi vi/vì/vị nhân quả 。 即依名.想.見起言說故。亦不相違各據一義。故對法云。 tức y danh .tưởng .kiến khởi ngôn thuyết cố 。diệc bất tướng vi các cứ nhất nghĩa 。cố đối pháp vân 。 隨說能作。隨說者語也。隨說之能作。 tùy thuyết năng tác 。tùy thuyết giả ngữ dã 。tùy thuyết chi năng tác 。 名.想.見也。又大論約貫通諸法詮境以說為因。 danh .tưởng .kiến dã 。hựu đại luận ước quán thông chư Pháp thuyên cảnh dĩ thuyết vi/vì/vị nhân 。 對法唯依染分相生以說為果。不相違也。 đối pháp duy y nhiễm phần tướng sanh dĩ thuyết vi/vì/vị quả 。bất tướng vi dã 。 論。二領受依處至能所受性。 述曰。 luận 。nhị lĩnh thọ y xứ chí năng sở thọ tánh 。 thuật viết 。 觀者對也。待者藉也。即是此因通能.所受。 quán giả đối dã 。đãi giả tạ dã 。tức thị thử nhân thông năng .sở thọ 。 然所假藉能所之受方是餘非。 nhiên sở giả tạ năng sở chi thọ/thụ phương thị dư phi 。 然有人云唯三受為體者不然。亦待食等而求噉等。 nhiên hữu nhân vân duy tam thọ vi/vì/vị thể giả bất nhiên 。diệc đãi thực/tự đẳng nhi cầu đạm đẳng 。 即以所待食為欲因。若待情欲方求飲食。 tức dĩ sở đãi thực/tự vi/vì/vị dục nhân 。nhược/nhã đãi tình dục phương cầu ẩm thực 。 以受為食因。然領受處通能.所受。不可言欲。 dĩ thọ/thụ vi/vì/vị thực/tự nhân 。nhiên lĩnh thọ xứ/xử thông năng .sở thọ 。bất khả ngôn dục 。 欲不遍故。非受性故。即觀於此隨是能.所受。 dục bất biến cố 。phi thọ/thụ tánh cố 。tức quán ư thử tùy thị năng .sở thọ 。 領彼所.能受果。或生住成得。 lĩnh bỉ sở .năng thọ quả 。hoặc sanh trụ/trú thành đắc 。 此所待與所生等為因也。 thử sở đãi dữ sở sanh đẳng vi/vì/vị nhân dã 。 然大論等皆言待此若求.若取。即所待受為所求等因。三十八等云。 nhiên đại luận đẳng giai ngôn đãi thử nhược/nhã cầu .nhược/nhã thủ 。tức sở đãi thọ/thụ vi/vì/vị sở cầu đẳng nhân 。tam thập bát đẳng vân 。 觀待足故足為因故有往來業。 quán đãi túc cố túc vi/vì/vị nhân cố hữu vãng lai nghiệp 。 未必以受為因。所待非受故。又此論云通所受故。 vị tất dĩ thọ/thụ vi/vì/vị nhân 。sở đãi phi thọ/thụ cố 。hựu thử luận vân thông sở thọ cố 。 然此所待若能所受皆此因攝。有以能受為因。 nhiên thử sở đãi nhược/nhã năng sở thọ giai thử nhân nhiếp 。hữu dĩ năng thọ vi/vì/vị nhân 。 能受為果。如待苦為樂。有以能受為因。 năng thọ vi/vì/vị quả 。như đãi khổ vi/vì/vị lạc/nhạc 。hữu dĩ năng thọ vi/vì/vị nhân 。 所受為果。有以所受為因。所受為果。 sở thọ vi/vì/vị quả 。hữu dĩ sở thọ vi/vì/vị nhân 。sở thọ vi/vì/vị quả 。 有以所受為因。能受為果。四句別也。 hữu dĩ sở thọ vi/vì/vị nhân 。năng thọ vi/vì/vị quả 。tứ cú biệt dã 。 所領受法亦名領受故。今於能受唯取受數。 sở lĩnh thọ Pháp diệc danh lĩnh thọ cố 。kim ư năng thọ duy thủ thọ/thụ số 。 一常遍諸心。二五分位別。 nhất thường biến chư tâm 。nhị ngũ phần vị biệt 。 別境等法不常遍諸心。作意等四無五分位故。觸雖有爾。 biệt cảnh đẳng Pháp bất thường biến chư tâm 。tác ý đẳng tứ vô ngũ phần vị cố 。xúc tuy hữu nhĩ 。 然於所受非領屬己。 nhiên ư sở thọ phi lĩnh chúc kỷ 。 不如於受所以不取 其所受中通一切法。但除種子因緣之法。 bất như ư thọ/thụ sở dĩ bất thủ  kỳ sở thọ trung thông nhất thiết pháp 。đãn trừ chủng tử nhân duyên chi Pháp 。 此因疎故。唯疎相待方是此因。如種望芽。 thử nhân sơ cố 。duy sơ tướng đãi phương thị thử nhân 。như chủng vọng nha 。 內種望現皆非此因。不爾下應言得等流果。 nội chủng vọng hiện giai phi thử nhân 。bất nhĩ hạ ưng ngôn đắc đẳng lưu quả 。 以不得故。唯疎相待者得。 dĩ ất đắc cố 。duy sơ tướng đãi giả đắc 。 即親所待皆是引發.牽引等攝 問何故說因緣是牽引.生起 tức thân sở đãi giai thị dẫn phát .khiên dẫn đẳng nhiếp  vấn hà cố thuyết nhân duyên thị khiên dẫn .sanh khởi 攝故。亦是定異等攝。說觀待因是觀待。 nhiếp cố 。diệc thị định dị đẳng nhiếp 。thuyết quán đãi nhân thị quán đãi 。 復是牽引等攝。竟有何失 答曰不然。 phục thị khiên dẫn đẳng nhiếp 。cánh hữu hà thất  đáp viết bất nhiên 。 以名遠故。名觀待者即要非親。 dĩ danh viễn cố 。danh quán đãi giả tức yếu phi thân 。 定異等因名相通故 又解若親相待亦是此因。 định dị đẳng nhân danh tướng thông cố  hựu giải nhược/nhã thân tướng đãi diệc thị thử nhân 。 下此果中但據疎遠不言親者故。 hạ thử quả trung đãn cứ sơ viễn bất ngôn thân giả cố 。 不說得等流果等也。此解為勝 又解觀待情欲是觀視義。 bất thuyết đắc đẳng lưu quả đẳng dã 。thử giải vi/vì/vị thắng  hựu giải quán đãi tình dục thị quán thị nghĩa 。 要境待情。情待境方是即能所受性。 yếu cảnh đãi Tình 。Tình đãi cảnh phương thị tức năng sở thọ tánh 。 以種望芽非情能所觀待故非此因 問若爾 dĩ chủng vọng nha phi tình năng sở quán đãi cố phi thử nhân  vấn nhược nhĩ 何故言足為因故有往來業 答亦是內法 hà cố ngôn túc vi/vì/vị nhân cố hữu vãng lai nghiệp  đáp diệc thị nội pháp 情所待故。因緣芽等法非情所待。 Tình sở đãi cố 。nhân duyên nha đẳng Pháp phi tình sở đãi 。 情所待時非因緣故。前說正義。 Tình sở đãi thời phi nhân duyên cố 。tiền thuyết chánh nghĩa 。 既所受中以所待為因。芽待於種亦可此因。且無記之因。 ký sở thọ trung dĩ sở đãi vi/vì/vị nhân 。nha đãi ư chủng diệc khả thử nhân 。thả vô kí chi nhân 。 若無記即因唯有漏。 nhược/nhã vô kí tức nhân duy hữu lậu 。 無記性果通漏無漏.三性等法。若果是無記。與無記為因。 vô kí tánh quả thông lậu vô lậu .tam tánh đẳng Pháp 。nhược/nhã quả thị vô kí 。dữ vô kí vi/vì/vị nhân 。 即因通三性.漏.無漏。果唯無記。餘染等皆准此知。 tức nhân thông tam tánh .lậu .vô lậu 。quả duy vô kí 。dư nhiễm đẳng giai chuẩn thử tri 。 論。即依此處立觀待因。 述曰。 luận 。tức y thử xứ lập quán đãi nhân 。 thuật viết 。 此顯依處依之立因。 thử hiển y xứ y chi lập nhân 。 論。謂觀待此至彼觀待因。 述曰。 luận 。vị quán đãi thử chí bỉ quán đãi nhân 。 thuật viết 。 大論等意勢與此同。此顯觀待因果於四處轉。 đại luận đẳng ý thế dữ thử đồng 。thử hiển quán đãi nhân quả ư tứ xứ chuyển 。 但除親因緣。 đãn trừ thân nhân duyên 。 論。三習氣依處至遠自果故。 述曰。 luận 。tam tập khí y xứ chí viễn tự quả cố 。 thuật viết 。 謂內外種未成熟位。 vị nội ngoại chủng vị thành thục vị 。 謂有漏.無漏種子內外種子一切。未為善友力等所潤。貪愛等所潤。 vị hữu lậu .vô lậu chủng tử nội ngoại chủng tử nhất thiết 。vị vi/vì/vị thiện hữu lực đẳng sở nhuận 。tham ái đẳng sở nhuận 。 水.土等所潤。皆名習氣依。以未為潤時。 thủy .độ đẳng sở nhuận 。giai danh tập khí y 。dĩ vị vi/vì/vị nhuận thời 。 但能牽引遠自果故。 đãn năng khiên dẫn viễn tự quả cố 。 不問同異性相稱故名為自果。且淨因中。 bất vấn đồng dị tánh tướng xưng cố danh vi tự quả 。thả tịnh nhân trung 。 與能證涅槃清淨之法為遠因。 dữ năng chứng Niết Bàn thanh tịnh chi Pháp vi/vì/vị viễn nhân 。 勿見大論等言此因證得涅槃為清淨因。便言此果是無為法。 vật kiến đại luận đẳng ngôn thử nhân chứng đắc Niết Bàn vi/vì/vị thanh tịnh nhân 。tiện ngôn thử quả thị vô vi/vì/vị Pháp 。 無為疎遠非因生故。論不說得離繫果故。 vô vi/vì/vị sơ viễn phi nhân sanh cố 。luận bất thuyết đắc ly hệ quả cố 。 今此因親。此三性之因果隨因性。 kim thử nhân thân 。thử tam tánh chi nhân quả tùy nhân tánh 。 因緣親生增上生故。能引等流.增上果故。 nhân duyên thân sanh tăng thượng sanh cố 。năng dẫn đẳng lưu .tăng thượng quả cố 。 或染因中亦與果異性。謂異熟因。果唯無記。因通善.惡也。 hoặc nhiễm nhân trung diệc dữ quả dị tánh 。vị dị thục nhân 。quả duy vô kí 。nhân thông thiện .ác dã 。 若無記即因。果唯無記。若無漏即因。果唯無漏。 nhược/nhã vô kí tức nhân 。quả duy vô kí 。nhược/nhã vô lậu tức nhân 。quả duy vô lậu 。 善.不善即因。果通三性。若無記之因。 thiện .bất thiện tức nhân 。quả thông tam tánh 。nhược/nhã vô kí chi nhân 。 因通三性。果唯無記。如理應思。大論等同。 nhân thông tam tánh 。quả duy vô kí 。như lý ưng tư 。đại luận đẳng đồng 。 論。四有潤種子依處至近自果故。 述曰。 luận 。tứ hữu nhuận chủng tử y xứ/xử chí cận tự quả cố 。 thuật viết 。 即前種子為善友等力潤已去名有潤依。 tức tiền chủng tử vi/vì/vị thiện hữu đẳng lực nhuận dĩ khứ danh hữu nhuận y 。 以能生起近果。 dĩ năng sanh khởi cận quả 。 如淨因與近菩提為因緣者是。此中但與前所潤.未潤別。更無別體。 như tịnh nhân dữ cận Bồ-đề vi/vì/vị nhân duyên giả thị 。thử trung đãn dữ tiền sở nhuận .vị nhuận biệt 。cánh vô biệt thể 。 果性等並同前。大論等亦同。 quả tánh đẳng tịnh đồng tiền 。đại luận đẳng diệc đồng 。 論。五無間滅依處至等無間緣。 述曰。 luận 。ngũ Vô gián diệt y xứ chí đẳng vô gian duyên 。 thuật viết 。 即心.心所法之等無間緣。以心.心所法為果也。 tức tâm .tâm sở pháp chi đẳng vô gian duyên 。dĩ tâm .tâm sở pháp vi/vì/vị quả dã 。 此緣如前辨。 thử duyên như tiền biện 。 因隨何性果通三性各唯自識。唯以心.心所為體故。 nhân tùy hà tánh quả thông tam tánh các duy tự thức 。duy dĩ tâm .tâm sở vi/vì/vị thể cố 。 論。六境界依處至所緣緣。 述曰。 luận 。lục cảnh giới y xứ chí sở duyên duyên 。 thuật viết 。 體通一切法。果唯心.心所。有漏.無漏等。並通因果。 thể thông nhất thiết pháp 。quả duy tâm .tâm sở 。hữu lậu .vô lậu đẳng 。tịnh thông nhân quả 。 若以未來為因。果非現在。非因前而果後者。 nhược/nhã dĩ vị lai vi/vì/vị nhân 。quả phi hiện tại 。phi nhân tiền nhi quả hậu giả 。 今亦不然。相分現在義似未來無實未來。 kim diệc bất nhiên 。tướng phân hiện tại nghĩa tự vị lai vô thật vị lai 。 故所緣緣無不有果。 cố sở duyên duyên vô bất hữu quả 。 此三十八說此等無間緣。及所緣緣。唯望一切心.心所故。 thử tam thập bát thuyết thử đẳng vô gian duyên 。cập sở duyên duyên 。duy vọng nhất thiết tâm .tâm sở cố 。 論。七根依處至所依六根。 述曰。體是六根。 luận 。thất căn y xứ chí sở y lục căn 。 thuật viết 。thể thị lục căn 。 即通八識。五根為體。果唯是心.心所。 tức thông bát thức 。ngũ căn vi/vì/vị thể 。quả duy thị tâm .tâm sở 。 前三果果性皆同。因准可知。然無間緣。 tiền tam quả quả tánh giai đồng 。nhân chuẩn khả tri 。nhiên Vô gián duyên 。 謂現在時為緣非在過去。過去無故。即現在有力用。 vị hiện tại thời vi/vì/vị duyên phi tại quá khứ 。quá khứ vô cố 。tức hiện tại hữu lực dụng 。 能開導法令未來生故。 năng khai đạo Pháp lệnh vị lai sanh cố 。 入過去時其用方顯。果現前故。處所空故。 nhập quá khứ thời kỳ dụng phương hiển 。quả hiện tiền cố 。xứ sở không cố 。 論。八作用依處至餘助現緣。 述曰。 luận 。bát tác dụng y xứ chí dư trợ hiện duyên 。 thuật viết 。 謂於所作業作具之作用。如釿斧等有斫伐等用。 vị ư sở tác nghiệp tác cụ chi tác dụng 。như 釿phủ đẳng hữu chước phạt đẳng dụng 。 即除種子餘助現緣者。謂除內外種生現。 tức trừ chủng tử dư trợ hiện duyên giả 。vị trừ nội ngoại chủng sanh hiện 。 種生種。現生種。及親助緣。 chủng sanh chủng 。hiện sanh chủng 。cập thân trợ duyên 。 餘一切法疎助緣皆是。 dư nhất thiết pháp sơ trợ duyên giai thị 。 論。九士用依處至餘作現緣。 述曰。 luận 。cửu sĩ dụng y xứ chí dư tác hiện duyên 。 thuật viết 。 謂於所作業。能作者之作用。 vị ư sở tác nghiệp 。năng tác giả chi tác dụng 。 即取前所除中正作之士用親助緣者。其果寬狹同前作用。 tức thủ tiền sở trừ trung chánh tác chi sĩ dụng thân trợ duyên giả 。kỳ quả khoan hiệp đồng tiền tác dụng 。 作用.士用必同所作故。不取親者。非因緣故。 tác dụng .sĩ dụng tất đồng sở tác cố 。bất thủ thân giả 。phi nhân duyên cố 。 此二果通漏.無漏三性因亦爾。 thử nhị quả thông lậu .vô lậu tam tánh nhân diệc nhĩ 。 然此二及前五無記即因。除無間緣。及根依處。 nhiên thử nhị cập tiền ngũ vô kí tức nhân 。trừ Vô gián duyên 。cập căn y xứ 。 餘依處果通漏.無漏。彼二果唯有漏。 dư y xứ quả thông lậu .vô lậu 。bỉ nhị quả duy hữu lậu 。 有漏二因是無記故。不生無漏也。此依六識作法。 hữu lậu nhị nhân thị vô kí cố 。bất sanh vô lậu dã 。thử y lục thức tác pháp 。 若七.八識無間緣。無記即因。果通無漏。七有漏根。 nhược/nhã thất .bát thức Vô gián duyên 。vô kí tức nhân 。quả thông vô lậu 。thất hữu lậu căn 。 六無漏故。與無記為因。除無間緣。及根。 lục vô lậu cố 。dữ vô kí vi/vì/vị nhân 。trừ Vô gián duyên 。cập căn 。 餘因通漏.無漏三性。此依六識為論。 dư nhân thông lậu .vô lậu tam tánh 。thử y lục thức vi/vì/vị luận 。 若依第七識無漏無間有漏可生。無記之因。 nhược/nhã y đệ thất thức vô lậu Vô gián hữu lậu khả sanh 。vô kí chi nhân 。 其無間緣因亦通無漏。根中應分別。 kỳ Vô gián duyên nhân diệc thông vô lậu 。căn trung ưng phân biệt 。 色根.意根各有異故。然此中士用作用。 sắc căn .ý căn các hữu dị cố 。nhiên thử trung sĩ dụng tác dụng 。 唯約有情士夫用等說。故下言唯得士用果。 duy ước hữu tình sĩ phu dụng đẳng thuyết 。cố hạ ngôn duy đắc sĩ dụng quả 。 不言得離繫等果故。今亦通取非但內有情也。 bất ngôn đắc ly hệ đẳng quả cố 。kim diệc thông thủ phi đãn nội hữu tình dã 。 然作用.士用皆第三囀聲。梵云羯剌拏。是作具作用。 nhiên tác dụng .sĩ dụng giai đệ tam chuyển thanh 。phạm vân yết lạt nã 。thị tác cụ tác dụng 。 羯剌多是士夫作用。故二別也。然大論三十八。 yết lạt đa thị sĩ phu tác dụng 。cố nhị biệt dã 。nhiên đại luận tam thập bát 。 說唯除種子所餘諸緣名攝受故。 thuyết duy trừ chủng tử sở dư chư duyên danh nhiếp thọ cố 。 此乃助成攝受。故除因緣。如眼識生。以眼根。 thử nãi trợ thành nhiếp thọ 。cố trừ nhân duyên 。như nhãn thức sanh 。dĩ nhãn căn 。 及種為士用依。 cập chủng vi/vì/vị sĩ dụng y 。 以等無間緣.所緣緣等為作用依。根稍親故。此約法為士用說。 dĩ đẳng vô gian duyên .sở duyên duyên đẳng vi/vì/vị tác dụng y 。căn sảo thân cố 。thử ước pháp vi/vì/vị sĩ dụng thuyết 。 若假人為士用非於法。准此應知。人望穀芽。 nhược/nhã giả nhân vi/vì/vị sĩ dụng phi ư Pháp 。chuẩn thử ứng tri 。nhân vọng cốc nha 。 人為士用。地.水等為作用。作用疎於人功故。 nhân vi/vì/vị sĩ dụng 。địa .thủy đẳng vi/vì/vị tác dụng 。tác dụng sơ ư nhân công cố 。 若依瑜伽三十八無記因中皆有士用。 nhược/nhã y du già tam thập bát vô kí nhân trung giai hữu sĩ dụng 。 皆以地.水等為士用。日.及鋤治為作用。 論。 giai dĩ địa .thủy đẳng vi/vì/vị sĩ dụng 。nhật .cập sừ trì vi/vì/vị tác dụng 。 luận 。 十真實見依處至能助引證。 述曰。 thập chân thật kiến y xứ chí năng trợ dẫn chứng 。 thuật viết 。 謂一切無漏見。與一切無為有為法為因。 vị nhất thiết vô lậu kiến 。dữ nhất thiết vô vi/vì/vị hữu vi Pháp vi/vì/vị nhân 。 除見因果自熏成種以外望餘皆是此因。 trừ kiến nhân quả tự huân thành chủng dĩ ngoại vọng dư giai thị thử nhân 。 以因緣引發是引發因中攝。於無漏有為俱生法。 dĩ nhân duyên dẫn phát thị dẫn phát nhân trung nhiếp 。ư vô lậu hữu vi câu sanh pháp 。 能助令同所作。或令增長故。 năng trợ lệnh đồng sở tác 。hoặc lệnh tăng trưởng cố 。 於後有為無漏能引。前引後法也。能證即與無為為因也。 ư hậu hữu vi vô lậu năng dẫn 。tiền dẫn hậu pháp dã 。năng chứng tức dữ vô vi/vì/vị vi/vì/vị nhân dã 。 此顯勝果。 thử hiển thắng quả 。 論。總依此六至辨無漏故。 述曰。 luận 。tổng y thử lục chí biện vô lậu cố 。 thuật viết 。 前六依處是攝受因體。以前五依疎所攝受故。 tiền lục y xứ thị nhiếp thọ nhân thể 。dĩ tiền ngũ y sơ sở nhiếp thọ cố 。 成辨三界有漏諸法。 thành biện tam giới hữu lậu chư Pháp 。 若六合疎所攝受辨無漏法。即第六依不通有漏也。 nhược/nhã lục hợp sơ sở nhiếp thọ biện vô lậu Pháp 。tức đệ lục y bất thông hữu lậu dã 。 助成因緣名為攝受。故除因緣親能生法。故對法言。 trợ thành nhân duyên danh vi nhiếp thọ 。cố trừ nhân duyên thân năng sanh pháp 。cố đối pháp ngôn 。 如田.水.糞等。望穀生芽等。雖自種所生。 như điền .thủy .phẩn đẳng 。vọng cốc sanh nha đẳng 。tuy tự chủng sở sanh 。 然增彼力名攝受因。然隨所應有五.有六。 nhiên tăng bỉ lực danh nhiếp thọ nhân 。nhiên tùy sở ưng hữu ngũ .hữu lục 。 非諸有漏皆具五等。心.心所生皆具五依。 phi chư hữu lậu giai cụ ngũ đẳng 。tâm .tâm sở sanh giai cụ ngũ y 。 非心.心所。即便無故。此中前五通無記因。 phi tâm .tâm sở 。tức tiện vô cố 。thử trung tiền ngũ thông vô kí nhân 。 後一非也。隨其所應三性應思。 hậu nhất phi dã 。tùy kỳ sở ưng tam tánh ưng tư 。 論。十一隨順依處至無為法故。 述曰。 luận 。thập nhất tùy thuận y xứ chí vô vi/vì/vị Pháp cố 。 thuật viết 。 謂三性法通無漏也。 vị tam tánh Pháp thông vô lậu dã 。 現種諸行能隨順同類勝品諸法。同類言。簡異類為因唯望自性。 hiện chủng chư hạnh năng tùy thuận đồng loại thắng phẩm chư Pháp 。đồng loại ngôn 。giản dị loại vi/vì/vị nhân duy vọng tự tánh 。 然勝品言。簡自同類與下品為因。大論第五等。 nhiên thắng phẩm ngôn 。giản tự đồng loại dữ hạ phẩm vi/vì/vị nhân 。đại luận đệ ngũ đẳng 。 云無記與善.染為因。謂本識中各別自種。 vân vô kí dữ thiện .nhiễm vi/vì/vị nhân 。vị bổn thức trung các biệt tự chủng 。 然望現行亦性同也。即與涅槃亦為因也。 nhiên vọng hiện hành diệc tánh đồng dã 。tức dữ Niết-Bàn diệc vi/vì/vị nhân dã 。 同大論等。現引種。種引現。現引現。 đồng đại luận đẳng 。hiện dẫn chủng 。chủng dẫn hiện 。hiện dẫn hiện 。 種引種。皆是此因。此以性論之則狹。 chủng dẫn chủng 。giai thị thử nhân 。thử dĩ tánh luận chi tức hiệp 。 以界論之則寬。隨其所應。顯揚等論云。 dĩ giới luận chi tức khoan 。tùy kỳ sở ưng 。hiển dương đẳng luận vân 。 欲界法與三界無漏為因。色界與色界。無色界。 dục giới Pháp dữ tam giới vô lậu vi/vì/vị nhân 。sắc giới dữ sắc giới 。vô sắc giới 。 無漏法為因。無色與無色。及無漏為因。 vô lậu Pháp vi/vì/vị nhân 。vô sắc dữ vô sắc 。cập vô lậu vi/vì/vị nhân 。 無漏與無漏為因。不言與下法為因也。 vô lậu dữ vô lậu vi/vì/vị nhân 。bất ngôn dữ hạ Pháp vi/vì/vị nhân dã 。 果望自類其性必同。界繫有異。 quả vọng tự loại kỳ tánh tất đồng 。giới hệ hữu dị 。 論。十二差別功能依處至自乘果故。 述曰。 luận 。thập nhị sái biệt công năng y xứ chí tự thừa quả cố 。 thuật viết 。 此唯自性。設他性唯相稱。 thử duy tự tánh 。thiết tha tánh duy tướng xưng 。 謂善業定引人.天第八識非惡趣。以相稱故。 vị thiện nghiệp định dẫn nhân .Thiên đệ bát thức phi ác thú 。dĩ tướng xưng cố 。 故非別性不相稱為因。謂自界法與自界為因。 cố phi biệt tánh bất tướng xưng vi/vì/vị nhân 。vị tự giới Pháp dữ tự giới vi/vì/vị nhân 。 自界中自性與自性為因。自性中色與色為因。 tự giới trung tự tánh dữ tự tánh vi/vì/vị nhân 。tự tánh trung sắc dữ sắc vi/vì/vị nhân 。 色中內與內為因。內中長養與長養為因。 sắc trung nội dữ nội vi/vì/vị nhân 。nội trung trường/trưởng dưỡng dữ trường/trưởng dưỡng vi/vì/vị nhân 。 如是等。及自乘種子望自乘有為無為果亦爾。 như thị đẳng 。cập tự thừa chủng tử vọng tự thừa hữu vi vô vi/vì/vị quả diệc nhĩ 。 即淨因也。以界論之則狹。以性論之則寬。 tức tịnh nhân dã 。dĩ giới luận chi tức hiệp 。dĩ tánh luận chi tức khoan 。 其大論等同。果易故不說。 kỳ đại luận đẳng đồng 。quả dịch cố bất thuyết 。 謂於有為因能起果。若於無為因能證彼果。 vị ư hữu vi nhân năng khởi quả 。nhược/nhã ư vô vi/vì/vị nhân năng chứng bỉ quả 。 差別勢力自性相稱名定。不共他故名異也。 sái biệt thế lực tự tánh tướng xưng danh định 。bất cộng tha cố danh dị dã 。 論。十三和合依處至一事業故。 述曰。 luận 。thập tam hòa hợp y xứ chí nhất sự nghiệp cố 。 thuật viết 。 以前六因為性。不取言說。以疎遠故。 dĩ tiền lục nhân vi/vì/vị tánh 。bất thủ ngôn thuyết 。dĩ sơ viễn cố 。 言說與法不相和合。勢疎遠故不取為性。 ngôn thuyết dữ Pháp bất tướng hòa hợp 。thế sơ viễn cố bất thủ vi/vì/vị tánh 。 因既即前。其果亦爾。於生等果約一事業也。 nhân ký tức tiền 。kỳ quả diệc nhĩ 。ư sanh đẳng quả ước nhất sự nghiệp dã 。 因通漏.無漏。一准於前。 nhân thông lậu .vô lậu 。nhất chuẩn ư tiền 。 論。十四障礙依處至生等事故。 述曰。 luận 。thập tứ chướng ngại y xứ/xử chí sanh đẳng sự cố 。 thuật viết 。 此相違.不相違中。因通漏.無漏。果亦爾。 thử tướng vi .bất tướng vi trung 。nhân thông lậu .vô lậu 。quả diệc nhĩ 。 令有為無漏不生。無為不顯故。然領受。 lệnh hữu vi vô lậu bất sanh 。vô vi ất hiển cố 。nhiên lĩnh thọ 。 及此後三因。同瑜伽第五。皆言於生.住等果。 cập thử hậu tam nhân 。đồng du già đệ ngũ 。giai ngôn ư sanh .trụ/trú đẳng quả 。 不言餘者餘因狹故。此四寬故。然大論。 bất ngôn dư giả dư nhân hiệp cố 。thử tứ khoan cố 。nhiên đại luận 。 顯揚但有後三。有於生等之一果言。觀待中無。 hiển dương đãn hữu hậu tam 。hữu ư sanh đẳng chi nhất quả ngôn 。quán đãi trung vô 。 此中觀待寬彼論唯望情欲作法。其性狹故。 thử trung quán đãi khoan bỉ luận duy vọng tình dục tác pháp 。kỳ tánh hiệp cố 。 三十八唯依於生以明障礙。據勝顯故。 tam thập bát duy y ư sanh dĩ minh chướng ngại 。cứ thắng hiển cố 。 六相違中。唯此勝故。亦不違也。 lục tướng vi trung 。duy thử thắng cố 。diệc bất vi dã 。 此中無記.染.善皆准應知。大乘滅相雖不待因。 thử trung vô kí .nhiễm .thiện giai chuẩn ứng tri 。Đại-Thừa diệt tướng tuy bất đãi nhân 。 相違因與後後法為生因。與前法相違名相違因。 tướng vi nhân dữ hậu hậu pháp vi/vì/vị sanh nhân 。dữ tiền Pháp tướng vi danh tướng vi nhân 。 非與前法滅為因也。 phi dữ tiền pháp diệt vi/vì/vị nhân dã 。 論。十五不障礙依處至生等事故。 述曰。 luận 。thập ngũ bất chướng ngại y xứ/xử chí sanh đẳng sự cố 。 thuật viết 。 翻於上障礙依處其相可知。 phiên ư thượng chướng ngại y xứ/xử kỳ tướng khả tri 。 論。如是十因至方便因攝。 述曰。 luận 。như thị thập nhân chí phương tiện nhân nhiếp 。 thuật viết 。 自下第二二因相攝中。有二師別解。初師中二。 tự hạ đệ nhị nhị nhân tướng nhiếp trung 。hữu nhị sư biệt giải 。sơ sư trung nhị 。 初引菩薩地。後引有尋等地文。 sơ dẫn  Bồ Tát địa 。hậu dẫn hữu tầm đẳng địa văn 。 引菩薩地中有三。一引文。二正釋。三立理。引文訖。 dẫn  Bồ Tát địa trung hữu tam 。nhất dẫn văn 。nhị chánh thích 。tam lập lý 。dẫn văn cật 。 能生因親。方便因疎。初解與古來大異。第二大同。 năng sanh nhân thân 。phương tiện nhân sơ 。sơ giải dữ cổ lai Đại dị 。đệ nhị Đại đồng 。 論。此說牽引至名生起種。 述曰。下正解之。 luận 。thử thuyết khiên dẫn chí danh sanh khởi chủng 。 thuật viết 。hạ chánh giải chi 。 初解能生。後解方便。言菩薩地說牽引因。 sơ giải năng sanh 。hậu giải phương tiện 。ngôn  Bồ Tát địa thuyết khiên dẫn nhân 。 除業習氣。及外無記因。生起因中亦爾。 trừ nghiệp tập khí 。cập ngoại vô kí nhân 。sanh khởi nhân trung diệc nhĩ 。 亦除業等。 diệc trừ nghiệp đẳng 。 彼非因緣故 問曰何以得知生起因中有業種也。 bỉ phi nhân duyên cố  vấn viết hà dĩ đắc tri sanh khởi nhân trung hữu nghiệp chủng dã 。 論文二處皆言此因是能生因。不說有增上緣故 答此謂不爾。 luận văn nhị xứ/xử giai ngôn thử nhân thị năng sanh nhân 。bất thuyết hữu tăng thượng duyên cố  đáp thử vị bất nhĩ 。 今亦有文。謂大論第十。 kim diệc hữu văn 。vị đại luận đệ thập 。 彼問若諸支相望無因緣者。何故說言依因緣立十二支也。 bỉ vấn nhược/nhã chư chi tướng vọng vô nhân duyên giả 。hà cố thuyết ngôn y nhân duyên lập thập nhị chi dã 。 答依增上緣所攝牽引.生起.引發三因說 đáp y tăng thượng duyên sở nhiếp khiên dẫn .sanh khởi .dẫn phát tam nhân thuyết 非有因緣。 phi hữu nhân duyên 。 故知此生起之中亦有非因緣種也。又理准。若未潤種既有業。 cố tri thử sanh khởi chi trung diệc hữu phi nhân duyên chủng dã 。hựu lý chuẩn 。nhược/nhã vị nhuận chủng ký hữu nghiệp 。 亦在牽引中。何故已潤業種。非生起因也。 diệc tại khiên dẫn trung 。hà cố dĩ nhuận nghiệp chủng 。phi sanh khởi nhân dã 。 又菩薩地等。誰謂彼言生起因是此因也。 hựu  Bồ Tát địa đẳng 。thùy vị bỉ ngôn sanh khởi nhân thị thử nhân dã 。 如此文是。其引發因取種引自種。種引現行。 như thử văn thị 。kỳ dẫn phát nhân thủ chủng dẫn tự chủng 。chủng dẫn hiện hành 。 為因緣者。除現引種。及引現行。異姓種。 vi/vì/vị nhân duyên giả 。trừ hiện dẫn chủng 。cập dẫn hiện hành 。dị tính chủng 。 及涅槃等。彼非因緣故。定異因亦爾。 cập Niết-Bàn đẳng 。bỉ phi nhân duyên cố 。định dị nhân diệc nhĩ 。 唯取為因緣者。除引自乘。及異熟增上。等流果。 duy thủ vi/vì/vị nhân duyên giả 。trừ dẫn tự thừa 。cập dị thục tăng thượng 。đẳng lưu quả 。 或亦取引發中現能熏種為因緣者。 hoặc diệc thủ dẫn phát trung hiện năng huân chủng vi/vì/vị nhân duyên giả 。 亦是引發等二能生因攝。下有二釋故。其同事。 diệc thị dẫn phát đẳng nhị năng sanh nhân nhiếp 。hạ hữu nhị thích cố 。kỳ đồng sự 。 不相違攝前因。為自體故。 bất tướng vi nhiếp tiền nhân 。vi/vì/vị tự thể cố 。 即是合六因中諸因緣種未潤已前。亦未成就皆名牽引種。遠牽自果。 tức thị hợp lục nhân trung chư nhân duyên chủng vị nhuận dĩ tiền 。diệc vị thành tựu giai danh khiên dẫn chủng 。viễn khiên tự quả 。 即牽引因全四因少分。除生起因故。 tức khiên dẫn nhân toàn tứ nhân thiểu phần 。trừ sanh khởi nhân cố 。 若被潤已去皆名已熟。即生起因全。四因少分。 nhược/nhã bị nhuận dĩ khứ giai danh dĩ thục 。tức sanh khởi nhân toàn 。tứ nhân thiểu phần 。 除牽引因。是此生起因。近能生起果故。 trừ khiên dẫn nhân 。thị thử sanh khởi nhân 。cận năng sanh khởi quả cố 。 何以知者。 hà dĩ tri giả 。 論。彼六因中至二位中故。 述曰。 luận 。bỉ lục nhân trung chí nhị vị trung cố 。 thuật viết 。 六因之中皆有因緣能生所攝。此二種子既是因緣。 lục nhân chi trung giai hữu nhân duyên năng sanh sở nhiếp 。thử nhị chủng tử ký thị nhân duyên 。 故六因中有因緣者皆此所攝。若不爾者。 cố lục nhân trung hữu nhân duyên giả giai thử sở nhiếp 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 即攝因緣不遍盡故。 tức nhiếp nhân duyên bất biến tận cố 。 問既爾現行熏成種亦因緣收。 vấn ký nhĩ hiện hành huân thành chủng diệc nhân duyên thu 。 何故此中不攝。亦非盡理故。 hà cố thử trung bất nhiếp 。diệc phi tận lý cố 。 論。雖有現起至此略不說。 述曰。此問不然。 luận 。tuy hữu hiện khởi chí thử lược bất thuyết 。 thuật viết 。thử vấn bất nhiên 。 除牽引.生起二因。以此二因唯種子故。 trừ khiên dẫn .sanh khởi nhị nhân 。dĩ thử nhị nhân duy chủng tử cố 。 如前六因中引發等四因內。 như tiền lục nhân trung dẫn phát đẳng tứ nhân nội 。 現行能生種為因緣者。以多間斷非如種子性恒相續故。 hiện hành năng sanh chủng vi/vì/vị nhân duyên giả 。dĩ đa gian đoạn phi như chủng tử tánh hằng tướng tục cố 。 此菩薩地略而不說。 thử  Bồ Tát địa lược nhi bất thuyết 。 此就不盡理據一義為言。 thử tựu bất tận lý cứ nhất nghĩa vi/vì/vị ngôn 。 又解。 hựu giải 。 論。或親辨果至穀麥等種。 述曰。 luận 。hoặc thân biện quả chí cốc mạch đẳng chủng 。 thuật viết 。 即此現行親辨果故。亦名為種生起種攝。近生果故。 tức thử hiện hành thân biện quả cố 。diệc danh vi chủng sanh khởi chủng nhiếp 。cận sanh quả cố 。 何以現行亦名種者。此中有例。 hà dĩ hiện hành diệc danh chủng giả 。thử trung hữu lệ 。 如假說現行穀麥等種。彼既然此亦爾。 như giả thuyết hiện hành cốc mạch đẳng chủng 。bỉ ký nhiên thử diệc nhĩ 。 此六因中何因所攝。餘四因攝。 thử lục nhân trung hà nhân sở nhiếp 。dư tứ nhân nhiếp 。 上來已解能生因攝訖。 thượng lai dĩ giải năng sanh nhân nhiếp cật 。 自下明所餘因方便因攝。 tự hạ minh sở dư nhân phương tiện nhân nhiếp 。 論。所餘因謂至方便因攝。 述曰。 luận 。sở dư nhân vị chí phương tiện nhân nhiếp 。 thuật viết 。 謂第一言說。第二觀待。第五攝受.第九相違全。 vị đệ nhất ngôn thuyết 。đệ nhị quán đãi 。đệ ngũ nhiếp thọ .đệ cửu tướng vi toàn 。 及前六因中非因緣法。皆是前說未潤生位。 cập tiền lục nhân trung phi nhân duyên pháp 。giai thị tiền thuyết vị nhuận sanh vị 。 已潤熟位二因種餘。即說此四全。 dĩ nhuận thục vị nhị nhân chủng dư 。tức thuyết thử tứ toàn 。 六少分為方便因。此方便因亦有等無間.所緣緣二種。 lục thiểu phần vi/vì/vị phương tiện nhân 。thử phương tiện nhân diệc hữu đẳng Vô gián .sở duyên duyên nhị chủng 。 今就一總言但是增上緣。非無少別。 kim tựu nhất tổng ngôn đãn thị tăng thượng duyên 。phi vô thiểu biệt 。 至下當知。 chí hạ đương tri 。 上來已出因顯數相攝。下出於理。 thượng lai dĩ xuất nhân hiển số tướng nhiếp 。hạ xuất ư lý 。 論。非此二種至有因緣種故。 述曰。 luận 。phi thử nhị chủng chí hữu nhân duyên chủng cố 。 thuật viết 。 非此牽引.生起二種。 phi thử khiên dẫn .sanh khởi nhị chủng 。 唯屬彼十因中牽引.生起二因全。所以者何。此二之中有非因緣。 duy chúc bỉ thập nhân trung khiên dẫn .sanh khởi nhị nhân toàn 。sở dĩ giả hà 。thử nhị chi trung hữu phi nhân duyên 。 攝盡便寬。能生是因緣故。 nhiếp tận tiện khoan 。năng sanh thị nhân duyên cố 。 餘引發等四因中有因緣種故。若唯攝二不攝便狹。 dư dẫn phát đẳng tứ nhân trung hữu nhân duyên chủng cố 。nhược/nhã duy nhiếp nhị bất nhiếp tiện hiệp 。 論。非唯彼八至非因緣種故。 述曰。 luận 。phi duy bỉ bát chí phi nhân duyên chủng cố 。 thuật viết 。 非唯除生起.牽引外八因全皆名所餘因。 phi duy trừ sanh khởi .khiên dẫn ngoại bát nhân toàn giai danh sở dư nhân 。 所以者何。四中有因緣。攝盡便寬。 sở dĩ giả hà 。tứ trung hữu nhân duyên 。nhiếp tận tiện khoan 。 以方便因非因緣故。彼生起.牽引二因中亦有非因緣種。 dĩ phương tiện nhân phi nhân duyên cố 。bỉ sanh khởi .khiên dẫn nhị nhân trung diệc hữu phi nhân duyên chủng 。 謂業種等。若唯八因名之。所餘不攝便狹。 vị nghiệp chủng đẳng 。nhược/nhã duy bát nhân danh chi 。sở dư bất nhiếp tiện hiệp 。 彼有非因緣。方便不攝故。 bỉ hữu phi nhân duyên 。phương tiện bất nhiếp cố 。 菩薩地文不是盡理。故於此中皆如我說。  Bồ Tát địa văn bất thị tận lý 。cố ư thử trung giai như ngã thuyết 。 次會第五卷尋伺地文。 thứ hội đệ ngũ quyển tầm tý địa văn 。 論。有尋等地至餘方便攝。 述曰。 luận 。hữu tầm đẳng địa chí dư phương tiện nhiếp 。 thuật viết 。 於中有三。一牒文。二正解。三立理。此牒彼文。 ư trung hữu tam 。nhất điệp văn 。nhị chánh giải 。tam lập lý 。thử điệp bỉ văn 。 有尋等者。等有伺等。次下正解。 hữu tầm đẳng giả 。đẳng hữu tý đẳng 。thứ hạ chánh giải 。 論。此文意說至自類果故。 述曰。 luận 。thử văn ý thuyết chí tự loại quả cố 。 thuật viết 。 能生因是因緣故。如前所說。 năng sanh nhân thị nhân duyên cố 。như tiền sở thuyết 。 六因中若現若種已潤未潤但互為因緣者。是名生起因。皆能生攝。 lục nhân trung nhược/nhã hiện nhược/nhã chủng dĩ nhuận vị nhuận đãn hỗ vi/vì/vị nhân duyên giả 。thị danh sanh khởi nhân 。giai năng sanh nhiếp 。 若現若種潤未潤時。皆能生起自類果故。 nhược/nhã hiện nhược/nhã chủng nhuận vị nhuận thời 。giai năng sanh khởi tự loại quả cố 。 自類果故言顯是因緣種及現行。 tự loại quả cố ngôn hiển thị nhân duyên chủng cập hiện hành 。 簡非因緣種及現者。 giản phi nhân duyên chủng cập hiện giả 。 論。此所餘因皆方便攝。 述曰。方便疎故。 luận 。thử sở dư nhân giai phương tiện nhiếp 。 thuật viết 。phương tiện sơ cố 。 此六因中因緣種外。及餘四因全。皆名方便因。 thử lục nhân trung nhân duyên chủng ngoại 。cập dư tứ nhân toàn 。giai danh phương tiện nhân 。 疎體同故。 sơ thể đồng cố 。 何以知者。 hà dĩ tri giả 。 論。非此生起至有因緣種故。 述曰。 luận 。phi thử sanh khởi chí hữu nhân duyên chủng cố 。 thuật viết 。 下立理也。 hạ lập lý dã 。 非此尋.伺文生起因屬十因中第四生起因。若唯一生起因者。 phi thử tầm .tý văn sanh khởi nhân chúc thập nhân trung đệ tứ sanh khởi nhân 。nhược/nhã duy nhất sanh khởi nhân giả 。 生起中非因緣法。攝盡便寬。又即彼牽引等五因中。若現。 sanh khởi trung phi nhân duyên pháp 。nhiếp tận tiện khoan 。hựu tức bỉ khiên dẫn đẳng ngũ nhân trung 。nhược/nhã hiện 。 若種。有因緣故。不攝便狹。 nhược/nhã chủng 。hữu nhân duyên cố 。bất nhiếp tiện hiệp 。 論。非唯彼九至有非因緣故。 述曰。 luận 。phi duy bỉ cửu chí hữu phi nhân duyên cố 。 thuật viết 。 非除生起因外彼九因名所餘因。若唯取九。 phi trừ sanh khởi nhân ngoại bỉ cửu nhân danh sở dư nhân 。nhược/nhã duy thủ cửu 。 九中亦有因緣。方便疎故。攝九盡便寬。 cửu trung diệc hữu nhân duyên 。phương tiện sơ cố 。nhiếp cửu tận tiện khoan 。 生起之中有非因緣故。方便攝便不盡亦太狹。 sanh khởi chi trung hữu phi nhân duyên cố 。phương tiện nhiếp tiện bất tận diệc thái hiệp 。 若因緣唯攝生起。即攝增上業種太寬。 nhược/nhã nhân duyên duy nhiếp sanh khởi 。tức nhiếp tăng thượng nghiệp chủng thái khoan 。 若不攝餘五因緣。五因緣不盡太狹。 nhược/nhã bất nhiếp dư ngũ nhân duyên 。ngũ nhân duyên bất tận thái hiệp 。 若方便定攝九因。即五因中有因緣者。 nhược/nhã phương tiện định nhiếp cửu nhân 。tức ngũ nhân trung hữu nhân duyên giả 。 亦方便攝是太寬失。不攝生起業種是太狹失。 diệc phương tiện nhiếp thị thái khoan thất 。bất nhiếp sanh khởi nghiệp chủng thị thái hiệp thất 。 故知文勢如我所解。此中影略。但以攝不盡。 cố tri văn thế như ngã sở giải 。thử trung ảnh lược 。đãn dĩ nhiếp bất tận 。 太狹為解而影取寬。 thái hiệp vi/vì/vị giải nhi ảnh thủ khoan 。 上皆准知 問何以菩薩地因緣分二。能生因亦名牽引種。 thượng giai chuẩn tri  vấn hà dĩ  Bồ Tát địa nhân duyên phần nhị 。năng sanh nhân diệc danh khiên dẫn chủng 。 雖有二名猶攝現行因緣不盡。 tuy hữu nhị danh do nhiếp hiện hành nhân duyên bất tận 。 尋伺地一生起因即攝現.種俱盡 答約潤.未潤唯約種論。 tầm tý địa nhất sanh khởi nhân tức nhiếp hiện .chủng câu tận  đáp ước nhuận .vị nhuận duy ước chủng luận 。 故須分二。能起於果體是因緣。 cố tu phần nhị 。năng khởi ư quả thể thị nhân duyên 。 不分潤與未潤故。尋伺地唯一生起。亦無違也。 bất phần nhuận dữ vị nhuận cố 。tầm tý địa duy nhất sanh khởi 。diệc vô vi dã 。 此第一師辨訖。 thử đệ nhất sư biện cật 。 論。或菩薩地至即彼餘八。 述曰。 luận 。hoặc  Bồ Tát địa chí tức bỉ dư bát 。 thuật viết 。 第二師中釋二文為二解。一一中又二。初正解。 đệ nhị sư trung thích nhị văn vi/vì/vị nhị giải 。nhất nhất trung hựu nhị 。sơ chánh giải 。 後釋難。此初也。菩薩地所說二種種子。 hậu thích nạn/nan 。thử sơ dã 。 Bồ Tát địa sở thuyết nhị chủng chủng tử 。 即十因中彼牽引.生起二因如名所攝。所餘諸因。 tức thập nhân trung bỉ khiên dẫn .sanh khởi nhị nhân như danh sở nhiếp 。sở dư chư nhân 。 即十因中餘八所攝。 tức thập nhân trung dư bát sở nhiếp 。 下自釋難。 hạ tự thích nạn/nan 。 論。雖二因內至勝顯故偏說。 述曰。 luận 。tuy nhị nhân nội chí thắng hiển cố Thiên thuyết 。 thuật viết 。 牽引.生起二因之內。雖復亦有非能生因。 khiên dẫn .sanh khởi nhị nhân chi nội 。tuy phục diệc hữu phi năng sanh nhân 。 以業種等非能生故。此二因中因緣種子。 dĩ nghiệp chủng đẳng phi năng sanh cố 。thử nhị nhân trung nhân duyên chủng tử 。 一親辨體。二受果無盡。勝故偏說是能生因。 nhất thân biện thể 。nhị thọ quả vô tận 。thắng cố Thiên thuyết thị năng sanh nhân 。 不說增上業種所攝。 bất thuyết tăng thượng nghiệp chủng sở nhiếp 。 論。雖餘因內至多顯故偏說。 述曰。 luận 。tuy dư nhân nội chí đa hiển cố Thiên thuyết 。 thuật viết 。 雖八因內四因中有非方便因。謂因緣種等。 tuy bát nhân nội tứ nhân trung hữu phi phương tiện nhân 。vị nhân duyên chủng đẳng 。 以四因全四少分中增上多故。 dĩ tứ nhân toàn tứ thiểu phần trung tăng thượng đa cố 。 論乃偏說是方便因。即前能生因隱增上者。 luận nãi Thiên thuyết thị phương tiện nhân 。tức tiền năng sanh nhân ẩn tăng thượng giả 。 後方便因隱因緣者。俱不明故為不盡理也。 hậu phương tiện nhân ẩn nhân duyên giả 。câu bất minh cố vi/vì/vị bất tận lý dã 。 論。有尋等地至即彼餘九。 述曰。下文亦二。 luận 。hữu tầm đẳng địa chí tức bỉ dư cửu 。 thuật viết 。hạ văn diệc nhị 。 准前應知。彼說生起因。 chuẩn tiền ứng tri 。bỉ thuyết sanh khởi nhân 。 即十因中第四生起因攝。餘因之言餘九因也。 tức thập nhân trung đệ tứ sanh khởi nhân nhiếp 。dư nhân chi ngôn dư cửu nhân dã 。 何以爾者。 hà dĩ nhĩ giả 。 論。雖生起中至親顯故便說。 述曰。 luận 。tuy sanh khởi trung chí thân hiển cố tiện thuyết 。 thuật viết 。 下釋難云。生起之因雖有業種等非因緣攝。 hạ thích nạn/nan vân 。sanh khởi chi nhân tuy hữu nghiệp chủng đẳng phi nhân duyên nhiếp 。 以對牽引因已潤故。是近得果。 dĩ đối khiên dẫn nhân dĩ nhuận cố 。thị cận đắc quả 。 就自因中名言種子與果同性。以是親顯故偏說之。 tựu tự nhân trung danh ngôn chủng tử dữ quả đồng tánh 。dĩ thị thân hiển cố Thiên thuyết chi 。 略牽引因。及自因中業種不說。 lược khiên dẫn nhân 。cập tự nhân trung nghiệp chủng bất thuyết 。 偏說生起因是能生因。以已潤竟方名生起。 Thiên thuyết sanh khởi nhân thị năng sanh nhân 。dĩ dĩ nhuận cánh phương danh sanh khởi 。 故望牽引為近也。 cố vọng khiên dẫn vi/vì/vị cận dã 。 論。雖牽引中至親隱故不說。 述曰。 luận 。tuy khiên dẫn trung chí thân ẩn cố bất thuyết 。 thuật viết 。 雖知菩薩地牽引因。亦有因緣種是能生因。 tuy tri  Bồ Tát địa khiên dẫn nhân 。diệc hữu nhân duyên chủng thị năng sanh nhân 。 而望生起是遠。未被潤故。作惡不即受。 nhi vọng sanh khởi thị viễn 。vị bị nhuận cố 。tác ác bất tức thọ/thụ 。 故疎遠故。即業種顯。親名言種相貌隱故。 cố sơ viễn cố 。tức nghiệp chủng hiển 。thân danh ngôn chủng tướng mạo ẩn cố 。 遂不說其因緣種子。而說業種為牽引故。 toại bất thuyết kỳ nhân duyên chủng tử 。nhi thuyết nghiệp chủng vi/vì/vị khiên dẫn cố 。 不說牽引因也。理亦無違。 bất thuyết khiên dẫn nhân dã 。lý diệc vô vi 。 論。餘方便攝准上應知。 述曰。 luận 。dư phương tiện nhiếp chuẩn thượng ứng tri 。 thuật viết 。 雖餘四因中亦有因緣。而四因全。五因少分。是方便攝。 tuy dư tứ nhân trung diệc hữu nhân duyên 。nhi tứ nhân toàn 。ngũ nhân thiểu phần 。thị phương tiện nhiếp 。 如上增上多故。偏說非能生因。 như thượng tăng thượng đa cố 。Thiên thuyết phi năng sanh nhân 。 實理亦是文不盡理。 thật lý diệc thị văn bất tận lý 。 第三以四緣依十五處。及攝十因.二因。 đệ tam dĩ tứ duyên y thập ngũ xứ/xử 。cập nhiếp thập nhân .nhị nhân 。 論。所說四緣至十因二因。 述曰。 luận 。sở thuyết tứ duyên chí thập nhân nhị nhân 。 thuật viết 。 卷初標云四緣依十五處。義差別故立為十因。 quyển sơ tiêu vân tứ duyên y thập ngũ xứ/xử 。nghĩa sái biệt cố lập vi/vì/vị thập nhân 。 上來雖有二文。但依十五處立十因。 thượng lai tuy hữu nhị văn 。đãn y thập ngũ xứ/xử lập thập nhân 。 十因.二因相攝。未明依十五處立四緣。 thập nhân .nhị nhân tướng nhiếp 。vị minh y thập ngũ xứ/xử lập tứ duyên 。 及十因.二因相攝。故有此問。於中初問。次答。 cập thập nhân .nhị nhân tướng nhiếp 。cố hữu thử vấn 。ư trung sơ vấn 。thứ đáp 。 答中先答緣依處。後辨與因相攝。 đáp trung tiên đáp duyên y xứ 。hậu biện dữ nhân tướng nhiếp 。 論。論說因緣至立增上。 述曰。初中有二。 luận 。luận thuyết nhân duyên chí lập tăng thượng 。 thuật viết 。sơ trung hữu nhị 。 初引文後正解。此引瑜伽第五。顯揚十八皆同。 sơ dẫn văn hậu chánh giải 。thử dẫn du già đệ ngũ 。hiển dương thập bát giai đồng 。 論。此中種子至因緣種攝。 述曰。下解有二。 luận 。thử trung chủng tử chí nhân duyên chủng nhiếp 。 thuật viết 。hạ giải hữu nhị 。 初解因緣依處。後解中二緣依處。 sơ giải nhân duyên y xứ/xử 。hậu giải trung nhị duyên y xứ 。 於中各有二師釋之。所言種子是因緣者。 ư trung các hữu nhị sư thích chi 。sở ngôn chủng tử thị nhân duyên giả 。 即十五依處中第三習氣.第四有潤種子.第十一隨 tức thập ngũ y xứ trung đệ tam tập khí .đệ tứ hữu nhuận chủng tử .đệ thập nhất tùy 順.十二差別功能.十三和合.十五不障礙.合 thuận .thập nhị sái biệt công năng .thập tam hòa hợp .thập ngũ bất chướng ngại .hợp 六依處中。除其現行因緣種攝。 lục y xứ trung 。trừ kỳ hiện hành nhân duyên chủng nhiếp 。 即前所說六因依處種子是因緣故。 tức tiền sở thuyết lục nhân y xứ chủng tử thị nhân duyên cố 。 論。雖現四處至此略不說。 述曰。上解本文。 luận 。tuy hiện tứ xứ chí thử lược bất thuyết 。 thuật viết 。thượng giải bổn văn 。 下釋不盡。但言種子不說現故。 hạ thích bất tận 。đãn ngôn chủng tử bất thuyết hiện cố 。 雖除第三.四兩依處。 tuy trừ đệ tam .tứ lượng (lưỡng) y xứ 。 外餘四依處亦有現行是因緣者。而多間斷。此略不說是因緣攝。 ngoại dư tứ y xứ diệc hữu hiện hành thị nhân duyên giả 。nhi đa gian đoạn 。thử lược bất thuyết thị nhân duyên nhiếp 。 但言種子是因緣故。 đãn ngôn chủng tử thị nhân duyên cố 。 論。或彼亦能至亦立種名。 述曰。 luận 。hoặc bỉ diệc năng chí diệc lập chủng danh 。 thuật viết 。 又解除牽引.生起。四中現行能為因緣者。 hựu giải trừ khiên dẫn .sanh khởi 。tứ trung hiện hành năng vi/vì/vị nhân duyên giả 。 亦是此中種子言攝。親辨自果故。喻如前解。 diệc thị thử trung chủng tử ngôn nhiếp 。thân biện tự quả cố 。dụ như tiền giải 。 此釋彼文將為盡理。 thử thích bỉ văn tướng vi/vì/vị tận lý 。 論。或種子言至取捨如前。 述曰。第二師解。 luận 。hoặc chủng tử ngôn chí thủ xả như tiền 。 thuật viết 。đệ nhị sư giải 。 此種子言。唯屬十五依處之中。 thử chủng tử ngôn 。duy chúc thập ngũ y xứ chi trung 。 第四有潤種子依處。以有種子言故。 đệ tứ hữu nhuận chủng tử y xứ/xử 。dĩ hữu chủng tử ngôn cố 。 此有潤中不簡去業。不攝習氣中因緣種。 thử hữu nhuận trung bất giản khứ nghiệp 。bất nhiếp tập khí trung nhân duyên chủng 。 及四依處中因緣者。取捨如前攝二因等。此師意解。 cập tứ y xứ trung nhân duyên giả 。thủ xả như tiền nhiếp nhị nhân đẳng 。thử sư ý giải 。 約生起親近故不說餘。因緣種顯不說業等。 ước sanh khởi thân cận cố bất thuyết dư 。nhân duyên chủng hiển bất thuyết nghiệp đẳng 。 以牽引等遠疎等別故。略而不說。 dĩ khiên dẫn đẳng viễn sơ đẳng biệt cố 。lược nhi bất thuyết 。 即以此文為不盡理。 tức dĩ thử văn vi/vì/vị bất tận lý 。 論。言無間滅至二緣義故。 述曰。上解因緣。 luận 。ngôn Vô gián diệt chí nhị duyên nghĩa cố 。 thuật viết 。thượng giải nhân duyên 。 下解中二。此即是前第一師義。 hạ giải trung nhị 。thử tức thị tiền đệ nhất sư nghĩa 。 彼二處言意顯。但是此二緣者。 bỉ nhị xứ/xử ngôn ý hiển 。đãn thị thử nhị duyên giả 。 非唯第五無間滅處.第六境界依處所攝。 phi duy đệ ngũ Vô gián diệt xứ/xử .đệ lục cảnh giới y xứ sở nhiếp 。 其餘領受.及下和合.不障礙處三依處中。亦皆有此二緣義故。 kỳ dư lĩnh thọ .cập hạ hòa hợp .bất chướng ngại xứ/xử tam y xứ trung 。diệc giai hữu thử nhị duyên nghĩa cố 。 觀待待境心等得生。餘二合前以為體故。 quán đãi đãi cảnh tâm đẳng đắc sanh 。dư nhị hợp tiền dĩ vi/vì/vị thể cố 。 即以此文而為盡理。 tức dĩ thử văn nhi vi tận lý 。 論。或唯五六至略不說之。 述曰。 luận 。hoặc duy ngũ lục chí lược bất thuyết chi 。 thuật viết 。 此即是前第二師說。二緣依處唯彼第五.第六依處。 thử tức thị tiền đệ nhị sư thuyết 。nhị duyên y xứ duy bỉ đệ ngũ .đệ lục y xứ 。 非餘三依處。餘三雖有此二緣依處。 phi dư tam y xứ 。dư tam tuy hữu thử nhị duyên y xứ 。 以相隱而復少故不說之。此二處全。名亦顯故。 dĩ tướng ẩn nhi phục thiểu cố bất thuyết chi 。thử nhị xứ/xử toàn 。danh diệc hiển cố 。 論但說二隱餘少者略不說也。 luận đãn thuyết nhị ẩn dư thiểu giả lược bất thuyết dã 。 即以此文為不盡理。依所餘立增上。易故略不說之。 tức dĩ thử văn vi/vì/vị bất tận lý 。y sở dư lập tăng thượng 。dịch cố lược bất thuyết chi 。 隨前所應盡理不盡。除三之餘皆增上故。 tùy tiền sở ưng tận lý bất tận 。trừ tam chi dư giai tăng thượng cố 。 論。論說因緣至攝受因攝。 述曰。 luận 。luận thuyết nhân duyên chí nhiếp thọ nhân nhiếp 。 thuật viết 。 此下即答四緣.十因.二因相攝。 thử hạ tức đáp tứ duyên .thập nhân .nhị nhân tướng nhiếp 。 此中合作十因.二因攝也。於中有二。初引文。後正解。三十八說。 thử trung hợp tác thập nhân .nhị nhân nhiếp dã 。ư trung hữu nhị 。sơ dẫn văn 。hậu chánh giải 。tam thập bát thuyết 。 因緣即是能生因攝。增上緣者即方便因。 nhân duyên tức thị năng sanh nhân nhiếp 。tăng thượng duyên giả tức phương tiện nhân 。 中間等無間。及所緣緣。此之二緣攝受因攝。 trung gian đẳng Vô gián 。cập sở duyên duyên 。thử chi nhị duyên nhiếp thọ nhân nhiếp 。 此中別疎攝受因攝上二緣。 thử trung biệt sơ nhiếp thọ nhân nhiếp thượng nhị duyên 。 自餘九因二緣所攝理准可成故論不說。 tự dư cửu nhân nhị duyên sở nhiếp lý chuẩn khả thành cố luận bất thuyết 。 但以攝受之中二緣相顯所以偏說。非方便內不攝二緣。 đãn dĩ nhiếp thọ chi trung nhị duyên tướng hiển sở dĩ Thiên thuyết 。phi phương tiện nội bất nhiếp nhị duyên 。 觀待.同事.不相違。方便攝故。 quán đãi .đồng sự .bất tướng vi 。phương tiện nhiếp cố 。 又已辨二因與十因相攝。但言能生是因緣。方便是增上。 hựu dĩ biện nhị nhân dữ thập nhân tướng nhiếp 。đãn ngôn năng sanh thị nhân duyên 。phương tiện thị tăng thượng 。 中二是攝受。即顯二因中方便攝三緣。 trung nhị thị nhiếp thọ 。tức hiển nhị nhân trung phương tiện nhiếp tam duyên 。 能生攝因緣。義亦兼顯十因中六少分是因緣攝。 năng sanh nhiếp nhân duyên 。nghĩa diệc kiêm hiển thập nhân trung lục thiểu phần thị nhân duyên nhiếp 。 一因少分是中二謂攝受。 nhất nhân thiểu phần thị trung nhị vị nhiếp thọ 。 或兼觀待.同事.不相違亦有二緣。論唯說攝受以顯故。 hoặc kiêm quán đãi .đồng sự .bất tướng vi diệc hữu nhị duyên 。luận duy thuyết nhiếp thọ dĩ hiển cố 。 餘是增上緣理已成立。文言略也。 dư thị tăng thượng duyên lý dĩ thành lập 。văn ngôn lược dã 。 論。雖方便內至故此偏說。 述曰。 luận 。tuy phương tiện nội chí cố thử Thiên thuyết 。 thuật viết 。 今釋彼文為不盡理。若准方便攝餘因盡。 kim thích bỉ văn vi/vì/vị bất tận lý 。nhược/nhã chuẩn phương tiện nhiếp dư nhân tận 。 有非增上者。以等無間。及所緣緣。是方便攝故。 hữu phi tăng thượng giả 。dĩ đẳng Vô gián 。cập sở duyên duyên 。thị phương tiện nhiếp cố 。 以增上緣攝因多故。 dĩ tăng thượng duyên nhiếp nhân đa cố 。 謂除觀待.同事.不相違少分餘皆增上。偏說方便是增上緣。 vị trừ quán đãi .đồng sự .bất tướng vi thiểu phần dư giai tăng thượng 。Thiên thuyết phương tiện thị tăng thượng duyên 。 此約不相亂增上緣體解。若相亂體。 thử ước bất tướng loạn tăng thượng duyên thể giải 。nhược/nhã tướng loạn thể 。 以餘二緣亦增上故。皆方便攝。若不爾者。不說能生。 dĩ dư nhị duyên diệc tăng thượng cố 。giai phương tiện nhiếp 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。bất thuyết năng sanh 。 是增上故。顯方便中具三緣也。 thị tăng thượng cố 。hiển phương tiện trung cụ tam duyên dã 。 論。餘因亦有至顯故偏說。 述曰。十因之中。 luận 。dư nhân diệc hữu chí hiển cố Thiên thuyết 。 thuật viết 。thập nhân chi trung 。 則六因內是因緣者。皆能生因。 tức lục nhân nội thị nhân duyên giả 。giai năng sanh nhân 。 四緣之中因緣所攝。 tứ duyên chi trung nhân duyên sở nhiếp 。 領受.攝受.同事.不相違因中等無間緣。是方便因中等無間緣攝。 lĩnh thọ .nhiếp thọ .đồng sự .bất tướng vi nhân trung đẳng vô gian duyên 。thị phương tiện nhân trung đẳng vô gian duyên nhiếp 。 領受.攝受.同事.不相違中所緣緣。皆方便中所緣緣攝。 lĩnh thọ .nhiếp thọ .đồng sự .bất tướng vi trung sở duyên duyên 。giai phương tiện trung sở duyên duyên nhiếp 。 雖此領受等四因之內。亦有中間等無間緣。 tuy thử lĩnh thọ đẳng tứ nhân chi nội 。diệc hữu trung gian đẳng vô gian duyên 。 及所緣緣。此於四緣位居中故。然攝受中。 cập sở duyên duyên 。thử ư tứ duyên vị cư trung cố 。nhiên nhiếp thọ trung 。 以有二依處名.體全顯故偏說之。 dĩ hữu nhị y xứ danh .thể toàn hiển cố Thiên thuyết chi 。 餘無名.體依處全二緣者。故略不說。 dư vô danh .thể y xứ toàn nhị duyên giả 。cố lược bất thuyết 。 論。初能生攝進退如前。 述曰。 luận 。sơ năng sanh nhiếp tiến/tấn thoái như tiền 。 thuật viết 。 然能生因是因緣者。或說六因。或說二因。且依菩薩地。 nhiên năng sanh nhân thị nhân duyên giả 。hoặc thuyết lục nhân 。hoặc thuyết nhị nhân 。thả y  Bồ Tát địa 。 若通取六名進。若唯取二名退。 nhược/nhã thông thủ lục danh tiến/tấn 。nhược/nhã duy thủ nhị danh thoái 。 或取六中唯取種子是能生因。攝現不盡名之為退。 hoặc thủ lục trung duy thủ chủng tử thị năng sanh nhân 。nhiếp hiện bất tận danh chi vi/vì/vị thoái 。 若并取現名之為進。依有尋等地。 nhược/nhã tinh thủ hiện danh chi vi/vì/vị tiến/tấn 。y hữu tầm đẳng địa 。 若取六因名之為進。唯取一因名之為退。 nhược/nhã thủ lục nhân danh chi vi/vì/vị tiến/tấn 。duy thủ nhất nhân danh chi vi/vì/vị thoái 。 今此通說。皆如前說。 kim thử thông thuyết 。giai như tiền thuyết 。 論。所說因緣至依何處得。 述曰。此為問也。 luận 。sở thuyết nhân duyên chí y hà xứ/xử đắc 。 thuật viết 。thử vi/vì/vị vấn dã 。 第四辨依處等得果此問。因謂十因。 đệ tứ biện y xứ đẳng đắc quả thử vấn 。nhân vị thập nhân 。 緣即四緣。必應有果。果有幾種。依何處得。 duyên tức tứ duyên 。tất ưng hữu quả 。quả hữu ki chủng 。y hà xứ/xử đắc 。 問依何處而得何果故。 vấn y hà xứ/xử nhi đắc hà quả cố 。 下文有三。先答果有幾。次答依處得果。 hạ văn hữu tam 。tiên đáp quả hữu kỷ 。thứ đáp y xứ đắc quả 。 後明十因.四緣得果。未明依處等得果。 hậu minh thập nhân .tứ duyên đắc quả 。vị minh y xứ đẳng đắc quả 。 先出果體。 tiên xuất quả thể 。 論。果有五種至異熟生無記。 述曰。 luận 。quả hữu ngũ chủng chí dị thục sanh vô kí 。 thuật viết 。 謂有漏善等所招異熟生無記 有漏善者。 vị hữu lậu thiện đẳng sở chiêu dị thục sanh vô kí  hữu lậu thiện giả 。 簡無漏善 自相續者。簡他.及非情。若但言異熟。 giản vô lậu thiện  tự tướng tục giả 。giản tha .cập phi tình 。nhược/nhã đãn ngôn dị thục 。 即六識中報非真異熟攝。今為總攝彼。 tức lục thức trung báo phi chân dị thục nhiếp 。kim vi/vì/vị tổng nhiếp bỉ 。 故言異熟生。然本識亦名異熟生無記。 cố ngôn dị thục sanh 。nhiên bổn thức diệc danh dị thục sanh vô kí 。 如前第二卷會。 như tiền đệ nhị quyển hội 。 此中即顯古道生法師善不受報論非也。同小乘中。由有漏善亦感報故。 thử trung tức hiển cổ đạo sanh pháp sư thiện bất thọ/thụ báo luận phi dã 。đồng Tiểu thừa trung 。do hữu lậu thiện diệc cảm báo cố 。 此位稍長。至金剛心頓斷。 thử vị sảo trường/trưởng 。chí Kim cương tâm đốn đoạn 。 通二乘無學三十八.顯揚.對法第十五皆同。 thông nhị thừa vô học tam thập bát .hiển dương .đối pháp đệ thập ngũ giai đồng 。 論。二者等流至後果隨轉。 述曰。 luận 。nhị giả đẳng lưu chí hậu quả tùy chuyển 。 thuật viết 。 謂習善.無記.不善所引同類。 vị tập thiện .vô kí .bất thiện sở dẫn đồng loại 。 不望異類之因為等流果。 bất vọng dị loại chi nhân vi/vì/vị đẳng lưu quả 。 又同類中如上品與下中品及自上品為果。非下品與中上品為果。 hựu đồng loại trung như thượng phẩm dữ hạ trung phẩm cập tự thượng phẩm vi/vì/vị quả 。phi hạ phẩm dữ trung thượng phẩm vi/vì/vị quả 。 果勝而因可劣。非果劣而因勝。 quả thắng nhi nhân khả liệt 。phi quả liệt nhi nhân thắng 。 三十八等皆言善法增等為自果也。對法唯據善法。 tam thập bát đẳng giai ngôn thiện Pháp tăng đẳng vi/vì/vị tự quả dã 。đối pháp duy cứ thiện Pháp 。 論實此果非不通餘 或似先業後果隨轉者。 luận thật thử quả phi bất thông dư  hoặc tự tiên nghiệp hậu quả tùy chuyển giả 。 三十八等亦同此意。謂如殺生得短命報。 tam thập bát đẳng diệc đồng thử ý 。vị như sát sanh đắc đoản mạng báo 。 是先業之同類。以第八短長分限為等流也。隨順相門。 thị tiên nghiệp chi đồng loại 。dĩ đệ bát đoản trường/trưởng phần hạn vi/vì/vị đẳng lưu dã 。tùy thuận tướng môn 。 即無記果與自業相似。與善不為同類也。 tức vô kí quả dữ tự nghiệp tương tự 。dữ thiện bất vi/vì/vị đồng loại dã 。 唯此一法。非餘法皆是假說。實增上果。 duy thử nhất pháp 。phi dư Pháp giai thị giả thuyết 。thật tăng thượng quả 。 然假名等流。非同性果。故。 nhiên giả danh đẳng lưu 。phi đồng tánh quả 。cố 。 以異性法非同類故。由令他命短自命亦短。 dĩ dị tánh Pháp phi đồng loại cố 。do lệnh tha mạng đoản tự mạng diệc đoản 。 相似之義假名等流。實業所感。此果即通有漏.無漏。 tương tự chi nghĩa giả danh đẳng lưu 。thật nghiệp sở cảm 。thử quả tức thông hữu lậu .vô lậu 。 唯是有為凡聖皆通。亦現望種。種望現亦是。 duy thị hữu vi phàm Thánh giai thông 。diệc hiện vọng chủng 。chủng vọng hiện diệc thị 。 瑜伽等依據前後即通論也。 du già đẳng y cứ tiền hậu tức thông luận dã 。 論。三者離繫至善無為法。 述曰。 luận 。tam giả ly hệ chí thiện vô vi/vì/vị Pháp 。 thuật viết 。 此即無漏斷障所證。八無為中不動.想受滅。 thử tức vô lậu đoạn chướng sở chứng 。bát vô vi/vì/vị trung bất động .tưởng thọ diệt 。 擇滅三性真如是。對法云。隨眠永滅是此果故。 trạch diệt tam tánh chân như thị 。đối pháp vân 。tùy miên vĩnh diệt thị thử quả cố 。 瑜伽三十八.顯揚亦云。 du già tam thập bát .hiển dương diệc vân 。 異生以世俗智滅諸煩惱。不究竟故非此果攝。然此果有義。 dị sanh dĩ thế tục trí diệt chư phiền não 。bất cứu cánh cố phi thử quả nhiếp 。nhiên thử quả hữu nghĩa 。 唯斷煩惱障所得。非所知障。 duy đoạn phiền não chướng sở đắc 。phi sở tri chướng 。 若所知障為言定障亦是。如下第十卷說。有義所知障亦得。 nhược/nhã sở tri chướng vi/vì/vị ngôn định chướng diệc thị 。như hạ đệ thập quyển thuyết 。hữu nghĩa sở tri chướng diệc đắc 。 此中通說。亦不相違。 thử trung thông thuyết 。diệc bất tướng vi 。 論。四者士用至所辨事業。 述曰。 luận 。tứ giả sĩ dụng chí sở biện sự nghiệp 。 thuật viết 。 謂諸作者假諸作具等所辨事業。然三十八等。 vị chư tác giả giả chư tác cụ đẳng sở biện sự nghiệp 。nhiên tam thập bát đẳng 。 皆但云士夫用。乃至占卜等事。 giai đãn vân sĩ phu dụng 。nãi chí chiêm bốc đẳng sự 。 由此成辨諸稼穡等。是士用果。 do thử thành biện chư giá sắc đẳng 。thị sĩ dụng quả 。 不言如俱有因等得俱生.無間.隔越.不生之果。由此故有二說。 bất ngôn như câu hữu nhân đẳng đắc câu sanh .Vô gián .cách việt .bất sanh chi quả 。do thử cố hữu nhị thuyết 。 一者唯士夫為因所得是士用果。因唯假者。 nhất giả duy sĩ phu vi/vì/vị nhân sở đắc thị sĩ dụng quả 。nhân duy giả giả 。 非少實法。第二師意。心.心所俱等亦得此果。 phi thiểu thật Pháp 。đệ nhị sư ý 。tâm .tâm sở câu đẳng diệc đắc thử quả 。 即不唯士夫假者為因故。 tức bất duy sĩ phu giả giả vi/vì/vị nhân cố 。 文但通言諸作者假作具所辨事。前師唯有為少分為果體。 văn đãn thông ngôn chư tác giả giả tác cụ sở biện sự 。tiền sư duy hữu vi thiểu phần vi/vì/vị quả thể 。 士夫力所辨故。第二師即通無為亦是果體。 sĩ phu lực sở biện cố 。đệ nhị sư tức thông vô vi/vì/vị diệc thị quả thể 。 因法為作者。緣法為作具故。從喻為名。 nhân Pháp vi/vì/vị tác giả 。duyên pháp vi/vì/vị tác cụ cố 。tùng dụ vi/vì/vị danh 。 論。五者增上至餘所得果。 述曰。若論別相。 luận 。ngũ giả tăng thượng chí dư sở đắc quả 。 thuật viết 。nhược/nhã luận biệt tướng 。 除上四果即是此果。寬通有漏.無漏等也。 trừ thượng tứ quả tức thị thử quả 。khoan thông hữu lậu .vô lậu đẳng dã 。 論。瑜伽等說至得增上果。 述曰。出果體已。 luận 。du già đẳng thuyết chí đắc tăng thượng quả 。 thuật viết 。xuất quả thể dĩ 。 次依處得果。於中有二。初引文。後正解。 thứ y xứ đắc quả 。ư trung hữu nhị 。sơ dẫn văn 。hậu chánh giải 。 瑜伽第五。及顯揚十八云。 du già đệ ngũ 。cập hiển dương thập bát vân 。 習氣依處得異熟等乃至廣說。 tập khí y xứ đắc dị thục đẳng nãi chí quảng thuyết 。 出得果文。已下有二師解。第一解中有二。 xuất đắc quả văn 。dĩ hạ hữu nhị sư giải 。đệ nhất giải trung hữu nhị 。 初正解。後立理。 sơ chánh giải 。hậu lập lý 。 即前解十因.二因攝等初師。 tức tiền giải thập nhân .nhị nhân nhiếp đẳng sơ sư 。 論。習氣處言至一切功能。 述曰。 luận 。tập khí xứ/xử ngôn chí nhất thiết công năng 。 thuật viết 。 顯異熟果十五依處中五依處所得。 hiển dị thục quả thập ngũ y xứ trung ngũ y xứ sở đắc 。 謂習氣.有潤.差別功能.和合.不障礙五依處得。 vị tập khí .hữu nhuận .sái biệt công năng .hòa hợp .bất chướng ngại ngũ y xứ đắc 。 以引發唯望自類果為言。觀待性復疎遠。 dĩ dẫn phát duy vọng tự loại quả vi/vì/vị ngôn 。quán đãi tánh phục sơ viễn 。 業得果義親故。攝受中據士夫為作用依處等。 nghiệp đắc quả nghĩa thân cố 。nhiếp thọ trung cứ sĩ phu vi/vì/vị tác dụng y xứ đẳng 。 亦無異熟果。若法作用依處亦得此果。 diệc vô dị thục quả 。nhược/nhã Pháp tác dụng y xứ diệc đắc thử quả 。 即六依處得也。故前論云。若攝受五辨有漏法。 tức lục y xứ đắc dã 。cố tiền luận vân 。nhược/nhã nhiếp thọ ngũ biện hữu lậu pháp 。 除心.心所餘二依處。攝受一切有漏故。 trừ tâm .tâm sở dư nhị y xứ 。nhiếp thọ nhất thiết hữu lậu cố 。 今但總言顯諸依處不別說也。何以知五。 kim đãn tổng ngôn hiển chư y xứ bất biệt thuyết dã 。hà dĩ tri ngũ 。 准下因得果不說攝受因得此果故。 chuẩn hạ nhân đắc quả bất thuyết nhiếp thọ nhân đắc thử quả cố 。 士用果有二說。此亦應爾。 sĩ dụng quả hữu nhị thuyết 。thử diệc ưng nhĩ 。 論。隨順處言至一切功能。 述曰。 luận 。tùy thuận xứ/xử ngôn chí nhất thiết công năng 。 thuật viết 。 顯等流果即依處中七依所得。謂習氣望自類種。 hiển đẳng lưu quả tức y xứ trung thất y sở đắc 。vị tập khí vọng tự loại chủng 。 有潤望現行。及自類種。 hữu nhuận vọng hiện hành 。cập tự loại chủng 。 真實見亦望自類現行隨順.差別功能.和合.不障礙七也。 chân thật kiến diệc vọng tự loại hiện hành tùy thuận .sái biệt công năng .hòa hợp .bất chướng ngại thất dã 。 此說士夫為士用。有說士用.作用依處亦得此果。 thử thuyết sĩ phu vi/vì/vị sĩ dụng 。hữu thuyết sĩ dụng .tác dụng y xứ diệc đắc thử quả 。 以法為士用等故。此師即九得等流果。 dĩ pháp vi/vì/vị sĩ dụng đẳng cố 。thử sư tức cửu đắc đẳng lưu quả 。 又解士夫可得。作用依疎未必可得。 hựu giải sĩ phu khả đắc 。tác dụng y sơ vị tất khả đắc 。 助現緣故非作現緣。唯八依得。 trợ hiện duyên cố phi tác hiện duyên 。duy bát y đắc 。 領受唯望有情士夫能.所領受。或疎相望不親望法故不得也。 lĩnh thọ duy vọng hữu tình sĩ phu năng .sở lĩnh thọ 。hoặc sơ tướng vọng bất thân vọng Pháp cố bất đắc dã 。 無間滅依所望不同。 Vô gián diệt y sở vọng bất đồng 。 或以下品後念果故亦不說得。餘可知也。 hoặc dĩ hạ phẩm hậu niệm quả cố diệc bất thuyết đắc 。dư khả tri dã 。 論。真見處言至一切功能。 述曰。 luận 。chân kiến xứ ngôn chí nhất thiết công năng 。 thuật viết 。 謂依處中五依處得。謂真見.隨順亦引涅槃故。 vị y xứ trung ngũ y xứ đắc 。vị chân kiến .tùy thuận diệc dẫn Niết-Bàn cố 。 差別功能各引自乘果故。和合.不障礙處得。 sái biệt công năng các dẫn tự thừa quả cố 。hòa hợp .bất chướng ngại xứ/xử đắc 。 此說以士夫為士用。若說法為士用。 thử thuyết dĩ sĩ phu vi/vì/vị sĩ dụng 。nhược/nhã thuyết Pháp vi/vì/vị sĩ dụng 。 即士用.作用俱得此果。餘不得可知。 tức sĩ dụng .tác dụng câu đắc thử quả 。dư bất đắc khả tri 。 非觀待因得者。疎遠相待不以證待。又彼約有為法。 phi quán đãi nhân đắc giả 。sơ viễn tướng đãi bất dĩ chứng đãi 。hựu bỉ ước hữu vi Pháp 。 為清淨觀待因故。又待能證有所證。 vi/vì/vị thanh tịnh quán đãi nhân cố 。hựu đãi năng chứng hữu sở chứng 。 於生住成得果處轉。如何不得。 ư sanh trụ/trú thành đắc quả xứ/xử chuyển 。như hà bất đắc 。 合七依處得離繫果。下文不說觀待因亦得離繫故。 hợp thất y xứ đắc ly hệ quả 。hạ văn bất thuyết quán đãi nhân diệc đắc ly hệ cố 。 約清淨有為為果故。 ước thanh tịnh hữu vi vi/vì/vị quả cố 。 論。士用處言至一切功能。 述曰。即依處中。 luận 。sĩ dụng xứ/xử ngôn chí nhất thiết công năng 。 thuật viết 。tức y xứ trung 。 有說五處得。謂領受依處。 hữu thuyết ngũ xứ/xử đắc 。vị lĩnh thọ y xứ 。 亦望士夫為士用為觀待因故。 diệc vọng sĩ phu vi/vì/vị sĩ dụng vi/vì/vị quán đãi nhân cố 。 士用.作用.和合.不障礙依處所得。隨順唯望自善法等。 sĩ dụng .tác dụng .hòa hợp .bất chướng ngại y xứ sở đắc 。tùy thuận duy vọng tự thiện Pháp đẳng 。 定異亦約別別法體。不望士夫。故不得也 第二師說。 định dị diệc ước biệt biệt pháp thể 。bất vọng sĩ phu 。cố bất đắc dã  đệ nhị sư thuyết 。 法亦名士夫。 Pháp diệc danh sĩ phu 。 即領受.習氣.有潤.無間滅.士用.作用.真見.隨順.差別功能.和合.不障礙 tức lĩnh thọ .tập khí .hữu nhuận .Vô gián diệt .sĩ dụng .tác dụng .chân kiến .tùy thuận .sái biệt công năng .hòa hợp .bất chướng ngại 十一依處得 語依處.與法。非士夫用.果。 thập nhất y xứ đắc  ngữ y xứ .dữ Pháp 。phi sĩ phu dụng .quả 。 果與因不相密合。說非士夫法故。 quả dữ nhân bất tướng mật hợp 。thuyết phi sĩ phu Pháp cố 。 此果必生。彼語依處顯於法故。 thử quả tất sanh 。bỉ ngữ y xứ hiển ư Pháp cố 。 以下十因中不言語因得士用果。故知依處准亦應爾。 dĩ hạ thập nhân trung bất ngôn ngữ nhân đắc sĩ dụng quả 。cố tri y xứ chuẩn diệc ưng nhĩ 。 論。所餘處言至一切功能。 述曰。 luận 。sở dư xứ/xử ngôn chí nhất thiết công năng 。 thuật viết 。 此即隨前所不攝法並是此體。此據別體。 thử tức tùy tiền sở bất nhiếp Pháp tịnh thị thử thể 。thử cứ biệt thể 。 謂語.境界.根.障礙依處全。餘十一小分。 vị ngữ .cảnh giới .căn .chướng ngại y xứ/xử toàn 。dư thập nhất tiểu phần 。 若不爾者一切皆是。 nhược/nhã bất nhĩ giả nhất thiết giai thị 。 依何意故作是說耶。 y hà ý cố tác thị thuyết da 。 論。不爾便應太寬太狹。 述曰。自下立理。 luận 。bất nhĩ tiện ưng thái khoan thái hiệp 。 thuật viết 。tự hạ lập lý 。 若不如前解者。各有太寬.太狹之失。 nhược/nhã bất như tiền giải giả 。các hữu thái khoan .thái hiệp chi thất 。 且如習氣唯目第三。即第三中有非業者。 thả như tập khí duy mục đệ tam 。tức đệ tam trung hữu phi nghiệp giả 。 亦得異熟果便為太寬。 diệc đắc dị thục quả tiện vi/vì/vị thái khoan 。 餘四依處有業種不得即太狹也。隨順處言唯目第十一。彼自依處中。 dư tứ y xứ hữu nghiệp chủng bất đắc tức thái hiệp dã 。tùy thuận xứ/xử ngôn duy mục đệ thập nhất 。bỉ tự y xứ trung 。 亦引涅槃及非同類異界無漏等法故。 diệc dẫn Niết-Bàn cập phi đồng loại dị giới vô lậu đẳng Pháp cố 。 非等流果故太寬失。 phi đẳng lưu quả cố thái khoan thất 。 餘或六.或八.或七依處中亦有不攝即太狹失。 dư hoặc lục .hoặc bát .hoặc thất y xứ trung diệc hữu bất nhiếp tức thái hiệp thất 。 真見處言唯目第十亦為太寬。自處亦攝俱時。 chân kiến xứ ngôn duy mục đệ thập diệc vi/vì/vị thái khoan 。tự xứ/xử diệc nhiếp câu thời 。 及後同類諸法非離繫果故。餘四處中亦得離繫。 cập hậu đồng loại chư Pháp phi ly hệ quả cố 。dư tứ xứ trung diệc đắc ly hệ 。 既為不說即太狹也。士用處言唯目第九。即自依處中。 ký vi ất thuyết tức thái hiệp dã 。sĩ dụng xứ/xử ngôn duy mục đệ cửu 。tức tự y xứ trung 。 亦引增上.等流果等。若攝彼盡即太寬失。 diệc dẫn tăng thượng .đẳng lưu quả đẳng 。nhược/nhã nhiếp bỉ tận tức thái khoan thất 。 餘或四.或十處亦得此果。 dư hoặc tứ .hoặc thập xứ/xử diệc đắc thử quả 。 若不攝者亦太狹失。餘依處中亦有太寬。即前四外餘依處中。 nhược/nhã bất nhiếp giả diệc thái hiệp thất 。dư y xứ trung diệc hữu thái khoan 。tức tiền tứ ngoại dư y xứ trung 。 有等流等四果體在。 hữu đẳng lưu đẳng tứ quả thể tại 。 若並是別增上果者即為太寬。唯除前四所攝之外為所餘者。 nhược/nhã tịnh thị biệt tăng thượng quả giả tức vi/vì/vị thái khoan 。duy trừ tiền tứ sở nhiếp chi ngoại vi/vì/vị sở dư giả 。 前依處中亦有增上果。 tiền y xứ trung diệc hữu tăng thượng quả 。 如習氣中不得異熟果者。即諸因緣種。隨順中不得等流者。 như tập khí trung bất đắc dị thục quả giả 。tức chư nhân duyên chủng 。tùy thuận trung bất đắc đẳng lưu giả 。 即得涅槃。真見亦有不得離繫者。 tức đắc Niết Bàn 。chân kiến diệc hữu bất đắc ly hệ giả 。 引後自類等。領受中亦有不得士用者。 dẫn hậu tự loại đẳng 。lĩnh thọ trung diệc hữu bất đắc sĩ dụng giả 。 如脛待足等。若不攝彼便為太狹。 như hĩnh đãi túc đẳng 。nhược/nhã bất nhiếp bỉ tiện vi/vì/vị thái hiệp 。 故知於我所說為正。或此增上唯應難狹。 cố tri ư ngã sở thuyết vi/vì/vị chánh 。hoặc thử tăng thượng duy ưng nạn/nan hiệp 。 餘四依處得餘果故。 dư tứ y xứ đắc dư quả cố 。 然此寬狹一准於前得果依處頭數說故也。 nhiên thử khoan hiệp nhất chuẩn ư tiền đắc quả y xứ đầu số thuyết cố dã 。 論。或習氣者至故此偏說。 述曰。第二師說。 luận 。hoặc tập khí giả chí cố thử Thiên thuyết 。 thuật viết 。đệ nhị sư thuyết 。 五果體性寬狹如前。 ngũ quả thể tánh khoan hiệp như tiền 。 但釋論文有盡理.不盡為異於前。此習氣言。 đãn thích luận văn hữu tận lý .bất tận vi/vì/vị dị ư tiền 。thử tập khí ngôn 。 唯屬十五依處中第三依處。雖此報因餘四處亦有。 duy chúc thập ngũ y xứ trung đệ tam y xứ 。tuy thử báo nhân dư tứ xứ diệc hữu 。 習氣中亦有非報因者。識等五種生現行是。 tập khí trung diệc hữu phi báo nhân giả 。thức đẳng ngũ chủng sanh hiện hạnh/hành/hàng thị 。 以異熟因熟時去果相遠。習氣依處望果亦遠故。 dĩ dị thục nhân thục thời khứ quả tướng viễn 。tập khí y xứ vọng quả diệc viễn cố 。 偏說習氣得異熟果。不言習氣並是報因。 Thiên thuyết tập khí đắc dị thục quả 。bất ngôn tập khí tịnh thị báo nhân 。 餘依處中無此因也。 dư y xứ trung vô thử nhân dã 。 論。隨順處言至故偏說之。 述曰。 luận 。tùy thuận xứ/xử ngôn chí cố Thiên thuyết chi 。 thuật viết 。 此隨順處唯屬第十一。得等流果。 thử tùy thuận xứ/xử duy chúc đệ thập nhất 。đắc đẳng lưu quả 。 雖知如前六.七.八依處中。亦得等流果。 tuy tri như tiền lục .thất .bát y xứ trung 。diệc đắc đẳng lưu quả 。 此處亦得非等流果。如與涅槃為因者是。 thử xứ diệc đắc phi đẳng lưu quả 。như dữ Niết-Bàn vi/vì/vị nhân giả thị 。 以等流因必下.等法。與自.上法為其因故。隨順亦爾。 dĩ đẳng lưu nhân tất hạ .đẳng Pháp 。dữ tự .thượng Pháp vi/vì/vị kỳ nhân cố 。tùy thuận diệc nhĩ 。 招勝有為行相顯故論偏說之。亦不盡理也。 chiêu thắng hữu vi hành tướng hiển cố luận Thiên thuyết chi 。diệc bất tận lý dã 。 論。真見處言至相顯故偏說。 述曰。 luận 。chân kiến xứ ngôn chí tướng hiển cố Thiên thuyết 。 thuật viết 。 此真見處。唯屬第十處。雖如前說餘四依處。 thử chân kiến xứ 。duy chúc đệ thập xứ/xử 。tuy như tiền thuyết dư tứ y xứ 。 或五依處亦得此果。此處亦能引同類等。 hoặc ngũ y xứ diệc đắc thử quả 。thử xứ diệc năng dẫn đồng loại đẳng 。 非皆得離繫。 phi giai đắc ly hệ 。 以真見之名招離繫相顯故論偏說。亦不盡理也。 dĩ chân kiến chi danh chiêu ly hệ tướng hiển cố luận Thiên thuyết 。diệc bất tận lý dã 。 論。士用處言至是故偏說。 述曰。 luận 。sĩ dụng xứ/xử ngôn chí thị cố Thiên thuyết 。 thuật viết 。 准上可解。以士用果望於處者。即士用處名顯。 chuẩn thượng khả giải 。dĩ sĩ dụng quả vọng ư xứ/xử giả 。tức sĩ dụng xứ/xử danh hiển 。 及體相亦顯。故偏說之。 cập thể tướng diệc hiển 。cố Thiên thuyết chi 。 非餘四或十依處無也。但是士用依處必得士用果。 phi dư tứ hoặc thập y xứ vô dã 。đãn thị sĩ dụng y xứ tất đắc sĩ dụng quả 。 不可同前言此處亦能得非士用果。 bất khả đồng tiền ngôn thử xứ diệc năng đắc phi sĩ dụng quả 。 但有總言亦能招增上等。此士用依所得士用。 đãn hữu tổng ngôn diệc năng chiêu tăng thượng đẳng 。thử sĩ dụng y sở đắc sĩ dụng 。 亦得名增上等故。亦不盡理。 diệc đắc danh tăng thượng đẳng cố 。diệc bất tận lý 。 論。所餘唯屬至故此偏說。 述曰。 luận 。sở dư duy chúc chí cố thử Thiên thuyết 。 thuật viết 。 此攝所餘 餘十一處。即除前果依處之外法也。 thử nhiếp sở dư  dư thập nhất xứ/xử 。tức trừ tiền quả y xứ chi ngoại pháp dã 。 以餘四依處。已顯得餘四果故。 dĩ dư tứ y xứ 。dĩ hiển đắc dư tứ quả cố 。 不說餘四處亦得增上果故。此十一處亦得餘四果。 bất thuyết dư tứ xứ diệc đắc tăng thượng quả cố 。thử thập nhất xứ/xử diệc đắc dư tứ quả 。 而增上多顯故偏說之。皆不盡理略說之也。 nhi tăng thượng đa hiển cố Thiên thuyết chi 。giai bất tận lý lược thuyết chi dã 。 依處既示。次明十因.四緣多少得果。 y xứ ký thị 。thứ minh thập nhân .tứ duyên đa thiểu đắc quả 。 論。如是即說至增上緣得。 述曰。 luận 。như thị tức thuyết chí tăng thượng duyên đắc 。 thuật viết 。 此中得果隨文且釋。其理不盡如樞要說。 thử trung đắc quả tùy văn thả thích 。kỳ lý bất tận như xu yếu thuyết 。 是十因中五因得異熟果。觀待唯望士夫為因。 thị thập nhân trung ngũ nhân đắc dị thục quả 。quán đãi duy vọng sĩ phu vi/vì/vị nhân 。 故不取也。若望法為因即取。有十因中六因也。 cố bất thủ dã 。nhược/nhã vọng Pháp vi/vì/vị nhân tức thủ 。hữu thập nhân trung lục nhân dã 。 餘可知。此中依處得有別者。如前已說。 dư khả tri 。thử trung y xứ đắc hữu biệt giả 。như tiền dĩ thuyết 。 此四緣中增上緣得。大乘報因非因緣故。 thử tứ duyên trung tăng thượng duyên đắc 。Đại-Thừa báo nhân phi nhân duyên cố 。 論。若等流果至初後緣得。 述曰。 luận 。nhược/nhã đẳng lưu quả chí sơ hậu duyên đắc 。 thuật viết 。 等流果七因得如文。此中若種望現等是因緣。 đẳng lưu quả thất nhân đắc như văn 。thử trung nhược/nhã chủng vọng hiện đẳng thị nhân duyên 。 餘是增上緣。皆應如理知。 dư thị tăng thượng duyên 。giai ưng như lý tri 。 然依依處有寬狹如前。餘不得可知。因緣.增上二種。 nhiên y y xứ hữu khoan hiệp như tiền 。dư bất đắc khả tri 。nhân duyên .tăng thượng nhị chủng 。 四緣中居初.後故。 tứ duyên trung cư sơ .hậu cố 。 論。若離繫果至增上緣得。 述曰。 luận 。nhược/nhã ly hệ quả chí tăng thượng duyên đắc 。 thuật viết 。 離繫果五因得。以望士夫為觀待故不說得之。 ly hệ quả ngũ nhân đắc 。dĩ vọng sĩ phu vi/vì/vị quán đãi cố bất thuyết đắc chi 。 以望清淨有為牽引故亦不得。 dĩ vọng thanh tịnh hữu vi khiên dẫn cố diệc bất đắc 。 餘因不得義可知也。然依處寬狹如前可知。 dư nhân bất đắc nghĩa khả tri dã 。nhiên y xứ khoan hiệp như tiền khả tri 。 此唯增上緣得。 thử duy tăng thượng duyên đắc 。 論。若士用果至增上緣得。 述曰。此有二說。 luận 。nhược/nhã sĩ dụng quả chí tăng thượng duyên đắc 。 thuật viết 。thử hữu nhị thuyết 。 初師四因得。以士夫為士用故。 sơ sư tứ nhân đắc 。dĩ sĩ phu vi/vì/vị sĩ dụng cố 。 餘不得者非士夫故。各各是望別法為也。 dư bất đắc giả phi sĩ phu cố 。các các thị vọng biệt pháp vi/vì/vị dã 。 觀待相同故取之也。唯增上緣得。 quán đãi tướng đồng cố thủ chi dã 。duy tăng thượng duyên đắc 。 論。有義觀待至餘三緣故。 述曰。此第二師。 luận 。hữu nghĩa quán đãi chí dư tam duyên cố 。 thuật viết 。thử đệ nhị sư 。 通法為士夫。即八因得。唯說因不得。 thông Pháp vi/vì/vị sĩ phu 。tức bát nhân đắc 。duy thuyết nhân bất đắc 。 如前處中說。餘者可知。以但能顯非是能生。 như tiền xứ trung thuyết 。dư giả khả tri 。dĩ đãn năng hiển phi thị năng sanh 。 能生所生者是此果故。 năng sanh sở sanh giả thị thử quả cố 。 既爾即除所緣緣餘三緣得。外法無如士夫之用故。 ký nhĩ tức trừ sở duyên duyên dư tam duyên đắc 。ngoại pháp vô như sĩ phu chi dụng cố 。 非所緣緣得。無間亦名為士用故。 phi sở duyên duyên đắc 。Vô gián diệc danh vi sĩ dụng cố 。 依處寬狹如前已說。但無不生之士用也。 y xứ khoan hiệp như tiền dĩ thuyết 。đãn vô bất sanh chi sĩ dụng dã 。 論。若增上果至一切容得。 述曰。 luận 。nhược/nhã tăng thượng quả chí nhất thiết dung đắc 。 thuật viết 。 此增上果據通體者為論。 thử tăng thượng quả cứ thông thể giả vi/vì/vị luận 。 十因.四緣得也 或解不爾。除前所用為四果之因。外餘因所得。 thập nhân .tứ duyên đắc dã  hoặc giải bất nhĩ 。trừ tiền sở dụng vi/vì/vị tứ quả chi nhân 。ngoại dư nhân sở đắc 。 所望不同。果各別也 然不相違中攝無為。 sở vọng bất đồng 。quả các biệt dã  nhiên bất tướng vi trung nhiếp vô vi/vì/vị 。 如何得增上。答十因皆得果無不得者。 như hà đắc tăng thượng 。đáp thập nhân giai đắc quả vô bất đắc giả 。 不同小乘無為非六因.五果之果.因也。 bất đồng Tiểu thừa vô vi/vì/vị phi lục nhân .ngũ quả chi quả .nhân dã 。 不言有取.與為因。 bất ngôn hữu thủ .dữ vi/vì/vị nhân 。 然與所不障礙為因所不礙。即是此無為之果也。 nhiên dữ sở bất chướng ngại vi/vì/vị nhân sở bất ngại 。tức thị thử vô vi/vì/vị chi quả dã 。 無與.取義不同小乘也。即隨說因是。觀待等亦然。 vô dữ .thủ nghĩa bất đồng Tiểu thừa dã 。tức tùy thuyết nhân thị 。quán đãi đẳng diệc nhiên 。 論。傍論已了應辨正論。 述曰。此有二解。 luận 。bàng luận dĩ liễu ưng biện chánh luận 。 thuật viết 。thử hữu nhị giải 。 一唯明依十五處說四緣下是名傍論。 nhất duy minh y thập ngũ xứ/xử thuyết tứ duyên hạ thị danh bàng luận 。 餘已上是正論。以明緣所生法文。 dư dĩ thượng thị chánh luận 。dĩ minh duyên sở sanh pháp văn 。 應明能生緣故。 ưng minh năng sanh duyên cố 。 四緣是正論也 第二四緣已下並傍論攝。雖明緣所生不欲辨緣故。 tứ duyên thị chánh luận dã  đệ nhị tứ duyên dĩ hạ tịnh bàng luận nhiếp 。tuy minh duyên sở sanh bất dục biện duyên cố 。 今准此卷次云。既以緣生法相望作緣多少為正論。 kim chuẩn thử quyển thứ vân 。ký dĩ duyên sanh pháp tướng vọng tác duyên đa thiểu vi/vì/vị chánh luận 。 故知四緣是正論也。 cố tri tứ duyên thị chánh luận dã 。 若不辨體何以解用也。此等妙焉或舊曾聞。或先所未了。 nhược/nhã bất biện thể hà dĩ giải dụng dã 。thử đẳng diệu yên hoặc cựu tằng văn 。hoặc tiên sở vị liễu 。 後諸學者宜詳義焉。然據瑜伽等。 hậu chư học giả nghi tường nghĩa yên 。nhiên cứ du già đẳng 。 即以士夫所得為士用果。 tức dĩ sĩ phu sở đắc vi/vì/vị sĩ dụng quả 。 然理不障餘法故二師皆是也。隨用皆得。然此十因有漏無漏。有為無為。 nhiên lý bất chướng dư Pháp cố nhị sư giai thị dã 。tùy dụng giai đắc 。nhiên thử thập nhân hữu lậu vô lậu 。hữu vi vô vi/vì/vị 。 三界繫不繫。見所斷等。皆如理思。 tam giới hệ bất hệ 。kiến sở đoạn đẳng 。giai như lý tư 。 前問之中問緣及生。雖已明緣而未解生。 tiền vấn chi trung vấn duyên cập sanh 。tuy dĩ minh duyên nhi vị giải sanh 。 自下解生。於中有二。初辨現.種生。 tự hạ giải sanh 。ư trung hữu nhị 。sơ biện hiện .chủng sanh 。 後總結釋。初中有二。初辨生現。後辨生種。 hậu tổng kết thích 。sơ trung hữu nhị 。sơ biện sanh hiện 。hậu biện sanh chủng 。 生現中。初辨種生後辨現生。種.現生中各有二。 sanh hiện trung 。sơ biện chủng sanh hậu biện hiện sanh 。chủng .hiện sanh trung các hữu nhị 。 初染。後淨。 sơ nhiễm 。hậu tịnh 。 論。本識中種至除等無間。 述曰。 luận 。bổn thức trung chủng chí trừ đẳng Vô gián 。 thuật viết 。 謂本識中種子總而言之。容作三緣生現分別。 vị bổn thức trung chủng tử tổng nhi ngôn chi 。dung tác tam duyên sanh hiện phân biệt 。 分別之言通攝心.心所若見.相分。非唯自體也。 phân biệt chi ngôn thông nhiếp tâm .tâm sở nhược/nhã kiến .tướng phân 。phi duy tự thể dã 。 除等無間者。唯心.心所相望立此緣故。 trừ đẳng Vô gián giả 。duy tâm .tâm sở tướng vọng lập thử duyên cố 。 論。謂各親種是彼因緣。 述曰。釋為三緣。 luận 。vị các thân chủng thị bỉ nhân duyên 。 thuật viết 。thích vi/vì/vị tam duyên 。 此簡業種生異熟果及餘增上。 thử giản nghiệp chủng sanh dị thục quả cập dư tăng thượng 。 雖眼識生藉根等種。非親種故。亦非因緣。 tuy nhãn thức sanh tạ căn đẳng chủng 。phi thân chủng cố 。diệc phi nhân duyên 。 總而言之。一切相.見等法。皆有此緣而生。 tổng nhi ngôn chi 。nhất thiết tướng .kiến đẳng Pháp 。giai hữu thử duyên nhi sanh 。 無非識種生故。 vô phi thức chủng sanh cố 。 論。為所緣緣於能緣者。 述曰。 luận 。vi/vì/vị sở duyên duyên ư năng duyên giả 。 thuật viết 。 謂要能緣種心.心所法。種子方為彼所緣緣。 vị yếu năng duyên chủng tâm .tâm sở pháp 。chủng tử phương vi/vì/vị bỉ sở duyên duyên 。 除一切相分。相分不能緣故。及除自體分。 trừ nhất thiết tướng phân 。tướng phân bất năng duyên cố 。cập trừ tự thể phần 。 不緣種故。然見分中除五七識。不緣種故。 bất duyên chủng cố 。nhiên kiến phân trung trừ ngũ thất thức 。bất duyên chủng cố 。 但與第八一切時見分。第六有時緣者彼與為緣。 đãn dữ đệ bát nhất thiết thời kiến phân 。đệ lục Hữu Thời duyên giả bỉ dữ vi/vì/vị duyên 。 今簡爾所不為緣故。言為所緣於能緣者。 kim giản nhĩ sở bất vi/vì/vị duyên cố 。ngôn vi/vì/vị sở duyên ư năng duyên giả 。 是簡略言。 thị giản lược ngôn 。 論。若種於彼至是增上緣。 述曰。 luận 。nhược/nhã chủng ư bỉ chí thị tăng thượng duyên 。 thuật viết 。 謂有種子於現行法能助與力。如根種於識種。 vị hữu chủng tử ư hiện hành Pháp năng trợ dữ lực 。như căn chủng ư thức chủng 。 作意種於識等。二又雖無助力但不為障。 tác ý chủng ư thức đẳng 。nhị hựu tuy vô trợ lực đãn bất vi/vì/vị chướng 。 如異識種子望異現行等。皆是增上緣。 như dị thức chủng tử vọng dị hiện hành đẳng 。giai thị tăng thượng duyên 。 然簡無漏種與有漏現行為生等緣。彼能障礙故。 nhiên giản vô lậu chủng dữ hữu lậu hiện hành vi/vì/vị sanh đẳng duyên 。bỉ năng chướng ngại cố 。 雖亦是增上緣不相違因攝。 tuy diệc thị tăng thượng duyên bất tướng vi nhân nhiếp 。 然於生現分別中。非能不障故非也。或亦是此緣。 nhiên ư sanh hiện phân biệt trung 。phi năng bất chướng cố phi dã 。hoặc diệc thị thử duyên 。 現未為障故。障必不生故。 hiện vị vi/vì/vị chướng cố 。chướng tất bất sanh cố 。 此中但簡障礙現行令不生之緣故。此即種望染現為緣訖。 thử trung đãn giản chướng ngại hiện hành lệnh bất sanh chi duyên cố 。thử tức chủng vọng nhiễm hiện vi/vì/vị duyên cật 。 論。生淨現行應知亦爾。 述曰。然此總言。 luận 。sanh tịnh hiện hành ứng tri diệc nhĩ 。 thuật viết 。nhiên thử tổng ngôn 。 於見分中通與一切見分為所緣緣。 ư kiến phân trung thông dữ nhất thiết kiến phân vi/vì/vị sở duyên duyên 。 皆能緣種故。亦與自證分等為所緣緣。 giai năng duyên chủng cố 。diệc dữ tự chứng phân đẳng vi/vì/vị sở duyên duyên 。 佛果識體緣一切法故。與染別也。 Phật quả thức thể duyên nhất thiết pháp cố 。dữ nhiễm biệt dã 。 總是第一以種望現為緣能生分別。 tổng thị đệ nhất dĩ chủng vọng hiện vi/vì/vị duyên năng sanh phân biệt 。 是一切種如是如是變訖。 thị nhất thiết chủng như thị như thị biến cật 。 第二以現相望為緣生分別。於中初總。後別。 đệ nhị dĩ hiện tướng vọng vi/vì/vị duyên sanh phân biệt 。ư trung sơ tổng 。hậu biệt 。 論。現起分別至無因緣故。 述曰。此文總也。 luận 。hiện khởi phân biệt chí vô nhân duyên cố 。 thuật viết 。thử văn tổng dã 。 不簡自他識等。相望容作三緣。 bất giản tự tha thức đẳng 。tướng vọng dung tác tam duyên 。 現望於現非親辨體。無因緣故。 hiện vọng ư hiện phi thân biện thể 。vô nhân duyên cố 。 論。謂有情類至除等無間。 述曰。 luận 。vị hữu tình loại chí trừ đẳng Vô gián 。 thuật viết 。 自下別中第一子門。自他身相望。謂自他身分別。 tự hạ biệt trung đệ nhất tử môn 。tự tha thân tướng vọng 。vị tự tha thân phân biệt 。 展轉容作二緣。因緣有無前總門中已定除訖。 triển chuyển dung tác nhị duyên 。nhân duyên hữu vô tiền tổng môn trung dĩ định trừ cật 。 下但於餘三緣中取捨。此除等無間。 hạ đãn ư dư tam duyên trung thủ xả 。thử trừ đẳng Vô gián 。 等無間法唯自一識故。 đẳng Vô gián Pháp duy tự nhất thức cố 。 此中分別既攝見.相分等故。由他生者皆名分別。 thử trung phân biệt ký nhiếp kiến .tướng phân đẳng cố 。do tha sanh giả giai danh phân biệt 。 但知不唯是見分也。即唯前六識。或亦第八識。許變他處故。 đãn tri bất duy thị kiến phân dã 。tức duy tiền lục thức 。hoặc diệc đệ bát thức 。hứa biến tha xứ/xử cố 。 論。自八識聚至或無或有。 述曰。第二子門。 luận 。tự bát thức tụ chí hoặc vô hoặc hữu 。 thuật viết 。đệ nhị tử môn 。 自身八識。隨一一八識相應法等見.相分等。 tự thân bát thức 。tùy nhất nhất bát thức tướng ứng Pháp đẳng kiến .tướng phân đẳng 。 總名自識聚。以識為主同聚法故。 tổng danh tự thức tụ 。dĩ thức vi/vì/vị chủ đồng tụ Pháp cố 。 即下言聚皆如是知。且自八識聚相望。 tức hạ ngôn tụ giai như thị tri 。thả tự bát thức tụ tướng vọng 。 定有增上緣。此緣通故。必無等無間。 định hữu tăng thượng duyên 。thử duyên thông cố 。tất vô đẳng Vô gián 。 唯自識相望為此緣故。 duy tự thức tướng vọng vi/vì/vị thử duyên cố 。 此即明簡定有無訖。於四緣中二定無也。 thử tức minh giản định hữu vô cật 。ư tứ duyên trung nhị định vô dã 。 謂因緣.等無間。一緣定有。謂增上緣。 vị nhân duyên .đẳng Vô gián 。nhất duyên định hữu 。vị tăng thượng duyên 。 所緣緣不定。下別辨之。 sở duyên duyên bất định 。hạ biệt biện chi 。 論。八於七有至所杖質故。 述曰。 luận 。bát ư thất hữu chí sở trượng chất cố 。 thuật viết 。 此謂第八於餘七識有所緣緣義。 thử vị đệ bát ư dư thất thức hữu sở duyên duyên nghĩa 。 七於第八無此緣義。以第八相色等為其本質。 thất ư đệ bát vô thử duyên nghĩa 。dĩ đệ bát tướng sắc đẳng vi/vì/vị kỳ bản chất 。 生五識相分色等故。第七亦緣彼見分為境故。 sanh ngũ thức tướng phân sắc đẳng cố 。đệ thất diệc duyên bỉ kiến phân vi/vì/vị cảnh cố 。 第六理通以相.見為境。若無第八定為本質。 đệ lục lý thông dĩ tướng .kiến vi/vì/vị cảnh 。nhược/nhã vô đệ bát định vi ản chất 。 五.七不生故。雖非親所緣緣。 ngũ .thất bất sanh cố 。tuy phi thân sở duyên duyên 。 然是疎所緣緣也。第八不託七識而生故。 nhiên thị sơ sở duyên duyên dã 。đệ bát bất thác thất thức nhi sanh cố 。 七非八所緣緣也。第八若有七識必有。 thất phi bát sở duyên duyên dã 。đệ bát nhược hữu thất thức tất hữu 。 七但為八定有增上緣。非所緣緣也。 thất đãn vi/vì/vị bát định hữu tăng thượng duyên 。phi sở duyên duyên dã 。 論。第七於六至一切皆無。 述曰。 luận 。đệ thất ư lục chí nhất thiết giai vô 。 thuật viết 。 第七於餘前之六識。於初五識無此緣義。 đệ thất ư dư tiền chi lục thức 。ư sơ ngũ thức vô thử duyên nghĩa 。 與一意識為所緣緣。意緣一切法故。 dữ nhất ý thức vi/vì/vị sở duyên duyên 。ý duyên nhất thiết pháp cố 。 五識無者不緣七故。前之六識於第七識。並非彼所緣緣。 ngũ thức vô giả bất duyên thất cố 。tiền chi lục thức ư đệ thất thức 。tịnh phi bỉ sở duyên duyên 。 彼不緣六故。自是一行法故不問八。 bỉ bất duyên lục cố 。tự thị nhất hạnh/hành/hàng Pháp cố bất vấn bát 。 論。第六於五無至第八相故。 述曰。 luận 。đệ lục ư ngũ vô chí đệ bát tướng cố 。 thuật viết 。 其第六識於前五識無此緣義。 kỳ đệ lục thức ư tiền ngũ thức vô thử duyên nghĩa 。 五識於六有此緣義。五識緣本識所變為境。 ngũ thức ư lục hữu thử duyên nghĩa 。ngũ thức duyên bổn thức sở biến vi/vì/vị cảnh 。 不待第六識所變色等為自境故。 bất đãi đệ lục thức sở biến sắc đẳng vi/vì/vị tự cảnh cố 。 有力生識者方為此緣故。 hữu lực sanh thức giả phương vi/vì/vị thử duyên cố 。 不以五識自相望為所緣緣者以定無故。 bất dĩ ngũ thức tự tướng vọng vi/vì/vị sở duyên duyên giả dĩ định vô cố 。 論。自類前後至取現境故。 述曰。第三子門。 luận 。tự loại tiền hậu chí thủ hiện cảnh cố 。 thuật viết 。đệ tam tử môn 。 自身八識一一自類前後相望能為幾緣。 tự thân bát thức nhất nhất tự loại tiền hậu tướng vọng năng vi/vì/vị kỷ duyên 。 前第六識聚。容作三緣生後自第六識聚。 tiền đệ lục thức tụ 。dung tác tam duyên sanh hậu tự đệ lục thức tụ 。 即除因緣現行相望故。 tức trừ nhân duyên hiện hành tướng vọng cố 。 有所緣緣據緣者說故。此中不除阿羅漢末後心等無間緣。 hữu sở duyên duyên cứ duyên giả thuyết cố 。thử trung bất trừ A-la-hán mạt hậu tâm đẳng vô gian duyên 。 據長時故。但說容故。餘之七識但有二緣。 cứ trường/trưởng thời cố 。đãn thuyết dung cố 。dư chi thất thức đãn hữu nhị duyên 。 無因緣.所緣。皆非種子。 vô nhân duyên .sở duyên 。giai phi chủng tử 。 又不能自緣前念識聚故唯緣現境故。此第一師即長途義。 hựu bất năng tự duyên tiền niệm thức tụ cố duy duyên hiện cảnh cố 。thử đệ nhất sư tức trường/trưởng đồ nghĩa 。 論。許五後見至亦有三緣。 述曰。 luận 。hứa ngũ hậu kiến chí diệc hữu tam duyên 。 thuật viết 。 自下第二依陳那觀所緣緣論中。 tự hạ đệ nhị y Trần na Quán Sở Duyên Duyên Luận trung 。 說許五識後念見分緣前念相分。 thuyết hứa ngũ thức hậu niệm kiến phân duyên tiền niệm tướng phân 。 彼論言或前為後緣引彼功能故。彼隨經部因果異時。 bỉ luận ngôn hoặc tiền vi/vì/vị hậu duyên dẫn bỉ công năng cố 。bỉ tùy Kinh bộ nhân quả dị thời 。 既非現境生五識故。前念五識現行相分為能熏。 ký phi hiện cảnh sanh ngũ thức cố 。tiền niệm ngũ thức hiện hành tướng phân vi/vì/vị năng huân 。 引相分種子。生於後念五識相分。 dẫn tướng phân chủng tử 。sanh ư hậu niệm ngũ thức tướng phân 。 前念五相有力能生後識見分故是緣義。 tiền niệm ngũ tướng hữu lực năng sanh hậu thức kiến phân cố thị duyên nghĩa 。 後念之識帶彼前相生故是所緣義。即以相分為行相。 hậu niệm chi thức đái bỉ tiền tướng sanh cố thị sở duyên nghĩa 。tức dĩ tướng phân vi/vì/vị hành tướng 。 本質為疎所緣緣義。 bản chất vi/vì/vị sơ sở duyên duyên nghĩa 。 今敘彼意許五識後見緣前念自識相者。 kim tự bỉ ý hứa ngũ thức hậu kiến duyên tiền niệm tự thức tướng giả 。 五識及第七識前與後亦有三緣。亦者亦第六也。非第八識者。 ngũ thức cập đệ thất thức tiền dữ hậu diệc hữu tam duyên 。diệc giả diệc đệ lục dã 。phi đệ bát thức giả 。 以非能熏不能引種。 dĩ phi năng huân bất năng dẫn chủng 。 故前念相非自後識所緣緣也。此師自識前後。異於前義也。 cố tiền niệm tướng phi tự hậu thức sở duyên duyên dã 。thử sư tự thức tiền hậu 。dị ư tiền nghĩa dã 。 論。前七於八至相見種故。 述曰。 luận 。tiền thất ư bát chí tướng kiến chủng cố 。 thuật viết 。 若後以前念為所緣緣。自身八識品相望中。 nhược/nhã hậu dĩ tiền niệm vi/vì/vị sở duyên duyên 。tự thân bát thức phẩm tướng vọng trung 。 前七於第八亦容有所緣緣。 tiền thất ư đệ bát diệc dung hữu sở duyên duyên 。 以前七識皆能熏成彼第八品相.見種故。謂前五識為能熏。 dĩ tiền thất thức giai năng huân thành bỉ đệ bát phẩm tướng .kiến chủng cố 。vị tiền ngũ thức vi/vì/vị năng huân 。 成彼第八相分色等相分種故。 thành bỉ đệ bát tướng phân sắc đẳng tướng phân chủng cố 。 是第八見分所緣緣。第七識為能熏。成彼第八見分種故。 thị đệ bát kiến phân sở duyên duyên 。đệ thất thức vi/vì/vị năng huân 。thành bỉ đệ bát kiến phân chủng cố 。 是自證分所緣緣。 thị tự chứng phân sở duyên duyên 。 自證等種生自證等隨應亦爾。第六識若緣第八見相而熏種。 tự chứng đẳng chủng sanh tự chứng đẳng tùy ưng diệc nhĩ 。đệ lục thức nhược/nhã duyên đệ bát kiến tướng nhi huân chủng 。 即雙熏彼二分種子。 tức song huân bỉ nhị phần chủng tử 。 若緣虛空.心心所等以為相分。亦熏彼生空等相種也。 nhược/nhã duyên hư không .tâm tâm sở đẳng dĩ vi/vì/vị tướng phân 。diệc huân bỉ sanh không đẳng tướng chủng dã 。 非是能熏生彼第八現行相.見分種也。 phi thị năng huân sanh bỉ đệ bát hiện hành tướng .kiến phân chủng dã 。 第八不緣虛空等故。 đệ bát bất duyên hư không đẳng cố 。 此七識中望彼第八相.見分等應作四句。其第六識具後二句如理可知。 thử thất thức trung vọng bỉ đệ bát tướng .kiến phân đẳng ưng tác tứ cú 。kỳ đệ lục thức cụ hậu nhị cú như lý khả tri 。 即是二義與前師別。六望七等准此應知。 tức thị nhị nghĩa dữ tiền sư biệt 。lục vọng thất đẳng chuẩn thử ứng tri 。 論。同聚異體至不相緣故。 述曰。第四子門。 luận 。đồng tụ dị thể chí bất tướng duyên cố 。 thuật viết 。đệ tứ tử môn 。 就如一眼識中。俱時心.心所。 tựu như nhất nhãn thức trung 。câu thời tâm .tâm sở 。 一一別互相望。雖是同聚而是別體。 nhất nhất biệt hỗ tương vọng 。tuy thị đồng tụ nhi thị biệt thể 。 展轉相望唯有增上緣。見分.相分一切皆然。不相緣故。 triển chuyển tướng vọng duy hữu tăng thượng duyên 。kiến phân .tướng phân nhất thiết giai nhiên 。bất tướng duyên cố 。 然此心.心所不相緣。相分所杖本質同。 nhiên thử tâm .tâm sở bất tướng duyên 。tướng phân sở trượng bản chất đồng 。 若見分.相分不相緣故。 nhược/nhã kiến phân .tướng phân bất tướng duyên cố 。 非如大眾部緣俱生心.心法故。若許緣者不同一所緣過。 phi như Đại chúng bộ duyên câu sanh tâm .tâm Pháp cố 。nhược/nhã hứa duyên giả bất đồng nhất sở duyên quá/qua 。 受不與心同一緣故。大乘見分不許自緣。亦有此妨。 thọ/thụ bất dữ tâm đồng nhất duyên cố 。Đại-Thừa kiến phân bất hứa tự duyên 。diệc hữu thử phương 。 然極相近不緣俱法。說自證分既得自緣。 nhiên cực tướng cận bất duyên câu Pháp 。thuyết tự chứng phân ký đắc tự duyên 。 即無前過但有後失 若爾如何名同一 tức vô tiền quá/qua đãn hữu hậu thất  nhược nhĩ như hà danh đồng nhất 所緣 謂所杖質同名同一。 sở duyên  vị sở trượng chất đồng danh đồng nhất 。 非多見分共一親相分名為同也 若爾且如第八心王。 phi đa kiến phân cọng nhất thân tướng phân danh vi đồng dã  nhược nhĩ thả như đệ bát tâm Vương 。 不能緣心所之相。即無本質。 bất năng duyên tâm sở chi tướng 。tức vô bản chất 。 如何名為同一所緣 同一所緣總有二義。 như hà danh vi đồng nhất sở duyên  đồng nhất sở duyên tổng hữu nhị nghĩa 。 一所杖質同名為同一。如五識等俱心所法。 nhất sở trượng chất đồng danh vi đồng nhất 。như ngũ thức đẳng câu tâm sở pháp 。 必同本識所變質生故。二相似名同一。 tất đồng bổn thức sở biến chất sanh cố 。nhị tương tự danh đồng nhất 。 即第八俱心.心所法。及第六識緣過.未等。 tức đệ bát câu tâm .tâm sở pháp 。cập đệ lục thức duyên quá/qua .vị đẳng 。 雖或無本質不託他變。各各自變相似名同一。 tuy hoặc vô bản chất bất thác tha biến 。các các tự biến tương tự danh đồng nhất 。 不要心王緣心所之境生名為同一也。此第一義。 bất yếu tâm Vương duyên tâm sở chi cảnh sanh danh vi đồng nhất dã 。thử đệ nhất nghĩa 。 論。或依見分至為觸等相質。 述曰。 luận 。hoặc y kiến phân chí vi/vì/vị xúc đẳng tướng chất 。 thuật viết 。 此第二釋。亦許相緣。 thử đệ nhị thích 。diệc hứa tướng duyên 。 或依見分同聚心.心所說不相緣。無緣俱時他見分故。此依因位。 hoặc y kiến phân đồng tụ tâm .tâm sở thuyết bất tướng duyên 。vô duyên câu thời tha kiến phân cố 。thử y nhân vị 。 佛則不然 若依相分有相緣義。 Phật tức bất nhiên  nhược/nhã y tướng phân hữu tướng duyên nghĩa 。 謂諸相分互為本質方得起故。如本識中諸法種子。 vị chư tướng phân hỗ vi ản chất phương đắc khởi cố 。như bổn thức trung chư Pháp chủng tử 。 為同時五所觸等相分本質。此顯其事。 vi/vì/vị đồng thời ngũ sở xúc đẳng tướng phân bản chất 。thử hiển kỳ sự 。 論。不爾無色彼應無境故。 述曰。若不爾者。 luận 。bất nhĩ vô sắc bỉ ưng vô cảnh cố 。 thuật viết 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 無色界中五種心所應無境故。 vô sắc giới trung ngũ chủng tâm sở ưng vô cảnh cố 。 既彼有境故。必以本識所變為質也。 ký bỉ hữu cảnh cố 。tất dĩ bổn thức sở biến vi/vì/vị chất dã 。 諸心.心所理例並然 然前師意各各緣自所變種子。 chư tâm .tâm sở lý lệ tịnh nhiên  nhiên tiền sư ý các các duyên tự sở biến chủng tử 。 然唯心王所變種子能生現行。非五所變。 nhiên duy tâm Vương sở biến chủng tử năng sanh hiện hành 。phi ngũ sở biến 。 如眼根等無能生識用也。此師難曰。 như nhãn căn đẳng vô năng sanh thức dụng dã 。thử sư nạn/nan viết 。 何故同一所緣分為二義。第八五數無本質也。 hà cố đồng nhất sở duyên phần vi/vì/vị nhị nghĩa 。đệ bát ngũ số vô bản chất dã 。 前師解云。若必有本質。 tiền sư giải vân 。nhược/nhã tất hữu bản chất 。 如第六識緣虛空時以何為質。第八心王不託五數境生。 như đệ lục thức duyên hư không thời dĩ hà vi/vì/vị chất 。đệ bát tâm Vương bất thác ngũ số cảnh sanh 。 如何同本質。有說一切心必託本質方生。 như hà đồng bản chất 。hữu thuyết nhất thiết tâm tất thác bản chất phương sanh 。 如緣虛空託名為本質。 như duyên hư không thác danh vi bản chất 。 第八心王以五數所變相假力故為本質起。名同所緣。 đệ bát tâm Vương dĩ ngũ số sở biến tướng giả lực cố vi ản chất khởi 。danh đồng sở duyên 。 論。設許變色至不同質故。 述曰。此依因位。 luận 。thiết hứa biến sắc chí bất đồng chất cố 。 thuật viết 。thử y nhân vị 。 果亦可然。至下當知。 quả diệc khả nhiên 。chí hạ đương tri 。 今此後師設許無色界第八亦變下界之色。五所如。 kim thử hậu sư thiết hứa vô sắc giới đệ bát diệc biến hạ giới chi sắc 。ngũ sở như 。 本識亦定緣種。勿第八俱六箇見分境不同質故。 bổn thức diệc định duyên chủng 。vật đệ bát câu lục cá kiến phân cảnh bất đồng chất cố 。 自證分境許不同緣緣自見故。 tự chứng phân cảnh hứa bất đồng duyên duyên tự kiến cố 。 今依可爾說有本質。非要爾也。此義應思。 kim y khả nhĩ thuyết hữu bản chất 。phi yếu nhĩ dã 。thử nghĩa ưng tư 。 同一所緣相似名同。各各變故。何要同質方名同也。 đồng nhất sở duyên tương tự danh đồng 。các các biến cố 。hà yếu đồng chất phương danh đồng dã 。 又唯識之境取心內境。若待外質方生。 hựu duy thức chi cảnh thủ tâm nội cảnh 。nhược/nhã đãi ngoại chất phương sanh 。 良恐理乖唯識。是故前師甚可翫矣。 lương khủng lý quai duy thức 。thị cố tiền sư thậm khả ngoạn hĩ 。 論。同體相分至但有增上。 述曰。第五子門。 luận 。đồng thể tướng phân chí đãn hữu tăng thượng 。 thuật viết 。đệ ngũ tử môn 。 如一受相分與見同體。 như nhất thọ/thụ tướng phân dữ kiến đồng thể 。 相望為緣者為見分二緣。謂所緣.增上。見分於境無所緣緣。 tướng vọng vi/vì/vị duyên giả vi/vì/vị kiến phân nhị duyên 。vị sở duyên .tăng thượng 。kiến phân ư cảnh vô sở duyên duyên 。 但有增上。相與餘分但為增上。 đãn hữu tăng thượng 。tướng dữ dư phần đãn vi/vì/vị tăng thượng 。 若約疎所緣緣亦非。見與相分不相似故。 nhược/nhã ước sơ sở duyên duyên diệc phi 。kiến dữ tướng phân bất tương tự cố 。 或可說得。由相為緣見分生故。 hoặc khả thuyết đắc 。do tướng vi/vì/vị duyên kiến phân sanh cố 。 第六子門。 đệ lục tử môn 。 論。見與自證相望亦爾。 述曰。 luận 。kiến dữ tự chứng tướng vọng diệc nhĩ 。 thuật viết 。 謂見與自證如相與見能為二緣。 vị kiến dữ tự chứng như tướng dữ kiến năng vi/vì/vị nhị duyên 。 自證與見但為一緣。如前說故。見與第四亦但一緣。 tự chứng dữ kiến đãn vi/vì/vị nhất duyên 。như tiền thuyết cố 。kiến dữ đệ tứ diệc đãn nhất duyên 。 此據親義。若疎所緣亦得有之。 thử cứ thân nghĩa 。nhược/nhã sơ sở duyên diệc đắc hữu chi 。 今約親說不相違也。 kim ước thân thuyết bất tướng vi dã 。 論。餘二展轉俱作二緣。 述曰。自證。 luận 。dư nhị triển chuyển câu tác nhị duyên 。 thuật viết 。tự chứng 。 及證自證為二。見分之餘也。展轉為二緣。 cập chứng tự chứng vi/vì/vị nhị 。kiến phân chi dư dã 。triển chuyển vi/vì/vị nhị duyên 。 互得相緣故。二與見.相分但為增上。 hỗ đắc tướng duyên cố 。nhị dữ kiến .tướng phân đãn vi/vì/vị tăng thượng 。 論。此中不依至。互為緣故。 述曰。 luận 。thử trung bất y chí 。hỗ vi/vì/vị duyên cố 。 thuật viết 。 然前相分與見為二緣。 nhiên tiền tướng phân dữ kiến vi/vì/vị nhị duyên 。 不言種子亦為相分得為因緣者。此中不依種子為相分說。 bất ngôn chủng tử diệc vi/vì/vị tướng phân đắc vi/vì/vị nhân duyên giả 。thử trung bất y chủng tử vi/vì/vị tướng phân thuyết 。 以說現行互為緣故。又種為緣生分別者。 dĩ thuyết hiện hành hỗ vi/vì/vị duyên cố 。hựu chủng vi/vì/vị duyên sanh phân biệt giả 。 前第一門以解訖故。 tiền đệ nhất môn dĩ giải cật cố 。 此即現行染八識聚說為緣訖。 thử tức hiện hành nhiễm bát thức tụ thuyết vi/vì/vị duyên cật 。 論。淨八識聚至能遍緣故。 述曰。 luận 。tịnh bát thức tụ chí năng biến duyên cố 。 thuật viết 。 淨八識聚若自.他身。自.他八識為緣。皆增所緣緣。 tịnh bát thức tụ nhược/nhã tự .tha thân 。tự .tha bát thức vi/vì/vị duyên 。giai tăng sở duyên duyên 。 以淨八識皆得緣他及自身者互得相緣故。 dĩ tịnh bát thức giai đắc duyên tha cập tự thân giả hỗ đắc tướng duyên cố 。 即淨八識皆得互緣。同時心.心所。 tức tịnh bát thức giai đắc hỗ duyên 。đồng thời tâm .tâm sở 。 亦得互自緣同時心.心所。以彼功能遍現影故。 diệc đắc hỗ tự duyên đồng thời tâm .tâm sở 。dĩ bỉ công năng biến hiện ảnh cố 。 識自證分與相應法見分同緣緣自見分。 thức tự chứng phân dữ tướng ứng pháp kiến phần đồng duyên duyên tự kiến phần 。 餘淨心所義例亦然。又或能緣彼相分故。 dư tịnh tâm sở nghĩa lệ diệc nhiên 。hựu hoặc năng duyên bỉ tướng phân cố 。 若不現彼影。應非知一切。又有解者。 nhược/nhã bất hiện bỉ ảnh 。ưng phi tri nhất thiết 。hựu hữu giải giả 。 上文所言勿見分境不同質故。 thượng văn sở ngôn vật kiến phân cảnh bất đồng chất cố 。 即識見分與相應見分定必同緣。如何自證與相應法見分。 tức thức kiến phân dữ tướng ứng kiến phân định tất đồng duyên 。như hà tự chứng dữ tướng ứng pháp kiến phần 。 同緣識之見分不自緣也。 đồng duyên thức chi kiến phân bất tự duyên dã 。 若自緣者與自證分何別。若不緣者便違上文。今有二解。 nhược/nhã tự duyên giả dữ tự chứng phân hà biệt 。nhược/nhã bất duyên giả tiện vi thượng văn 。kim hữu nhị giải 。 一云前依因位非依果說。 nhất vân tiền y nhân vị phi y quả thuyết 。 依果說者見分之境亦不必同。 y quả thuyết giả kiến phân chi cảnh diệc bất tất đồng 。 又識等見分與相應法亦定同緣。亦自緣見分。亦緣自證分。 hựu thức đẳng kiến phân dữ tướng ứng Pháp diệc định đồng duyên 。diệc tự duyên kiến phân 。diệc duyên tự chứng phân 。 與相應法見境齊故。然與自證作用各別。 dữ tướng ứng pháp kiến cảnh tề cố 。nhiên dữ tự chứng tác dụng các biệt 。 自證唯內緣更不別變。其見分自緣等亦更別變。然相分攝。 tự chứng duy nội duyên cánh bất biệt biến 。kỳ kiến phân tự duyên đẳng diệc cánh biệt biến 。nhiên tướng phân nhiếp 。 與相應法同外取故。 dữ tướng ứng Pháp đồng ngoại thủ cố 。 相應法緣識既不外取別變相分。識之見分例亦應然。 tướng ứng pháp duyên thức ký bất ngoại thủ biệt biến tướng phân 。thức chi kiến phân lệ diệc ưng nhiên 。 亦不違上見分境同。此義雖勝然稍難知。 diệc bất vi thượng kiến phân cảnh đồng 。thử nghĩa tuy thắng nhiên sảo nạn/nan tri 。 論。唯除見分至能緣用故。 述曰。若通佛說。 luận 。duy trừ kiến phân chí năng duyên dụng cố 。 thuật viết 。nhược/nhã thông Phật thuyết 。 非見分等為相分所緣緣。 phi kiến phân đẳng vi/vì/vị tướng phân sở duyên duyên 。 一切相分是親所變名為相分。相分必無能緣用故。 nhất thiết tướng phân thị thân sở biến danh vi tướng phân 。tướng phân tất vô năng duyên dụng cố 。 如化心等亦爾。化心不緣故。 như hóa tâm đẳng diệc nhĩ 。hóa tâm bất duyên cố 。 故此第三.四亦非相所緣。見分攝故。 cố thử đệ tam .tứ diệc phi tướng sở duyên 。kiến phân nhiếp cố 。 文中唯有見分非相分境也。不除同聚心.心所相緣。以得緣故。 văn trung duy hữu kiến phân phi tướng phân cảnh dã 。bất trừ đồng tụ tâm .tâm sở tướng duyên 。dĩ đắc duyên cố 。 即顯自證分亦見所緣。現作相分緣故。 tức hiển tự chứng phân diệc kiến sở duyên 。hiện tác tướng phân duyên cố 。 如無分別智。唯是現量無外境故不緣。 như vô phân biệt trí 。duy thị hiện lượng vô ngoại cảnh cố bất duyên 。 不同後得智。後得智見分返緣自證。作影像緣。 bất đồng hậu đắc trí 。hậu đắc trí kiến phân phản duyên tự chứng 。tác ảnh tượng duyên 。 仍是相分。不爾即與證自證無別。何須四分。 nhưng thị tướng phân 。bất nhĩ tức dữ chứng tự chứng vô biệt 。hà tu tứ phân 。 由是一切心皆具四分。今緣相應法見分。 do thị nhất thiết tâm giai cụ tứ phân 。kim duyên tướng ứng pháp kiến phần 。 緣自證分。亦能緣證自證分。 duyên tự chứng phân 。diệc năng duyên chứng tự chứng phân 。 證自證分亦能緣見分.相分者。唯在佛位餘者不能。 chứng tự chứng phân diệc năng duyên kiến phân .tướng phân giả 。duy tại Phật vị dư giả bất năng 。 此中但遮見分非相所緣。 thử trung đãn già kiến phân phi tướng sở duyên 。 義遮第三.四分亦非相所緣。意顯餘三分互緣一切法。 nghĩa già đệ tam .tứ phân diệc phi tướng sở duyên 。ý hiển dư tam phần hỗ duyên nhất thiết pháp 。 名遍緣故。雖作此解三分何別。各相似故。 danh biến duyên cố 。tuy tác thử giải tam phần hà biệt 。các tương tự cố 。 如前所得者親得。餘新所得影說。 như tiền sở đắc giả thân đắc 。dư tân sở đắc ảnh thuyết 。 故成差別 又解然今但遮相為能緣。 cố thành sái biệt  hựu giải nhiên kim đãn già tướng vi/vì/vị năng duyên 。 及遮見分不緣自證。非顯餘二得緣一切。此不及前解。 cập già kiến phân bất duyên tự chứng 。phi hiển dư nhị đắc duyên nhất thiết 。thử bất cập tiền giải 。 論。既現分別至能作幾緣。 述曰。 luận 。ký hiện phân biệt chí năng tác kỷ duyên 。 thuật viết 。 上來第一現起分別緣其種子.現行生訖。 thượng lai đệ nhất hiện khởi phân biệt duyên kỳ chủng tử .hiện hành sanh cật 。 自下第二明種子亦應緣其現行.及種子起 此言 tự hạ đệ nhị minh chủng tử diệc ưng duyên kỳ hiện hành .cập chủng tử khởi  thử ngôn 緣者是緣藉義。非緣慮義。 duyên giả thị duyên tạ nghĩa 。phi duyên lự nghĩa 。 以種亦是分別攝故。今論解言緣生分別。 dĩ chủng diệc thị phân biệt nhiếp cố 。kim luận giải ngôn duyên sanh phân biệt 。 現行.及種望於一種子能作幾緣問也。 hiện hành .cập chủng vọng ư nhất chủng tử năng tác kỷ duyên vấn dã 。 論。種必不由至立彼二故。 述曰。 luận 。chủng tất bất do chí lập bỉ nhị cố 。 thuật viết 。 種子必無等無間緣.所緣緣起。 chủng tử tất vô đẳng vô gian duyên .sở duyên duyên khởi 。 此之二緣四緣之中位居中故。 thử chi nhị duyên tứ duyên chi trung vị cư trung cố 。 以此二緣待心.心所為果方能生故。種非心等故非二緣果。 dĩ thử nhị duyên đãi tâm .tâm sở vi/vì/vị quả phương năng sanh cố 。chủng phi tâm đẳng cố phi nhị duyên quả 。 論。現於親種至但為增上。 述曰。今依因位。 luận 。hiện ư thân chủng chí đãn vi/vì/vị tăng thượng 。 thuật viết 。kim y nhân vị 。 現行望自親所熏種能為二緣。即因.增上。 hiện hành vọng tự thân sở huân chủng năng vi/vì/vị nhị duyên 。tức nhân .tăng thượng 。 唯除第八。及六識中極劣無記。非能熏故。 duy trừ đệ bát 。cập lục thức trung cực liệt vô kí 。phi năng huân cố 。 與非親種不辨體故。除自種外。但一增上。 dữ phi thân chủng bất biện thể cố 。trừ tự chủng ngoại 。đãn nhất tăng thượng 。 論。種望親種至亦但增上。 述曰。 luận 。chủng vọng thân chủng chí diệc đãn tăng thượng 。 thuật viết 。 於一切位種子望自親種亦具二緣。除中二也。 ư nhất thiết vị chủng tử vọng tự thân chủng diệc cụ nhị duyên 。trừ trung nhị dã 。 於異性非親種亦一增上。此中巨細如理應思。 ư dị tánh phi thân chủng diệc nhất tăng thượng 。thử trung cự tế như lý ưng tư 。 准前顯後淨種亦爾。文言略之。與染同故。 chuẩn tiền hiển hậu tịnh chủng diệc nhĩ 。văn ngôn lược chi 。dữ nhiễm đồng cố 。 此上總解緣生分別訖 次下第二總結有 thử thượng tổng giải duyên sanh phân biệt cật  thứ hạ đệ nhị tổng kết hữu 二。初結非。後破小乘心外之緣。 nhị 。sơ kết/kiết phi 。hậu phá Tiểu thừa tâm ngoại chi duyên 。 論。依斯內識至何固執為。 述曰。 luận 。y tư nội thức chí hà cố chấp vi/vì/vị 。 thuật viết 。 謂依內識若種.若現互為緣起。 vị y nội thức nhược/nhã chủng .nhược/nhã hiện hỗ vi/vì/vị duyên khởi 。 一切分別若因若果能生所生皆悉成立。 nhất thiết phân biệt nhược/nhã nhân nhược/nhã quả năng sanh sở sanh giai tất thành lập 。 汝等小乘所執心外之緣設有無用。況違理.教而固執何為。 nhữ đẳng Tiểu thừa sở chấp tâm ngoại chi duyên thiết hữu vô dụng 。huống vi lý .giáo nhi cố chấp hà vi/vì/vị 。 論。雖分別言至具廣分別。 述曰。此略指也。 luận 。tuy phân biệt ngôn chí cụ quảng phân biệt 。 thuật viết 。thử lược chỉ dã 。 下解彼彼分別。 hạ giải bỉ bỉ phân biệt 。 此言分別唯是有漏心.心所。中邊論說虛妄分別。 thử ngôn phân biệt duy thị hữu lậu tâm .tâm sở 。Trung biên luận thuyết hư vọng phân biệt 。 謂是三界心.心所故。此非執心。然隨勝者聖教多門顯示。 vị thị tam giới tâm .tâm sở cố 。thử phi chấp tâm 。nhiên tùy thắng giả Thánh giáo đa môn hiển thị 。 有二三等者。 hữu nhị tam đẳng giả 。 至此卷下三性之中自當廣解 如餘論中具廣分別者。 chí thử quyển hạ tam tánh chi trung tự đương quảng giải  như dư luận trung cụ quảng phân biệt giả 。 瑜伽三十八.七十三.七十四.顯揚等。並如下解。 du già tam thập bát .thất thập tam .thất thập tứ .hiển dương đẳng 。tịnh như hạ giải 。 楞伽第五亦有十分別等也。 Lăng già đệ ngũ diệc hữu thập phân biệt đẳng dã 。 上來解此頌中。初依頌釋文。第二廣解。 thượng lai giải thử tụng trung 。sơ y tụng thích văn 。đệ nhị quảng giải 。 廣解中。初問緣生分別。第二答解。 quảng giải trung 。sơ vấn duyên sanh phân biệt 。đệ nhị đáp giải 。 解中初解四緣等。第二解生分別。生分別中。 giải trung sơ giải tứ duyên đẳng 。đệ nhị giải sanh phân biệt 。sanh phân biệt trung 。 初辨生現.種分別等。 sơ biện sanh hiện .chủng phân biệt đẳng 。 後總結 或從前釋中分三。初略解頌。次廣解。 hậu tổng kết  hoặc tùng tiền thích trung phần tam 。sơ lược giải tụng 。thứ quảng giải 。 後結 或於廣中分三。初解四緣等。次明生分別。 hậu kết/kiết  hoặc ư quảng trung phần tam 。sơ giải tứ duyên đẳng 。thứ minh sanh phân biệt 。 第三廣分別 或於此廣生分別分二。初辨生。 đệ tam quảng phân biệt  hoặc ư thử quảng sanh phân biệt phần nhị 。sơ biện sanh 。 後辨分別。餘解同前 就明唯識相中。 hậu biện phân biệt 。dư giải đồng tiền  tựu minh duy thức tướng trung 。 初廣分別三能變相。 sơ quảng phân biệt tam năng biến tướng 。 次前前頌明唯識訖 自前頌來解諸妨難。於中有二。 thứ tiền tiền tụng minh duy thức cật  tự tiền tụng lai giải chư phương nạn/nan 。ư trung hữu nhị 。 初二頌釋違理難。後五頌釋違教難。初二頌解違理難中。 sơ nhị tụng thích vi lý nạn/nan 。hậu ngũ tụng thích vi giáo nạn/nan 。sơ nhị tụng giải vi lý nạn/nan trung 。 上來已一頌訖 自下第二釋諸有情續生 thượng lai dĩ nhất tụng cật  tự hạ đệ nhị thích chư hữu tình tục sanh 死難。前頌所明雖無外境。 tử nạn/nan 。tiền tụng sở minh tuy vô ngoại cảnh 。 而諸分別皆緣所生不離內識。外人問曰。 nhi chư phân biệt giai duyên sở sanh bất ly nội thức 。ngoại nhân vấn viết 。 論。雖有內識至生死相續。 述曰。 luận 。tuy hữu nội thức chí sanh tử tướng tục 。 thuật viết 。 此初寄問以發論端。雖知論主唯有內識。 thử sơ kí vấn dĩ phát luận đoan 。tuy tri luận chủ duy hữu nội thức 。 而既無有心外實緣。 nhi ký vô hữu tâm ngoại thật duyên 。 假說我法一切有情由何法故生死相續。若無心外緣生死不續難。 giả thuyết ngã pháp nhất thiết hữu tình do hà Pháp cố sanh tử tướng tục 。nhược/nhã vô tâm ngoại duyên sanh tử bất tục nạn/nan 。 論。頌曰至復生餘異熟。 述曰。 luận 。tụng viết chí phục sanh dư dị thục 。 thuật viết 。 上二句答相續所由。下二句正答相續。 thượng nhị cú đáp tướng tục sở do 。hạ nhị cú chánh đáp tướng tục 。 長行答中有四復次。至文當知。 trường hàng đáp trung hữu tứ phục thứ 。chí văn đương tri 。 論。諸業謂福至不善思業。 述曰。 luận 。chư nghiệp vị phước chí bất thiện tư nghiệp 。 thuật viết 。 初釋中有二。初別解頌文。後總結頌意。 sơ thích trung hữu nhị 。sơ biệt giải tụng văn 。hậu tổng kết tụng ý 。 別解頌中文分為四。上二句別解為二。 biệt giải tụng trung văn phần vi/vì/vị tứ 。thượng nhị cú biệt giải vi/vì/vị nhị 。 下二句合解為一。第四總牒第一句由字。第三句既盡字。 hạ nhị cú hợp giải vi/vì/vị nhất 。đệ tứ tổng điệp đệ nhất cú do tự 。đệ tam cú ký tận tự 。 第四句復生等字。合解其頌。解第一句中。 đệ tứ cú phục sanh đẳng tự 。hợp giải kỳ tụng 。giải đệ nhất cú trung 。 先解諸業。次解習氣。 tiên giải chư nghiệp 。thứ giải tập khí 。 後總解之 以業有三故言諸業。此解業義如第一卷解。 hậu tổng giải chi  dĩ nghiệp hữu tam cố ngôn chư nghiệp 。thử giải nghiệp nghĩa như đệ nhất quyển giải 。 福等三業如對法第七.第八.及大論第九.五十三 phước đẳng tam nghiệp như đối pháp đệ thất .đệ bát .cập đại luận đệ cửu .ngũ thập tam 等解。福者勝義。 đẳng giải 。phước giả thắng nghĩa 。 自體及果俱可愛樂相殊勝故。非福者不可愛樂。自體及果俱不可樂。 tự thể cập quả câu khả ái lạc/nhạc tướng thù thắng cố 。phi phước giả bất khả ái lạc/nhạc 。tự thể cập quả câu bất khả lạc/nhạc 。 相鄙劣故。不動者不可改轉義。 tướng bỉ liệt cố 。bất động giả bất khả cải chuyển nghĩa 。 其業多少住一境界不移動故。 kỳ nghiệp đa thiểu trụ/trú nhất cảnh giới bất di động cố 。 又復移轉境如生得散善。亦從於定總名不動。對法論說。 hựu phục di chuyển cảnh như sanh đắc tán thiện 。diệc tùng ư định tổng danh bất động 。đối pháp luận thuyết 。 欲界繫善業名福。瑜伽論言。謂感善趣異熟。 dục giới hệ thiện nghiệp danh phước 。du già luận ngôn 。vị cảm thiện thú dị thục 。 及順五趣受善業名福。前是人.天總業。 cập thuận ngũ thú thọ/thụ thiện nghiệp danh phước 。tiền thị nhân .Thiên tổng nghiệp 。 後是五趣別業。 hậu thị ngũ thú biệt nghiệp 。 然說地獄亦有別善業者受等流果。如涼風觸身等。別相似業名為善也。 nhiên thuyết địa ngục diệc hữu biệt thiện nghiệp giả thọ/thụ đẳng lưu quả 。như lương phong xúc thân đẳng 。biệt tương tự nghiệp danh vi thiện dã 。 又令地獄諸苦輕微名為善業。 hựu lệnh địa ngục chư khổ khinh vi danh vi thiện nghiệp 。 如不斷善等。又約六趣為論。除地獄取非天。 như bất đoạn thiện đẳng 。hựu ước lục thú vi/vì/vị luận 。trừ địa ngục thủ phi thiên 。 五趣有善業果也 非福業者。瑜伽論云。 ngũ thú hữu thiện nghiệp quả dã  phi phước nghiệp giả 。du già luận vân 。 謂感惡趣異熟。及順五趣異熟。 vị cảm ác thú dị thục 。cập thuận ngũ thú dị thục 。 初是三惡趣總業。 sơ thị tam ác thú tổng nghiệp 。 後是五趣別業 不動者謂感色.無色界異熟。及順色.無色界受業前是總業。 hậu thị ngũ thú biệt nghiệp  bất động giả vị cảm sắc .vô sắc giới dị thục 。cập thuận sắc .vô sắc giới thọ nghiệp tiền thị tổng nghiệp 。 後是別業。對法論說。何故色.無色業名為不動。 hậu thị biệt nghiệp 。đối pháp luận thuyết 。hà cố sắc .vô sắc nghiệp danh vi bất động 。 答如欲界餘趣業。遇緣轉得餘趣處受。 đáp như dục giới dư thú nghiệp 。ngộ duyên chuyển đắc dư thú xứ/xử thọ/thụ 。 彼業不爾。定於自處受故。問曰何故爾也。 bỉ nghiệp bất nhĩ 。định ư tự xứ/xử thọ/thụ cố 。vấn viết hà cố nhĩ dã 。 定所攝故。非同散業。 định sở nhiếp cố 。phi đồng tán nghiệp 。 若爾如何熏禪資下故業生五淨居。 nhược nhĩ như hà huân Thiền tư hạ cố nghiệp sanh ngũ tịnh cư 。 故此解非 又定地攝名為不動。以定能住於一境故。 cố thử giải phi  hựu định địa nhiếp danh vi bất động 。dĩ định năng trụ ư nhất cảnh cố 。 且福之名應通三界滿業。以上善業別有勝能名為不動。 thả phước chi danh ưng thông tam giới mãn nghiệp 。dĩ thượng thiện nghiệp biệt hữu thắng năng danh vi bất động 。 欲界善業別得總名也。 dục giới thiện nghiệp biệt đắc tổng danh dã 。 然不動中順受別業瑜伽論少別。如彼抄解。然此三業通身.語.意。 nhiên bất động trung thuận thọ/thụ biệt nghiệp du già luận thiểu biệt 。như bỉ sao giải 。nhiên thử tam nghiệp thông thân .ngữ .ý 。 意業通三界。身.語唯二地。有尋.伺故。 ý nghiệp thông tam giới 。thân .ngữ duy nhị địa 。hữu tầm .tý cố 。 此體性者。即有漏善.不善二思為此業體。 thử thể tánh giả 。tức hữu lậu thiện .bất thiện nhị tư vi/vì/vị thử nghiệp thể 。 遊履身.語身.語動作故名為業。身.語唯無記。 du lý thân .ngữ thân .ngữ động tác cố danh vi nghiệp 。thân .ngữ duy vô kí 。 非善.惡性故。唯以思為體。 phi thiện .ác tánh cố 。duy dĩ tư vi/vì/vị thể 。 此中為唯以思為業。為復有餘。 thử trung vi/vì/vị duy dĩ tư vi/vì/vị nghiệp 。vi/vì/vị phục hưũ dư 。 論。業之眷屬亦立業名。 述曰。即五蘊性。 luận 。nghiệp chi quyến thuộc diệc lập nghiệp danh 。 thuật viết 。tức ngũ uẩn tánh 。 善.不善律儀實業眷屬故。餘則可知。 thiện .bất thiện luật nghi thật nghiệp quyến thuộc cố 。dư tức khả tri 。 何意眷屬亦說名業。 hà ý quyến thuộc diệc thuyết danh nghiệp 。 論。同招引滿異熟果故。 述曰。 luận 。đồng chiêu dẫn mãn dị thục quả cố 。 thuật viết 。 以皆與業同招引.滿異熟果故。不同小乘具十隨轉。 dĩ giai dữ nghiệp đồng chiêu dẫn .mãn dị thục quả cố 。bất đồng Tiểu thừa cụ thập tùy chuyển 。 無過.未世實四相故。 vô quá .vị thế thật tứ tướng cố 。 此總.別果如第二卷已廣具解。 thử tổng .biệt quả như đệ nhị quyển dĩ quảng cụ giải 。 上來所說謂初作時即現起法。 thượng lai sở thuyết vị sơ tác thời tức hiện khởi Pháp 。 若異熟因非即受果。現既久滅如何感果。非過.未有故。 nhược/nhã dị thục nhân phi tức thọ quả 。hiện ký cửu diệt như hà cảm quả 。phi quá/qua .vị hữu cố 。 為答此問故次論文。 vi/vì/vị đáp thử vấn cố thứ luận văn 。 論。此雖纔起至當異熟果。 述曰。下解習氣。 luận 。thử tuy tài khởi chí đương dị thục quả 。 thuật viết 。hạ giải tập khí 。 現行此業雖纔起已更無異問而便即滅。 hiện hành thử nghiệp tuy tài khởi dĩ cánh vô dị vấn nhi tiện tức diệt 。 無別義理可如薩婆多雖現用無有過.去 vô biệt nghĩa lý khả như tát bà đa tuy hiện dụng vô hữu quá/qua .khứ 體能招當來真異熟果。 thể năng chiêu đương lai chân dị thục quả 。 若爾如何。 nhược nhĩ như hà 。 論。而熏本識至說為習氣。 述曰。 luận 。nhi huân bổn thức chí thuyết vi/vì/vị tập khí 。 thuật viết 。 現行之業當造之時。熏於本識起自業之功能。 hiện hành chi nghiệp đương tạo chi thời 。huân ư bổn thức khởi tự nghiệp chi công năng 。 功能即是頌中所說為習氣者。 công năng tức thị tụng trung sở thuyết vi/vì/vị tập khí giả 。 何以名習氣。 hà dĩ danh tập khí 。 論。是業氣分至故名習氣。 述曰。是業氣分。 luận 。thị nghiệp khí phần chí cố danh tập khí 。 thuật viết 。thị nghiệp khí phần 。 解氣 由現熏習所成。 giải khí  do hiện huân tập sở thành 。 解習 此業熏成不同無慚計業皆宿作。並是曾有。 giải tập  thử nghiệp huân thành bất đồng vô tàm kế nghiệp giai tú tác 。tịnh thị tằng hữu 。 化地部等業入過去現皆有體。 hóa địa bộ đẳng nghiệp nhập quá khứ hiện giai hữu thể 。 又此習氣簡薩婆多等過去有體之曾業也。 hựu thử tập khí giản tát bà đa đẳng quá khứ hữu thể chi tằng nghiệp dã 。 及簡順世外道說一切果唯現業所得作時即受。 cập giản thuận thế ngoại đạo thuyết nhất thiết quả duy hiện nghiệp sở đắc tác thời tức thọ/thụ 。 今此習氣理則不然。由過去無間滅現行熏習故。 kim thử tập khí lý tức bất nhiên 。do quá khứ Vô gián diệt hiện hành huân tập cố 。 種子念念前滅後生恒現在有。 chủng tử niệm niệm tiền diệt hậu sanh hằng hiện tại hữu 。 故簡彼曾世有用於過去世現有業體。 cố giản bỉ tằng thế hữu dụng ư quá khứ thế hiện hữu nghiệp thể 。 即此種子非作時即受果。 tức thử chủng tử phi tác thời tức thọ quả 。 後時或一生多年或多生等方始受果故。故簡現作業時即受果。 hậu thời hoặc nhất sanh đa niên hoặc đa sanh đẳng phương thủy thọ quả cố 。cố giản hiện tác nghiệp thời tức thọ quả 。 由此義故有詮有遮。故名習氣。即解頌中習氣二字。 do thử nghĩa cố hữu thuyên hữu già 。cố danh tập khí 。tức giải tụng trung tập khí nhị tự 。 總合此上解第一句下四字訖。 tổng hợp thử thượng giải đệ nhất cú hạ tứ tự cật 。 論。如是習氣至勝增上緣。 述曰。 luận 。như thị tập khí chí thắng tăng thượng duyên 。 thuật viết 。 此善.不善業能感當來若別若總異熟之果勝增上緣。 thử thiện .bất thiện nghiệp năng cảm đương lai nhược/nhã biệt nhược/nhã tổng dị thục chi quả thắng tăng thượng duyên 。 非同性故。非親能辨果體生故。 phi đồng tánh cố 。phi thân năng biện quả thể sanh cố 。 次解二取。此有八解。 thứ giải nhị thủ 。thử hữu bát giải 。 論。相見名色至皆二取攝。 述曰。一相.見。 luận 。tướng kiến danh sắc chí giai nhị thủ nhiếp 。 thuật viết 。nhất tướng .kiến 。 謂即取彼實能取.實所取名二取。 vị tức thủ bỉ thật năng thủ .thật sở thủ danh nhị thủ 。 二者取名.色。色者色蘊。名者四蘊。 nhị giả thủ danh .sắc 。sắc giả sắc uẩn 。danh giả tứ uẩn 。 即是執取五蘊為義。前言相中亦通取無為。以為本質故。 tức thị chấp thủ ngũ uẩn vi/vì/vị nghĩa 。tiền ngôn tướng trung diệc thông thủ vô vi/vì/vị 。dĩ vi ản chất cố 。 今此唯顯取親所緣。不能緣得心外法故。 kim thử duy hiển thủ thân sở duyên 。bất năng duyên đắc tâm ngoại pháp cố 。 又變無為之影相分亦名所攝。不離心等故。 hựu biến vô vi/vì/vị chi ảnh tướng phân diệc danh sở nhiếp 。bất ly tâm đẳng cố 。 三者取心.及心所。一切五蘊法。 tam giả thủ tâm .cập tâm sở 。nhất thiết ngũ uẩn Pháp 。 不離此二故。四者本.末。謂取現果。 bất ly thử nhị cố 。tứ giả bổn .mạt 。vị thủ hiện quả 。 第八識是諸異熟之根本故名之為本。 đệ bát thức thị chư dị thục chi căn bản cố danh chi vi/vì/vị bổn 。 餘識中異熟名之為末。是第八識之末果故。即取二異熟也。 dư thức trung dị thục danh chi vi/vì/vị mạt 。thị đệ bát thức chi mạt quả cố 。tức thủ nhị dị thục dã 。 謂愛樂執取緣取也。或第八識總報品名本。 vị ái lạc chấp thủ duyên thủ dã 。hoặc đệ bát thức tổng báo phẩm danh bổn 。 餘識別報品名末。攝一切法盡。唯簡異熟。 dư thức biệt báo phẩm danh mạt 。nhiếp nhất thiết pháp tận 。duy giản dị thục 。 以極狹故。第五彼取者。即彼上四取也。 dĩ cực hiệp cố 。đệ ngũ bỉ thủ giả 。tức bỉ thượng tứ thủ dã 。 即一取言。通上四處。是單取。及通彼上。 tức nhất thủ ngôn 。thông thượng tứ xứ 。thị đan thủ 。cập thông bỉ thượng 。 是重取。謂有取取前第一能.所取之取。 thị trọng thủ 。vị hữu thủ thủ tiền đệ nhất năng .sở thủ chi thủ 。 如重緣心。取下三取亦然。故有八解。 như trọng duyên tâm 。thủ hạ tam thủ diệc nhiên 。cố hữu bát giải 。 此八皆是二取所攝。即是現行之取也。或前四是境。 thử bát giai thị nhị thủ sở nhiếp 。tức thị hiện hành chi thủ dã 。hoặc tiền tứ thị cảnh 。 彼取能取。但有四也。 bỉ thủ năng thủ 。đãn hữu tứ dã 。 何以名習氣。 hà dĩ danh tập khí 。 論。彼所熏發至名二取習氣。 述曰。 luận 。bỉ sở huân phát chí danh nhị thủ tập khí 。 thuật viết 。 即彼八所熏發。親能生彼八。 tức bỉ bát sở huân phát 。thân năng sanh bỉ bát 。 居在第八識上功能名二取習氣。即前八中皆具二義。 cư tại đệ bát thức thượng công năng danh nhị thủ tập khí 。tức tiền bát trung giai cụ nhị nghĩa 。 名為習氣。皆有所生.能生義故。 danh vi tập khí 。giai hữu sở sanh .năng sanh nghĩa cố 。 本末若為異熟解者。取為所取故亦具二義。 bản mạt nhược/nhã vi/vì/vị dị thục giải giả 。thủ vi/vì/vị sở thủ cố diệc cụ nhị nghĩa 。 即名言種由取二而生故能生本識。此非善.不善。 tức danh ngôn chủng do thủ nhị nhi sanh cố năng sanh bổn thức 。thử phi thiện .bất thiện 。 但是無記親生之種。此中二取通七識所熏。 đãn thị vô kí thân sanh chi chủng 。thử trung nhị thủ thông thất thức sở huân 。 隨其所應生第八識相.見分等。 tùy kỳ sở ưng sanh đệ bát thức tướng .kiến phân đẳng 。 此二取言欲顯何義。 thử nhị thủ ngôn dục hiển hà nghĩa 。 論。此顯來世至諸因緣種。 述曰。 luận 。thử hiển lai thế chí chư nhân duyên chủng 。 thuật viết 。 顯當來世異熟果心。及心相應法。 hiển đương lai thế dị thục quả tâm 。cập tâm tướng ứng Pháp 。 各望自果為因緣種子親能生果故。簡前業種。 các vọng tự quả vi/vì/vị nhân duyên chủng tử thân năng sanh quả cố 。giản tiền nghiệp chủng 。 即顯名言種子生果無盡。隨所欲生便能生故。 tức hiển danh ngôn chủng tử sanh quả vô tận 。tùy sở dục sanh tiện năng sanh cố 。 以心為主但言生心。實通五蘊。此當來世言。 dĩ tâm vi/vì/vị chủ đãn ngôn sanh tâm 。thật thông ngũ uẩn 。thử đương lai thế ngôn 。 或一分位三世。或生死三世等可知。 hoặc nhất phân vị tam thế 。hoặc sanh tử tam thế đẳng khả tri 。 解第二句頌上四字訖。 giải đệ nhị cú tụng thượng tứ tự cật 。 論。俱謂業種至互相助義。 述曰。頌言俱者。 luận 。câu vị nghiệp chủng chí hỗ tương trợ nghĩa 。 thuật viết 。tụng ngôn câu giả 。 謂前諸業。及後二取之種子俱。 vị tiền chư nghiệp 。cập hậu nhị thủ chi chủng tử câu 。 即是同時感生果也。非如小乘異熟因果必不同世也。 tức thị đồng thời cảm sanh quả dã 。phi như Tiểu thừa dị thục nhân quả tất bất đồng thế dã 。 作時受時雖世不同。種正受果時。 tác thời thọ/thụ thời tuy thế bất đồng 。chủng chánh thọ quả thời 。 必與果同世。以過.未世無體性故。 tất dữ quả đồng thế 。dĩ quá/qua .vị thế vô thể tánh cố 。 問於生果位親者因緣。 vấn ư sanh quả vị thân giả nhân duyên 。 若論感果力能勝者唯是業種。或二種既俱。 nhược/nhã luận cảm quả lực năng thắng giả duy thị nghiệp chủng 。hoặc nhị chủng ký câu 。 何故頌中先說業種。後說因緣。 hà cố tụng trung tiên thuyết nghiệp chủng 。hậu thuyết nhân duyên 。 論。業招生顯故頌先說。 述曰。業招生顯。 luận 。nghiệp chiêu sanh hiển cố tụng tiên thuyết 。 thuật viết 。nghiệp chiêu sanh hiển 。 由業感生勝故。顯故。 do nghiệp cảm sanh thắng cố 。hiển cố 。 故頌先說非因緣也。解第二句五个字訖。 cố tụng tiên thuyết phi nhân duyên dã 。giải đệ nhị cú ngũ 个tự cật 。 論。前異熟者至業異熟果。 述曰。 luận 。tiền dị thục giả chí nghiệp dị thục quả 。 thuật viết 。 頌中所言前異熟者。謂前前生業異熟果。異熟果者。 tụng trung sở ngôn tiền dị thục giả 。vị tiền tiền sanh nghiệp dị thục quả 。dị thục quả giả 。 顯通總別。頌文狹故但言異熟。意亦通也。 hiển thông tổng biệt 。tụng văn hiệp cố đãn ngôn dị thục 。ý diệc thông dã 。 以過去世多生之業。同於一身得受果。 dĩ quá khứ thế đa sanh chi nghiệp 。đồng ư nhất thân đắc thọ quả 。 謂前前生業異熟果也。又前前生業之異熟。 vị tiền tiền sanh nghiệp dị thục quả dã 。hựu tiền tiền sanh nghiệp chi dị thục 。 非唯一生名前前也。 phi duy nhất sanh danh tiền tiền dã 。 又前前異熟體非一故。後亦當爾。 hựu tiền tiền dị thục thể phi nhất cố 。hậu diệc đương nhĩ 。 既第三句中不解下二字。 ký đệ tam cú trung bất giải hạ nhị tự 。 解第四句先解下三字。謂餘異熟等。 giải đệ tứ cú tiên giải hạ tam tự 。vị dư dị thục đẳng 。 將欲解頌既盡等言故。先發言云。 tướng dục giải tụng ký tận đẳng ngôn cố 。tiên phát ngôn vân 。 論。雖二取種至性同易感。 述曰。 luận 。tuy nhị thủ chủng chí tánh đồng dịch cảm 。 thuật viết 。 二取種子受果無窮。攝大乘第三說無受盡相。 nhị thủ chủng tử thọ quả vô cùng 。nhiếp Đại thừa đệ tam thuyết thị cố tận tướng 。 業習氣有盡。彼論說為有受盡相故。所以者何。 nghiệp tập khí hữu tận 。bỉ luận thuyết vi/vì/vị hữu thọ/thụ tận tướng cố 。sở dĩ giả hà 。 由異熟果一者性別。與業性殊不多相順。 do dị thục quả nhất giả tánh biệt 。dữ nghiệp tánh thù bất đa tướng thuận 。 二者難招業雖招得。謂必異世果方熟也。 nhị giả nạn/nan chiêu nghiệp tuy chiêu đắc 。vị tất dị thế quả phương thục dã 。 故業習氣有盡。如沈麝穢草有萎歇故。 cố nghiệp tập khí hữu tận 。như trầm xạ uế thảo hữu nuy hiết cố 。 其等流果.及增上果。一者性同。體性相順。 kỳ đẳng lưu quả .cập tăng thượng quả 。nhất giả tánh đồng 。thể tánh tướng thuận 。 二者易感。同時生故。此念熏已即能生果。 nhị giả dịch cảm 。đồng thời sanh cố 。thử niệm huân dĩ tức năng sanh quả 。 故二取種易感果也。何者為等流。何者為增上。 cố nhị thủ chủng dịch cảm quả dã 。hà giả vi/vì/vị đẳng lưu 。hà giả vi/vì/vị tăng thượng 。 增上寬。但等流必增上。 tăng thượng khoan 。đãn đẳng lưu tất tăng thượng 。 等流者謂種子與現行及自種。為俱生同類因故也。增上更無別體。 đẳng lưu giả vị chủng tử dữ hiện hành cập tự chủng 。vi/vì/vị câu sanh đồng loại nhân cố dã 。tăng thượng cánh vô biệt thể 。 即等流性故 又解是等流果故性同。 tức đẳng lưu tánh cố  hựu giải thị đẳng lưu quả cố tánh đồng 。 是增上果故易感。以具二果故具二義也。 thị tăng thượng quả cố dịch cảm 。dĩ cụ nhị quả cố cụ nhị nghĩa dã 。 又種望現行是增上。望自類種是等流。 hựu chủng vọng hiện hành thị tăng thượng 。vọng tự loại chủng thị đẳng lưu 。 業種望彼現及種皆異性故但是異熟。 nghiệp chủng vọng bỉ hiện cập chủng giai dị tánh cố đãn thị dị thục 。 上來已別解頌文。下欲解意。 thượng lai dĩ biệt giải tụng văn 。hạ dục giải ý 。 并解第一句由字.第三句既盡二字。第四句復生字故。 tinh giải đệ nhất cú do tự .đệ tam cú ký tận nhị tự 。đệ tứ cú phục sanh tự cố 。 論。由感餘生至餘異熟果。 述曰。 luận 。do cảm dư sanh chí dư dị thục quả 。 thuật viết 。 由感當來餘生業等種子熟故。 do cảm đương lai dư sanh nghiệp đẳng chủng tử thục cố 。 於今身中前異熟果受用盡時。即是此身臨終之位。 ư kim thân trung tiền dị thục quả thọ dụng tận thời 。tức thị thử thân lâm chung chi vị 。 彼所熟業復別能生後餘果起。即先果盡時。 bỉ sở thục nghiệp phục biệt năng sanh hậu dư quả khởi 。tức tiên quả tận thời 。 後果業種熟。其異熟果而復得生。 hậu quả nghiệp chủng thục 。kỳ dị thục quả nhi phục đắc sanh 。 所以生死不斷絕也 由感餘生者。解由字。由者緣由也。 sở dĩ sanh tử bất đoạn tuyệt dã  do cảm dư sanh giả 。giải do tự 。do giả duyên do dã 。 前果盡時者。解既盡 復別生果等者。 tiền quả tận thời giả 。giải ký tận  phục biệt sanh quả đẳng giả 。 解餘異熟復生也。 giải dư dị thục phục sanh dã 。 下結答難。 hạ kết/kiết đáp nạn/nan 。 論。由斯生死至方得相續。 述曰。 luận 。do tư sanh tử chí phương đắc tướng tục 。 thuật viết 。 由此所說業果無斷。生死相續輪轉無窮。 do thử sở thuyết nghiệp quả vô đoạn 。sanh tử tướng tục luân chuyển vô cùng 。 何假藉心外之緣。方得生死相續。此結答也。 hà giả tạ tâm ngoại chi duyên 。phương đắc sanh tử tướng tục 。thử kết/kiết đáp dã 。 論。此頌意說至為彼性故。 述曰。總此頌意。 luận 。thử tụng ý thuyết chí vi ỉ tánh cố 。 thuật viết 。tổng thử tụng ý 。 由業及二取為緣為因故生死輪迴皆不離 do nghiệp cập nhị thủ vi/vì/vị duyên vi/vì/vị nhân cố sanh tử luân hồi giai bất ly 識。非心外法令生死續。 thức 。phi tâm ngoại pháp lệnh sanh tử tục 。 以業.二取不離心.心所而得相續。為生死因果之體性故也。 dĩ nghiệp .nhị thủ bất ly tâm .tâm sở nhi đắc tướng tục 。vi/vì/vị sanh tử nhân quả chi thể tánh cố dã 。 論。復次生死相續至總有三種。 述曰。 luận 。phục thứ sanh tử tướng tục chí tổng hữu tam chủng 。 thuật viết 。 第二復次。解頌答問。於中有三。一總標。 đệ nhị phục thứ 。giải tụng đáp vấn 。ư trung hữu tam 。nhất tổng tiêu 。 二別解。三指例。此初也。 nhị biệt giải 。tam chỉ lệ 。thử sơ dã 。 今三習氣即攝論第三.第四三種熏習。 kim tam tập khí tức nhiếp luận đệ tam .đệ tứ tam chủng huân tập 。 論。一名言習氣至各別親種。 述曰。 luận 。nhất danh ngôn tập khí chí các biệt thân chủng 。 thuật viết 。 別解有二。初別解三。後配屬頌。 biệt giải hữu nhị 。sơ biệt giải tam 。hậu phối chúc tụng 。 但此名言分為二種攝一切法習氣盡也。 đãn thử danh ngôn phần vi/vì/vị nhị chủng nhiếp nhất thiết pháp tập khí tận dã 。 此是三性諸法因緣。彼論但有言說熏習。 thử thị tam tánh chư Pháp nhân duyên 。bỉ luận đãn hữu ngôn thuyết huân tập 。 論。名言有二至音聲差別。 述曰。 luận 。danh ngôn hữu nhị chí âm thanh sái biệt 。 thuật viết 。 唯第六識能緣其名能發其名。餘皆不緣亦不能發。 duy đệ lục thức năng duyên kỳ danh năng phát kỳ danh 。dư giai bất duyên diệc bất năng phát 。 即唯詮義音聲之差別。簡非詮表聲。 tức duy thuyên nghĩa âm thanh chi sái biệt 。giản phi thuyên biểu thanh 。 彼非名故。名唯無記。瑜伽七十二五法中說故。 bỉ phi danh cố 。danh duy vô kí 。du già thất thập nhị ngũ pháp trung thuyết cố 。 聲自性唯無記。然聲有表是業性攝。 thanh tự tánh duy vô kí 。nhiên thanh hữu biểu thị nghiệp tánh nhiếp 。 以能表思名為三性。體唯無記。名非業性。 dĩ năng biểu tư danh vi tam tánh 。thể duy vô kí 。danh phi nghiệp tánh 。 故從聲本說為無記。然名是聲屈曲差別。 cố tùng thanh bổn thuyết vi/vì/vị vô kí 。nhiên danh thị thanh khuất khúc sái biệt 。 唯無記性。不能熏成色.心等種。 duy vô kí tánh 。bất năng huân thành sắc .tâm đẳng chủng 。 然因名故心隨其名變似五蘊三性法等而熏成種。 nhiên nhân danh cố tâm tùy kỳ danh biến tự ngũ uẩn tam tánh Pháp đẳng nhi huân thành chủng 。 因名起種名名言種。一切熏種皆由心.心所。 nhân danh khởi chủng danh danh ngôn chủng 。nhất thiết huân chủng giai do tâm .tâm sở 。 心.心所熏種。有因外緣。有不依外。 tâm .tâm sở huân chủng 。hữu nhân ngoại duyên 。hữu bất y ngoại 。 不依外者名顯境名。若依外者名表義名。以分二別。 bất y ngoại giả danh hiển cảnh danh 。nhược/nhã y ngoại giả danh biểu nghĩa danh 。dĩ phần nhị biệt 。 然名自體不能熏種 問曰如緣五境而 nhiên danh tự thể bất năng huân chủng  vấn viết như duyên ngũ cảnh nhi 熏種等亦依外緣。 huân chủng đẳng diệc y ngoại duyên 。 何不別說因義熏習 答境非勝緣。因境而心熏。但是顯境所攝。 hà bất biệt thuyết nhân nghĩa huân tập  đáp cảnh phi thắng duyên 。nhân cảnh nhi tâm huân 。đãn thị hiển cảnh sở nhiếp 。 有能詮之法。令因起執流轉生死。 hữu năng thuyên chi Pháp 。lệnh nhân khởi chấp lưu chuyển sanh tử 。 帶此勝用為緣而熏故。立表義名言熏習。 đái thử thắng dụng vi/vì/vị duyên nhi huân cố 。lập biểu nghĩa danh ngôn huân tập 。 又一切法名為先故想。名在於內發詮召法勝。 hựu nhất thiết pháp danh vi tiên cố tưởng 。danh tại ư nội phát thuyên triệu Pháp thắng 。 但說依名不說依境。若依無漏名熏種。 đãn thuyết y danh bất thuyết y cảnh 。nhược/nhã y vô lậu danh huân chủng 。 此唯無漏善。內名為緣熏五蘊種心變似故。 thử duy vô lậu thiện 。nội danh vi duyên huân ngũ uẩn chủng tâm biến tự cố 。 雖亦依句等而成熏習。 tuy diệc y cú đẳng nhi thành huân tập 。 總說為名詮召諸法名最勝故。從勝為目但說名言熏習。 tổng thuyết vi/vì/vị danh thuyên triệu chư Pháp danh tối thắng cố 。tùng thắng vi/vì/vị mục đãn thuyết danh ngôn huân tập 。 名言進退攝句字故。 danh ngôn tiến/tấn thoái nhiếp cú tự cố 。 論。二顯境名言至心心所法。 述曰。 luận 。nhị hiển cảnh danh ngôn chí tâm tâm sở Pháp 。 thuật viết 。 即能了境心.心所法。即是一切七識見分等心。 tức năng liễu cảnh tâm .tâm sở pháp 。tức thị nhất thiết thất thức kiến phân đẳng tâm 。 非相分心。不能顯境故。此見分等實非名言。 phi tướng phân tâm 。bất năng hiển cảnh cố 。thử kiến phân đẳng thật phi danh ngôn 。 如言說名顯所詮法。 như ngôn thuyết danh hiển sở thuyên Pháp 。 此心.心所能顯所了境如彼故名之為名。體非名也。 thử tâm .tâm sở năng hiển sở liễu cảnh như bỉ cố danh chi vi/vì/vị danh 。thể phi danh dã 。 名體是彼不相應行故。又如四蘊名名體即是名。 danh thể thị bỉ bất tướng ứng hạnh/hành/hàng cố 。hựu như tứ uẩn danh danh thể tức thị danh 。 能顯義故。瑜伽論中第五十六說。 năng hiển nghĩa cố 。du già luận trung đệ ngũ thập lục thuyết 。 順趣種種所緣境義。依言說名分別種種所緣境義。 thuận thú chủng chủng sở duyên cảnh nghĩa 。y ngôn thuyết danh phân biệt chủng chủng sở duyên cảnh nghĩa 。 四蘊名名。是通三性見.相分種。 tứ uẩn danh danh 。thị thông tam tánh kiến .tướng phân chủng 。 境從見說亦名名也。了境心等之所了也。 cảnh tùng kiến thuyết diệc danh danh dã 。liễu cảnh tâm đẳng chi sở liễu dã 。 即通三界有漏無漏。即攝一切有為法盡。 tức thông tam giới hữu lậu vô lậu 。tức nhiếp nhất thiết hữu vi pháp tận 。 攝論唯據言說名。唯有漏也。 nhiếp luận duy cứ ngôn thuyết danh 。duy hữu lậu dã 。 論。隨二名言至各別因緣。 述曰。 luận 。tùy nhị danh ngôn chí các biệt nhân duyên 。 thuật viết 。 隨二為緣相分等中熏五蘊種親辨體故。 tùy nhị vi/vì/vị duyên tướng phân đẳng trung huân ngũ uẩn chủng thân biện thể cố 。 論。二我執習氣至我我所種。 述曰。 luận 。nhị ngã chấp tập khí chí ngã ngã sở chủng 。 thuật viết 。 此令自他成其差別通六.七識。 thử lệnh tự tha thành kỳ sái biệt thông lục .thất thức 。 非如攝論唯說第七。 phi như nhiếp luận duy thuyết đệ thất 。 論。一俱生我執至自他差別。 述曰。 luận 。nhất câu sanh ngã chấp chí tự tha sái biệt 。 thuật viết 。 因我執故相分之中亦熏五蘊種。即名言熏習。 nhân ngã chấp cố tướng phân chi trung diệc huân ngũ uẩn chủng 。tức danh ngôn huân tập 。 由熏我執種令自他別故別立之也。 do huân ngã chấp chủng lệnh tự tha biệt cố biệt lập chi dã 。 初通六.七。後唯第六。其文易解。無勞更釋。 sơ thông lục .thất 。hậu duy đệ lục 。kỳ văn dịch giải 。vô lao cánh thích 。 論。三有支習氣至善惡趣別。 述曰。 luận 。tam hữu chi tập khí chí thiện ác thú biệt 。 thuật viết 。 有謂三有。支者因義。分義。 hữu vị tam hữu 。chi giả nhân nghĩa 。phần nghĩa 。 即三有因生善.惡趣差別因也。通六識皆有此熏。餘文可知。 tức tam hữu nhân sanh thiện .ác thú sái biệt nhân dã 。thông lục thức giai hữu thử huân 。dư văn khả tri 。 然不善中所言諸者。顯惡多於善。令生厭故。 nhiên bất thiện trung sở ngôn chư giả 。hiển ác đa ư thiện 。lệnh sanh yếm cố 。 令五趣別由業力也。 lệnh ngũ thú biệt do nghiệp lực dã 。 論。應知我執至是增上緣。 述曰。 luận 。ứng tri ngã chấp chí thị tăng thượng duyên 。 thuật viết 。 此後二種望異熟果是增上緣。以異性故。 thử hậu nhị chủng vọng dị thục quả thị tăng thượng duyên 。dĩ dị tánh cố 。 我執相分所熏成種。雖作因緣親生本識。 ngã chấp tướng phân sở huân thành chủng 。tuy tác nhân duyên thân sanh bổn thức 。 見分種子令彼自他差別故成增上。此中名言種。 kiến phân chủng tử lệnh bỉ tự tha sái biệt cố thành tăng thượng 。thử trung danh ngôn chủng 。 與異熟果為因緣親生故。 dữ dị thục quả vi/vì/vị nhân duyên thân sanh cố 。 有支為增上緣異性故。我執種子為增上緣。令自他別故。 hữu chi vi/vì/vị tăng thượng duyên dị tánh cố 。ngã chấp chủng tử vi/vì/vị tăng thượng duyên 。lệnh tự tha biệt cố 。 此是見分執種。若相分種亦得親生。 thử thị kiến phân chấp chủng 。nhược/nhã tướng phân chủng diệc đắc thân sanh 。 文意如此也 第一言說名。唯欲界。及初定。 văn ý như thử dã  đệ nhất ngôn thuyết danh 。duy dục giới 。cập sơ định 。 有尋.伺故。此熏習至第四定皆得。依名起熏習故。 hữu tầm .tý cố 。thử huân tập chí đệ tứ định giai đắc 。y danh khởi huân tập cố 。 或通無色。 hoặc thông vô sắc 。 無色諸天佛處聽故 顯境名言通三界九地熏習。有支.我執亦皆通三界。 vô sắc chư Thiên Phật xứ/xử thính cố  hiển cảnh danh ngôn thông tam giới cửu địa huân tập 。hữu chi .ngã chấp diệc giai thông tam giới 。 第二名言熏習通三性。有分熏習唯善.不善。 đệ nhị danh ngôn huân tập thông tam tánh 。hữu phần huân tập duy thiện .bất thiện 。 我執熏習通有覆.不善。俱生唯有覆。 ngã chấp huân tập thông hữu phước .bất thiện 。câu sanh duy hữu phước 。 分別通不善 第三表義名言唯第六識緣之熏 phân biệt thông bất thiện  đệ tam biểu nghĩa danh ngôn duy đệ lục thức duyên chi huân 習。顯境名言通前七識。第八不熏故。 tập 。hiển cảnh danh ngôn thông tiền thất thức 。đệ bát bất huân cố 。 有支通前六識。有善惡性故。我執唯第六.七。 hữu chi thông tiền lục thức 。hữu thiện ác tánh cố 。ngã chấp duy đệ lục .thất 。 七唯俱生。六通分別 第四後二熏習唯有漏。 thất duy câu sanh 。lục thông phân biệt  đệ tứ hậu nhị huân tập duy hữu lậu 。 名言熏習通無漏。 danh ngôn huân tập thông vô lậu 。 無漏亦依表義.顯境名言熏成種故。攝論但約有漏表義名說。 vô lậu diệc y biểu nghĩa .hiển cảnh danh ngôn huân thành chủng cố 。nhiếp luận đãn ước hữu lậu biểu nghĩa danh thuyết 。 此說盡理 第五位次。名言熏習唯除佛位。 thử thuyết tận lý  đệ ngũ vị thứ 。danh ngôn huân tập duy trừ Phật vị 。 第六識有漏至八地。餘六識。 đệ lục thức hữu lậu chí bát địa 。dư lục thức 。 及諸無漏通十地。有支非聖者。聖不造業故。 cập chư vô lậu thông Thập Địa 。hữu chi phi Thánh Giả 。Thánh bất tạo nghiệp cố 。 設造別業不名有支。非行支故名言所攝。 thiết tạo biệt nghiệp bất danh hữu chi 。phi hạnh/hành/hàng chi cố danh ngôn sở nhiếp 。 或類相從亦有支攝。分別我執唯異生資糧位起。 hoặc loại tướng tùng diệc hữu chi nhiếp 。phân biệt ngã chấp duy dị sanh tư lương vị khởi 。 聖說不共無明內異生亦無故。 Thánh thuyết bất cộng vô minh nội dị sanh diệc vô cố 。 俱生我執除二乘無學。八地以去菩薩。及如來。 câu sanh ngã chấp trừ nhị thừa vô học 。bát địa dĩ khứ Bồ Tát 。cập Như Lai 。 此即別解三習氣已下配屬頌。 thử tức biệt giải tam tập khí dĩ hạ phối chúc tụng 。 論。此頌所言至有支習氣。 述曰。 luận 。thử tụng sở ngôn chí hữu chi tập khí 。 thuật viết 。 以三熏習即頌習氣。頌中所言業習氣者。 dĩ tam huân tập tức tụng tập khí 。tụng trung sở ngôn nghiệp tập khí giả 。 即此三中有支習氣也。 tức thử tam trung hữu chi tập khí dã 。 論。二取習氣至皆說名取。 述曰。即取我執。 luận 。nhị thủ tập khí chí giai thuyết danh thủ 。 thuật viết 。tức thủ ngã chấp 。 及取名言以為境界。 cập thủ danh ngôn dĩ vi/vì/vị cảnh giới 。 而熏所成二種習氣皆名為取。取此二故名之為取。 nhi huân sở thành nhị chủng tập khí giai danh vi thủ 。thủ thử nhị cố danh chi vi/vì/vị thủ 。 非此二種體自能熏可名取也。 phi thử nhị chủng thể tự năng huân khả danh thủ dã 。 此即解頌上二句中三習氣也。 thử tức giải tụng thượng nhị cú trung tam tập khí dã 。 論。俱等餘文義如前釋。 述曰。此餘俱義。 luận 。câu đẳng dư văn nghĩa như tiền thích 。 thuật viết 。thử dư câu nghĩa 。 及習氣義果。有前盡而後生義。如前師解。 cập tập khí nghĩa quả 。hữu tiền tận nhi hậu sanh nghĩa 。như tiền sư giải 。 此中同者不別出之。若有異者皆別解也。 thử trung đồng giả bất biệt xuất chi 。nhược hữu dị giả giai biệt giải dã 。 下准此知。然此熏習。 hạ chuẩn thử tri 。nhiên thử huân tập 。 十一識等相攝分齊皆如理知。 thập nhất thức đẳng tướng nhiếp phần tề giai như lý tri 。 第三復次以十二支解頌。 đệ tam phục thứ dĩ thập nhị chi giải tụng 。 論。復次生死相續由惑業苦。 述曰。 luận 。phục thứ sanh tử tướng tục do hoặc nghiệp khổ 。 thuật viết 。 於中有二。初汎解惑.業.苦屬釋論文。 ư trung hữu nhị 。sơ phiếm giải hoặc .nghiệp .khổ chúc thích luận văn 。 後以有支釋惑.業.苦。初中有三。 hậu dĩ hữu chi thích hoặc .nghiệp .khổ 。sơ trung hữu tam 。 初總舉生死由惑.業.苦。次別解惑.業.苦。後指例餘文。 sơ tổng cử sanh tử do hoặc .nghiệp .khổ 。thứ biệt giải hoặc .nghiệp .khổ 。hậu chỉ lệ dư văn 。 此則初也。 thử tức sơ dã 。 業.惑.苦者。此應第二方解其惑。 nghiệp .hoặc .khổ giả 。thử ưng đệ nhị phương giải kỳ hoặc 。 以隨發業次第而說故此非倒。 dĩ tùy phát nghiệp thứ đệ nhi thuyết cố thử phi đảo 。 論。發業潤生至眾苦名苦。 述曰。次別解也。 luận 。phát nghiệp nhuận sanh chí chúng khổ danh khổ 。 thuật viết 。thứ biệt giải dã 。 能感後有諸業名業。 năng cảm hậu hữu chư nghiệp danh nghiệp 。 即通一切總報.別報現.後等業。除無記業。及無漏業。皆名為業。 tức thông nhất thiết tổng báo .biệt báo hiện .hậu đẳng nghiệp 。trừ vô kí nghiệp 。cập vô lậu nghiệp 。giai danh vi nghiệp 。 能感異熟生故 惑者即是發業潤生煩惱。 năng cảm dị thục sanh cố  hoặc giả tức thị phát nghiệp nhuận sanh phiền não 。 對法第四一切欲界分別煩惱。 đối pháp đệ tứ nhất thiết dục giới phân biệt phiền não 。 皆能發業皆是不善。任運能發惡行者亦是不善。 giai năng phát nghiệp giai thị bất thiện 。nhâm vận năng phát ác hành giả diệc thị bất thiện 。 即修道我見.邊見。 tức tu đạo ngã kiến .biên kiến 。 及此相應貪.慢.無明皆非不善上來數明。然緣起經上卷云。 cập thử tướng ứng tham .mạn .vô minh giai phi bất thiện thượng lai số minh 。nhiên Duyên Khởi Kinh thượng quyển vân 。 若由欲愛造諸福行。彼信為依乃造斯行。 nhược/nhã do dục ái tạo chư phước hạnh/hành/hàng 。bỉ tín vi/vì/vị y nãi tạo tư hạnh/hành/hàng 。 由於生死起定信故。此愛.及取由信攝伏。 do ư sanh tử khởi định tín cố 。thử ái .cập thủ do tín nhiếp phục 。 我施設為有覆無記。若法欲界有覆無記。 ngã thí thiết vi/vì/vị hữu phước vô kí 。nhược/nhã Pháp dục giới hữu phước vô kí 。 於發諸行無勝功能。以此文證。故離我見等俱起法。 ư phát chư hạnh Vô thắng công năng 。dĩ thử văn chứng 。cố ly ngã kiến đẳng câu khởi Pháp 。 亦有獨頭愛等無記。 diệc hữu độc đầu ái đẳng vô kí 。 即緣後有起愛潤生愛等。或餘本有位起。此愛等亦是不發業者。 tức duyên hậu hữu khởi ái nhuận sanh ái đẳng 。hoặc dư bản hữu vị khởi 。thử ái đẳng diệc thị bất phát nghiệp giả 。 及除上界無明等發業者。 cập trừ thượng giới vô minh đẳng phát nghiệp giả 。 外餘一切不發業惑。餘者皆是此中發業惑攝。 ngoại dư nhất thiết bất phát nghiệp hoặc 。dư giả giai thị thử trung phát nghiệp hoặc nhiếp 。 餘隨起有覆等是潤生攝。若助發潤即通一切。 dư tùy khởi hữu phước đẳng thị nhuận sanh nhiếp 。nhược/nhã trợ phát nhuận tức thông nhất thiết 。 苦中即攝三苦.八苦。文易可知。 khổ trung tức nhiếp tam khổ .bát khổ 。văn dịch khả tri 。 論。惑業苦種皆名習氣。 述曰。 luận 。hoặc nghiệp khổ chủng giai danh tập khí 。 thuật viết 。 前說現行此種。即現之習氣也。 tiền thuyết hiện hành thử chủng 。tức hiện chi tập khí dã 。 論。前二習氣至親生苦故。 述曰。 luận 。tiền nhị tập khí chí thân sanh khổ cố 。 thuật viết 。 以三種望果談其親疎。 dĩ tam chủng vọng quả đàm kỳ thân sơ 。 今此三中惑.業二種非異熟性。與果異性。但增上緣。助生苦故。 kim thử tam trung hoặc .nghiệp nhị chủng phi dị thục tánh 。dữ quả dị tánh 。đãn tăng thượng duyên 。trợ sanh khổ cố 。 但為勢引。非正親生。 đãn vi/vì/vị thế dẫn 。phi chánh thân sanh 。 若苦種子與生死苦為正因緣。以能辨體親生苦故。 nhược/nhã khổ chủng tử dữ sanh tử khổ vi/vì/vị chánh nhân duyên 。dĩ năng biện thể thân sanh khổ cố 。 論。頌三習氣如應當知。 述曰。 luận 。tụng tam tập khí như ứng đương tri 。 thuật viết 。 惑.苦種子名為二取。業種可知。故言隨應。 hoặc .khổ chủng tử danh vi nhị thủ 。nghiệp chủng khả tri 。cố ngôn tùy ưng 。 問何故此中惑.苦名取。業不名取。 vấn hà cố thử trung hoặc .khổ danh thủ 。nghiệp bất danh thủ 。 論。惑苦名取能所取故。 述曰。釋彼得名。 luận 。hoặc khổ danh thủ năng sở thủ cố 。 thuật viết 。thích bỉ đắc danh 。 惑是能取。染著性故。苦是所取。染所著故。 hoặc thị năng thủ 。nhiễm trước tánh cố 。khổ thị sở thủ 。nhiễm sở trước/trứ cố 。 論。取是著義業不得名。 述曰。 luận 。thủ thị trước/trứ nghĩa nghiệp bất đắc danh 。 thuật viết 。 此釋唯業不名為取。世間有情多於現果起執著言。 thử thích duy nghiệp bất danh vi thủ 。thế gian hữu tình đa ư hiện quả khởi chấp trước ngôn 。 今此是我.我所攝故。即能.所執著名為取。 kim thử thị ngã .ngã sở nhiếp cố 。tức năng .sở chấp trước/trứ danh vi thủ 。 世間有情不多於業起執著故。 thế gian hữu tình bất đa ư nghiệp khởi chấp trước cố 。 如有執我而為作者我物等故。前說以取是著義故。 như hữu chấp ngã nhi vi tác giả ngã vật đẳng cố 。tiền thuyết dĩ thủ thị trước/trứ nghĩa cố 。 不多於業而起於著也。 bất đa ư nghiệp nhi khởi ư trước/trứ dã 。 論。俱等餘文義如前解。 述曰。 luận 。câu đẳng dư văn nghĩa như tiền giải 。 thuật viết 。 一准於前義可知也。 nhất chuẩn ư tiền nghĩa khả tri dã 。 然於此中惑.業.苦攝一切惑.業.苦盡。即總門也。 nhiên ư thử trung hoặc .nghiệp .khổ nhiếp nhất thiết hoặc .nghiệp .khổ tận 。tức tổng môn dã 。 論。此惑業苦至如論廣釋。 述曰。 luận 。thử hoặc nghiệp khổ chí như luận quảng thích 。 thuật viết 。 第二別攝十二有支。 đệ nhị biệt nhiếp thập nhị hữu chi 。 此中以總復攝於別十二支故 問何以知十二支是別。 thử trung dĩ tổng phục nhiếp ư biệt thập nhị chi cố  vấn hà dĩ tri thập nhị chi thị biệt 。 攝總惑.業.苦不盡耶 答若除此中無明.愛.取餘一切惑。 nhiếp tổng hoặc .nghiệp .khổ bất tận da  đáp nhược/nhã trừ thử trung vô minh .ái .thủ dư nhất thiết hoặc 。 除正感後世行。餘別報等行.并別報體。 trừ chánh cảm hậu thế hạnh/hành/hàng 。dư biệt báo đẳng hạnh/hành/hàng .tinh biệt báo thể 。 苦聖者身行。及苦等。 khổ Thánh Giả thân hạnh/hành/hàng 。cập khổ đẳng 。 非十二支故 就解十二支中有三。初以惑.業.苦總攝十二支。 phi thập nhị chi cố  tựu giải thập nhị chi trung hữu tam 。sơ dĩ hoặc .nghiệp .khổ tổng nhiếp thập nhị chi 。 即此文是。二廣明十二有支。 tức thử văn thị 。nhị quảng minh thập nhị hữu chi 。 即論云此十二支略攝為四謂能引支等以下文是。 tức luận vân thử thập nhị chi lược nhiếp vi/vì/vị tứ vị năng dẫn chi đẳng dĩ hạ văn thị 。 三總結支歸惑.業.苦。 tam tổng kết chi quy hoặc .nghiệp .khổ 。 即下論云由惑.業.苦即十二支故。 tức hạ luận vân do hoặc .nghiệp .khổ tức thập nhị chi cố 。 此能令生死相續也 今此惑.業.苦總攝十二支中。指如餘論廣釋。 thử năng lệnh sanh tử tướng tục dã  kim thử hoặc .nghiệp .khổ tổng nhiếp thập nhị chi trung 。chỉ như dư luận quảng thích 。 即瑜伽第九.第十.第九十三。對法第四。 tức du già đệ cửu .đệ thập .đệ cửu thập tam 。đối pháp đệ tứ 。 十地論第八。及天親所造十二因緣論等。此為論也。 thập địa luận đệ bát 。cập Thiên thân sở tạo thập nhị nhân duyên luận đẳng 。thử vi/vì/vị luận dã 。 然緣起經中亦甚廣明。 nhiên Duyên Khởi Kinh trung diệc thậm quảng minh 。 至下論中此所無者附文解出 此十二支且略以十門解釋。 chí hạ luận trung thử sở vô giả phụ văn giải xuất  thử thập nhị chi thả lược dĩ thập môn giải thích 。 一列支名辨總別體。二明支總別名義得名。 nhất liệt chi danh biện tổng biệt thể 。nhị minh chi tổng biệt danh nghĩa đắc danh 。 三次第所由。四總.別業用。五因果差別。 tam thứ đệ sở do 。tứ tổng .biệt nghiệp dụng 。ngũ nhân quả sái biệt 。 六支互為緣四句料簡。七能.所引生諸論對釋。 lục chi hỗ vi/vì/vị duyên tứ cú liêu giản 。thất năng .sở dẫn sanh chư luận đối thích 。 八廢立增減釋諸妨難。九定世破邪。 bát phế lập tăng giảm thích chư phương nạn/nan 。cửu định thế phá tà 。 十諸門辨釋。論文有四。一能.所引生。二釋妨。 thập chư môn biện thích 。luận văn hữu tứ 。nhất năng .sở dẫn sanh 。nhị thích phương 。 三定世。四諸門辨 一列支名辨總.別體者。 tam định thế 。tứ chư môn biện  nhất liệt chi danh biện tổng .biệt thể giả 。 列名可知。總五事中相及分別。 liệt danh khả tri 。tổng ngũ sự trung tướng cập phân biệt 。 三性之中唯依他性。取蘊.處.界一分為體 別體性者。 tam tánh chi trung duy y tha tánh 。thủ uẩn .xứ/xử .giới nhất phân vi/vì/vị thể  biệt thể tánh giả 。 一無明支者。以行蘊中無明為體。 nhất vô minh chi giả 。dĩ hành uẩn trung vô minh vi/vì/vị thể 。 不取餘法。何以知者。緣起經云。 bất thủ dư Pháp 。hà dĩ tri giả 。Duyên Khởi Kinh vân 。 初無明有十一殊勝非餘法故。大論第九云。 sơ vô minh hữu thập nhất thù thắng phi dư Pháp cố 。đại luận đệ cửu vân 。 以七無知等為無明支。 dĩ thất vô tri đẳng vi/vì/vị vô minh chi 。 故唯取無用不取餘法 問若爾何故對法第四云。無明與行得為因緣。 cố duy thủ vô dụng bất thủ dư Pháp  vấn nhược nhĩ hà cố đối pháp đệ tứ vân 。vô minh dữ hạnh/hành/hàng đắc vi/vì/vị nhân duyên 。 無明俱思種名無明支故 答曰不爾。 vô minh câu tư chủng danh vô minh chi cố  đáp viết bất nhĩ 。 彼非因緣故。此論解云。無明俱思假說為無明。 bỉ phi nhân duyên cố 。thử luận giải vân 。vô minh câu tư giả thuyết vi/vì/vị vô minh 。 實非此支攝。由假說彼為行因緣。 thật phi thử chi nhiếp 。do giả thuyết bỉ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng nhân duyên 。 實非取餘為此支體。大論第十。及此論下。 thật phi thủ dư vi/vì/vị thử chi thể 。đại luận đệ thập 。cập thử luận hạ 。 說為一事故不取餘法。又諸論.此論皆言。 thuyết vi/vì/vị nhất sự cố bất thủ dư Pháp 。hựu chư luận .thử luận giai ngôn 。 正發業唯是無明。餘者是助故不取也。 chánh phát nghiệp duy thị vô minh 。dư giả thị trợ cố bất thủ dã 。 非如小乘約分位辨。此有十九.七.五.六種諸無知等。 phi như Tiểu thừa ước phần vị biện 。thử hữu thập cửu .thất .ngũ .lục chủng chư vô tri đẳng 。 如大論第九等說。此無明支別有實性。 như đại luận đệ cửu đẳng thuyết 。thử vô minh chi biệt hữu thật tánh 。 何以知者。下十二支假實之中說為實故。 hà dĩ tri giả 。hạ thập nhị chi giả thật chi trung thuyết vi/vì/vị thật cố 。 大論第十。乃至五十六緣起善巧中皆言實故。 đại luận đệ thập 。nãi chí ngũ thập lục duyên khởi thiện xảo trung giai ngôn thật cố 。 又五十五明諸煩惱假實之中。言五見假。 hựu ngũ thập ngũ minh chư phiền não giả thật chi trung 。ngôn ngũ kiến giả 。 此為實故。又緣起經下卷。五十六中。 thử vi/vì/vị thật cố 。hựu Duyên Khởi Kinh hạ quyển 。ngũ thập lục trung 。 皆廣問答簡諸餘法故名無明。俱舍第十文勢同也。 giai quảng vấn đáp giản chư dư Pháp cố danh vô minh 。câu xá đệ thập văn thế đồng dã 。 此通現行.及種為體。十地經云。無明有二。 thử thông hiện hành .cập chủng vi/vì/vị thể 。thập địa Kinh vân 。vô minh hữu nhị 。 謂子時.果時。緣起下卷云。無明有四。謂隨眠等。 vị tử thời .quả thời 。duyên khởi hạ quyển vân 。vô minh hữu tứ 。vị tùy miên đẳng 。 又唯發業性。通不善.無記。 hựu duy phát nghiệp tánh 。thông bất thiện .vô kí 。 然發福.非福.不動三無明別。 nhiên phát phước .phi phước .bất động tam vô minh biệt 。 如對法第七 二行支者以身.語.意三行為體。心.心所法為體。 như đối pháp đệ thất  nhị hạnh/hành/hàng chi giả dĩ thân .ngữ .ý tam hạnh/hành/hàng vi/vì/vị thể 。tâm .tâm sở pháp vi/vì/vị thể 。 謂行體是思。此身.語.意三在欲界名福.非福。 vị hạnh/hành/hàng thể thị tư 。thử thân .ngữ .ý tam tại dục giới danh phước .phi phước 。 身.語在色界。意亦通無色。名為不動。 thân .ngữ tại sắc giới 。ý diệc thông vô sắc 。danh vi bất động 。 大論第九等同此解。此支亦通現行.種子。 đại luận đệ cửu đẳng đồng thử giải 。thử chi diệc thông hiện hành .chủng tử 。 十地經說行有二種。 thập địa Kinh thuyết hạnh/hành/hàng hữu nhị chủng 。 謂如無明有子.果時行亦爾故。 vị như vô minh hữu tử .quả thời hạnh/hành/hàng diệc nhĩ cố 。 唯善.不善性 三識支者唯取阿賴耶識親因緣為體。九十三云。 duy thiện .bất thiện tánh  tam thức chi giả duy thủ A-lại-da thức thân nhân duyên vi/vì/vị thể 。cửu thập tam vân 。 於母胎中因識為緣。續生果識隨轉不絕。 ư mẫu thai trung nhân thức vi/vì/vị duyên 。tục sanh quả thức tùy chuyển bất tuyệt 。 任持所有羯剌藍等。非餘七識隨轉不絕能任持故。 nhậm trì sở hữu yết lạt lam đẳng 。phi dư thất thức tùy chuyển bất tuyệt năng nhâm trì cố 。 彼下文云。 bỉ hạ văn vân 。 又即此識當來後有名色等種之所隨逐。非餘七識諸種所隨故。此論又云。 hựu tức thử thức đương lai hậu hữu danh sắc đẳng chủng chi sở tùy trục 。phi dư thất thức chư chủng sở tùy cố 。thử luận hựu vân 。 所引支者。 sở dẫn chi giả 。 謂本識內親生當來異熟果攝識等五種。此中識種謂本識因。 vị bổn thức nội thân sanh đương lai dị thục quả nhiếp thức đẳng ngũ chủng 。thử trung thức chủng vị bổn thức nhân 。 故知識支不取餘七 問曰若爾何故大論第九卷末。 cố tri thức chi bất thủ dư thất  vấn viết nhược nhĩ hà cố đại luận đệ cửu quyển mạt 。 以六識為識支廣解已。云此於欲界具足六種。 dĩ lục thức vi/vì/vị thức chi quảng giải dĩ 。vân thử ư dục giới cụ túc lục chủng 。 色界唯四。無色唯一 答曰。 sắc giới duy tứ 。vô sắc duy nhất  đáp viết 。 九十三中自有會。云行為緣故令識轉變。 cửu thập tam trung tự hữu hội 。vân hạnh/hành/hàng vi/vì/vị duyên cố lệnh thức chuyển biến 。 此識現法但是因性。攝受當生諸識果故。 thử thức hiện pháp đãn thị nhân tánh 。nhiếp thọ đương sanh chư thức quả cố 。 約就一切相續為名說六識身。既有此解故言六識者。 ước tựu nhất thiết tướng tục vi/vì/vị danh thuyết lục thức thân 。ký hữu thử giải cố ngôn lục thức giả 。 是就二乘一切身語。彼不立有第八識故。 thị tựu nhị thừa nhất thiết thân ngữ 。bỉ bất lập hữu đệ bát thức cố 。 又一身中約一切識相續為名說言六識。 hựu nhất thân trung ước nhất thiết thức tướng tục vi/vì/vị danh thuyết ngôn lục thức 。 其實唯取阿賴耶也。果報主故。 kỳ thật duy thủ a-lại-da dã 。quả báo chủ cố 。 說與名色互為緣故。 thuyết dữ danh sắc hỗ vi/vì/vị duyên cố 。 乃至命終恒隨轉故 此唯種子不取現行。何以知者。 nãi chí mạng chung hằng tùy chuyển cố  thử duy chủng tử bất thủ hiện hành 。hà dĩ tri giả 。 大論第十.此論等云胎藏苦故 問若爾何故大論第九云三行所 đại luận đệ thập .thử luận đẳng vân thai tạng khổ cố  vấn nhược nhĩ hà cố đại luận đệ cửu vân tam hành sở 熏發種子六識。 huân phát chủng tử lục thức 。 及種子所生果時六識名為識支。處處又說行熏於識。 cập chủng tử sở sanh quả thời lục thức danh vi thức chi 。xứ xứ hựu thuyết hạnh/hành/hàng huân ư thức 。 識與名色得互為緣識入母胎。非種子時有是義故。 thức dữ danh sắc đắc hỗ vi/vì/vị duyên thức nhập mẫu thai 。phi chủng tử thời hữu thị nghĩa cố 。 十地論云如無明有子時.果時。 thập địa luận vân như vô minh hữu tử thời .quả thời 。 乃至於生.老死亦爾 答此論下云。 nãi chí ư sanh .lão tử diệc nhĩ  đáp thử luận hạ vân 。 此五種子在於因時無有前後。約當生果位中說故有前後也。 thử ngũ chủng tử tại ư nhân thời vô hữu tiền hậu 。ước đương sanh quả vị trung thuyết cố hữu tiền hậu dã 。 或於現在是過去世。此生.老死位說識支故。 hoặc ư hiện tại thị quá khứ thế 。thử sanh .lão tử vị thuyết thức chi cố 。 有現行識其實唯種。不爾便違五十六說。 hữu hiện hành thức kỳ thật duy chủng 。bất nhĩ tiện vi ngũ thập lục thuyết 。 彼說五種胎藏苦故。此論所引支中。 bỉ thuyết ngũ chủng thai tạng khổ cố 。thử luận sở dẫn chi trung 。 又言識等五是種故。識既如此說名色入母胎。 hựu ngôn thức đẳng ngũ thị chủng cố 。thức ký như thử thuyết danh sắc nhập mẫu thai 。 乃至說受亦有二種。謂境界受為愛緣等。 nãi chí thuyết thọ/thụ diệc hữu nhị chủng 。vị cảnh giới thọ/thụ vi/vì/vị ái duyên đẳng 。 皆准此知。此五體皆唯種子故約當生位。 giai chuẩn thử tri 。thử ngũ thể giai duy chủng tử cố ước đương sanh vị 。 及於生.老死位說故。言有現行實皆無也。 cập ư sanh .lão tử vị thuyết cố 。ngôn hữu hiện hành thật giai vô dã 。 此唯無覆無記性攝 四名色支者。有二種體。 thử duy vô phước vô kí tánh nhiếp  tứ danh sắc chi giả 。hữu nhị chủng thể 。 一者一切有漏五蘊皆是此體。 nhất giả nhất thiết hữu lậu ngũ uẩn giai thị thử thể 。 通異熟.非異熟。如九十三說。又五色根。根依大種。 thông dị thục .phi dị thục 。như cửu thập tam thuyết 。hựu ngũ sắc căn 。căn y đại chủng 。 根處大種。所生諸色。及餘諸名。皆名色攝。 căn xứ/xử đại chủng 。sở sanh chư sắc 。cập dư chư danh 。giai danh sắc nhiếp 。 大論第九云。 đại luận đệ cửu vân 。 受蘊想蘊.行蘊.識蘊.十有色處.法處色等。皆名色支。此論下云。 thọ uẩn tưởng uẩn .hành uẩn .thức uẩn .thập hữu sắc xử .Pháp xứ sắc đẳng 。giai danh sắc chi 。thử luận hạ vân 。 或名色種總攝五因。於中隨勝立餘四種。 hoặc danh sắc chủng tổng nhiếp ngũ nhân 。ư trung tùy thắng lập dư tứ chủng 。 通取三性以為體也。若准此論及諸論等。通取異熟。 thông thủ tam tánh dĩ vi/vì/vị thể dã 。nhược/nhã chuẩn thử luận cập chư luận đẳng 。thông thủ dị thục 。 及餘性故。若約名色不相雜亂說此支者。 cập dư tánh cố 。nhược/nhã ước danh sắc bất tướng tạp loạn thuyết thử chi giả 。 即除六根.觸.受法種皆名色攝。 tức trừ lục căn .xúc .thọ/thụ Pháp chủng giai danh sắc nhiếp 。 謂色蘊中除根餘色。除受蘊全。除行蘊觸。 vị sắc uẩn trung trừ căn dư sắc 。trừ thọ uẩn toàn 。trừ hành uẩn xúc 。 除識蘊中本識.意根。餘想蘊全。三蘊少分。為名色支體。 trừ thức uẩn trung bổn thức .ý căn 。dư tưởng uẩn toàn 。tam uẩn thiểu phần 。vi/vì/vị danh sắc chi thể 。 此論下云。此中識種謂本識因。除後三因餘因。 thử luận hạ vân 。thử trung thức chủng vị bổn thức nhân 。trừ hậu tam nhân dư nhân 。 皆是名色種攝。故此二體寬狹不同。 giai thị danh sắc chủng nhiếp 。cố thử nhị thể khoan hiệp bất đồng 。 前體即是四蘊名名。色蘊名色。汎爾通釋。 tiền thể tức thị tứ uẩn danh danh 。sắc uẩn danh sắc 。phiếm nhĩ thông thích 。 即體相濫。 tức thể tướng lạm 。 後解名色五種各別可有差別稍似分明。不爾如何名五種子。 hậu giải danh sắc ngũ chủng các biệt khả hữu sái biệt sảo tự phân minh 。bất nhĩ như hà danh ngũ chủng tử 。 五體即是一名色故。此唯異熟無記性故。 ngũ thể tức thị nhất danh sắc cố 。thử duy dị thục vô kí tánh cố 。 第八相應中除觸.及受。六識俱中又除一切異熟觸.受。 đệ bát tướng ứng trung trừ xúc .cập thọ/thụ 。lục thức câu trung hựu trừ nhất thiết dị thục xúc .thọ/thụ 。 所餘現在異熟六識。及過.未世所餘異熟心所法種。 sở dư hiện tại dị thục lục thức 。cập quá/qua .vị thế sở dư dị thục tâm sở pháp chủng 。 皆是此體。又九十三云。俱生五根名之為色。 giai thị thử thể 。hựu cửu thập tam vân 。câu sanh ngũ căn danh chi vi/vì/vị sắc 。 無間滅意名之為名。即與六處無別體也。 Vô gián diệt ý danh chi vi/vì/vị danh 。tức dữ lục xứ vô biệt thể dã 。 然說六識為識支故。 nhiên thuyết lục thức vi/vì/vị thức chi cố 。 由說與彼互為緣故。偏說六根。非實此支之體唯爾。 do thuyết dữ bỉ hỗ vi/vì/vị duyên cố 。Thiên thuyết lục căn 。phi thật thử chi chi thể duy nhĩ 。 前解為勝。 tiền giải vi/vì/vị thắng 。 此約六處與名色支無別體性一義解釋。非謂盡理。無覆無記性 五六處支。 thử ước lục xứ dữ danh sắc chi vô biệt thể tánh nhất nghĩa giải thích 。phi vị tận lý 。vô phước vô kí tánh  ngũ lục xứ chi 。 唯內六處。此唯取彼異熟種故。即五色根。 duy nội lục xứ 。thử duy thủ bỉ dị thục chủng cố 。tức ngũ sắc căn 。 及前六識若有異熟居過去世說為意也。 cập tiền lục thức nhược/nhã hữu dị thục cư quá khứ thế thuyết vi/vì/vị ý dã 。 此約一意二世分別。即義說別。 thử ước nhất ý nhị thế phân biệt 。tức nghĩa thuyết biệt 。 若不爾者名中無識。此約一時俱有五種而為論也。 nhược/nhã bất nhĩ giả danh trung vô thức 。thử ước nhất thời câu hữu ngũ chủng nhi vi luận dã 。 若約當生分位說者。即名色支具足五蘊。 nhược/nhã ước đương sanh phần vị thuyết giả 。tức danh sắc chi cụ túc ngũ uẩn 。 初生之位在過去識名為意者亦名中攝。 sơ sanh chi vị tại quá khứ thức danh vi ý giả diệc danh trung nhiếp 。 未名六處故。此唯種子。有處亦說為現行者。 vị danh lục xứ cố 。thử duy chủng tử 。hữu xứ diệc thuyết vi/vì/vị hiện hành giả 。 如名色中說。 như danh sắc trung thuyết 。 下至觸.受皆准此知 六觸支者。除第七識取餘第八相應觸全。 hạ chí xúc .thọ/thụ giai chuẩn thử tri  lục xúc chi giả 。trừ đệ thất thức thủ dư đệ bát tướng ứng xúc toàn 。 六識之中若異熟觸一切皆是。 lục thức chi trung nhược/nhã dị thục xúc nhất thiết giai thị 。 此約五種同時為論。若分位為言。 thử ước ngũ chủng đồng thời vi/vì/vị luận 。nhược/nhã phần vị vi/vì/vị ngôn 。 六處位後所有觸數方是此體。 lục xứ vị hậu sở hữu xúc số phương thị thử thể 。 大論第九說六觸身名為觸故 七受支。此亦同前觸應知也。 đại luận đệ cửu thuyết lục xúc thân danh vi xúc cố  thất thọ/thụ chi 。thử diệc đồng tiền xúc ứng tri dã 。 作用分位義皆同故。然論說受為愛緣者。約當來生。 tác dụng phần vị nghĩa giai đồng cố 。nhiên luận thuyết thọ/thụ vi/vì/vị ái duyên giả 。ước đương lai sanh 。 及於現在生老位中現起受說。然即彼體是生支攝。 cập ư hiện tại sanh lão vị trung hiện khởi thọ/thụ thuyết 。nhiên tức bỉ thể thị sanh chi nhiếp 。 今此受支唯在種位。 kim thử thọ/thụ chi duy tại chủng vị 。 以識等五論皆名為胎藏苦故。九十三云。 dĩ thức đẳng ngũ luận giai danh vi thai tạng khổ cố 。cửu thập tam vân 。 此五皆是唯種子故 八愛支。唯取愛數一法為體。大論第十初云。 thử ngũ giai thị duy chủng tử cố  bát ái chi 。duy thủ ái số nhất pháp vi/vì/vị thể 。đại luận đệ thập sơ vân 。 愛謂三界愛。亦通現.種。十地論說故。 ái vị tam giới ái 。diệc thông hiện .chủng 。thập địa luận thuyết cố 。 此論下文云。愛支與取得為因緣。 thử luận hạ văn vân 。ái chi dữ thủ đắc vi/vì/vị nhân duyên 。 非現望現體是因緣故。愛種.現為此支體 九取支。 phi hiện vọng hiện thể thị nhân duyên cố 。ái chủng .hiện vi/vì/vị thử chi thể  cửu thủ chi 。 通取一切煩惱。 thông thủ nhất thiết phiền não 。 瑜伽論說一切煩惱令生續故。即通見.修所有煩惱令生相續。 du già luận thuyết nhất thiết phiền não lệnh sanh tục cố 。tức thông kiến .tu sở hữu phiền não lệnh sanh tướng tục 。 又下文說。正唯修斷。助潤通見。 hựu hạ văn thuyết 。chánh duy tu đoạn 。trợ nhuận thông kiến 。 論文多據四取為體。在家.出家二諍本故。四取以三見。 luận văn đa cứ tứ thủ vi/vì/vị thể 。tại gia .xuất gia nhị tránh bổn cố 。tứ thủ dĩ tam kiến 。 及貪為體。大論第十.及九十三等云。 cập tham vi/vì/vị thể 。đại luận đệ thập .cập cửu thập tam đẳng vân 。 欲取云何謂欲貪。見取.戒禁取.我語取即三見故也。 dục thủ vân hà vị dục tham 。kiến thủ .giới cấm thủ .ngã ngữ thủ tức tam kiến cố dã 。 諸在家者以欲貪為先而興諍故。 chư tại gia giả dĩ dục tham vi/vì/vị tiên nhi hưng tránh cố 。 諸出家者依三見為先而興諍故瑜伽上下四取體三文 chư xuất gia giả y tam kiến vi/vì/vị tiên nhi hưng tránh cố du già thượng hạ tứ thủ thể tam văn 不同。一唯取四取是四取體。 bất đồng 。nhất duy thủ tứ thủ thị tứ thủ thể 。 二緣四取貪為四取體。三若能取。若所取。若所為取。 nhị duyên tứ thủ tham vi/vì/vị tứ thủ thể 。tam nhược/nhã năng thủ 。nhược/nhã sở thủ 。nhược/nhã sở vi/vì/vị thủ 。 皆四取體。今此合取。所說義別故無妨難。 giai tứ thủ thể 。kim thử hợp thủ 。sở thuyết nghĩa biệt cố vô phương nạn/nan 。 勘別抄也 問若爾何故十地經等云愛增名取。 khám biệt sao dã  vấn nhược nhĩ hà cố thập địa Kinh đẳng vân ái tăng danh thủ 。  答下自會言。雖取支中攝諸煩惱。  đáp hạ tự hội ngôn 。tuy thủ chi trung nhiếp chư phiền não 。 而愛潤勝說是愛增。非無餘惑。此通種.現。 nhi ái nhuận thắng thuyết thị ái tăng 。phi vô dư hoặc 。thử thông chủng .hiện 。 十地經說故。如愛引證 十有支。即取前行。 thập địa Kinh thuyết cố 。như ái dẫn chứng  thập hữu chi 。tức thủ tiền hạnh/hành/hàng 。 及五果種為愛.取潤已轉名為有。九十三等云。 cập ngũ quả chủng vi/vì/vị ái .thủ nhuận dĩ chuyển danh vi hữu 。cửu thập tam đẳng vân 。 愛.取和合潤先引因轉名為有。 ái .thủ hòa hợp nhuận tiên dẫn nhân chuyển danh vi hữu 。 是當生起因所攝故。此有或唯說業等者下文自會。 thị đương sanh khởi nhân sở nhiếp cố 。thử hữu hoặc duy thuyết nghiệp đẳng giả hạ văn tự hội 。 今上來解此唯種子。 kim thượng lai giải thử duy chủng tử 。 由前六法種子轉名有故 十一生者。即五果現行。 do tiền lục pháp chủng tử chuyển danh hữu cố  thập nhất sanh giả 。tức ngũ quả hiện hành 。 以異熟五蘊為體 十二老死亦然。 dĩ dị thục ngũ uẩn vi/vì/vị thể  thập nhị lão tử diệc nhiên 。 然老死即前五蘊變滅。然生.老死二名。是於五蘊假立名。 nhiên lão tử tức tiền ngũ uẩn biến diệt 。nhiên sanh .lão tử nhị danh 。thị ư ngũ uẩn giả lập danh 。 即不相應行蘊。今取實體亦前五蘊。此不取種。 tức bất tướng ứng hành uẩn 。kim thủ thật thể diệc tiền ngũ uẩn 。thử bất thủ chủng 。 唯引果故。種即是前五種支故。 duy dẫn quả cố 。chủng tức thị tiền ngũ chủng chi cố 。 若約分位未潤已前名識等五種。 nhược/nhã ước phần vị vị nhuận dĩ tiền danh thức đẳng ngũ chủng 。 被潤已去有果起已名生.老死。亦通種子無妨。 bị nhuận dĩ khứ hữu quả khởi dĩ danh sanh .lão tử 。diệc thông chủng tử vô phương 。 緣起經說生.引同時。即雖被潤總轉名為有。 Duyên Khởi Kinh thuyết sanh .dẫn đồng thời 。tức tuy bị nhuận tổng chuyển danh vi hữu 。 生果之識等仍名引故。唯取現行至下當悉。 sanh quả chi thức đẳng nhưng danh dẫn cố 。duy thủ hiện hành chí hạ đương tất 。 薩婆多師一一皆以五蘊為性。 tát bà đa sư nhất nhất giai dĩ ngũ uẩn vi/vì/vị tánh 。 如俱舍第九.婆沙第二十二三等解 第二辨支總別名義得名者。 như câu xá đệ cửu .Bà sa đệ nhị thập nhị tam đẳng giải  đệ nhị biện chi tổng biệt danh nghĩa đắc danh giả 。 初解總名。此名緣起。亦名緣生。五十六云。 sơ giải tổng danh 。thử danh duyên khởi 。diệc danh duyên sanh 。ngũ thập lục vân 。 無有主宰.作者.受者。 vô hữu chủ tể .tác giả .thọ/thụ giả 。 無自作用不得自在。從因而生託眾緣轉。本無而有。 vô tự tác dụng bất đắc tự tại 。tùng nhân nhi sanh thác chúng duyên chuyển 。bản vô nhi hữu 。 有已散滅。 hữu dĩ tán diệt 。 唯法所顯能潤所潤墮相續法名為緣生。大論第十釋云。由煩惱繫縛。 duy Pháp sở hiển năng nhuận sở nhuận đọa tướng tục Pháp danh vi duyên sanh 。đại luận đệ thập thích vân 。do phiền não hệ phược 。 往諸趣中數數生起。故名緣起。 vãng chư thú trung sát sát sanh khởi 。cố danh duyên khởi 。 此依字釋名 又解即依緣字.起字解此名也。 thử y tự thích danh  hựu giải tức y duyên tự .khởi tự giải thử danh dã 。 唯有漏十二支得此名矣。又依託眾緣速謝滅等。 duy hữu lậu thập nhị chi đắc thử danh hĩ 。hựu y thác chúng duyên tốc tạ diệt đẳng 。 依剎那釋通一切法。又眾緣過去而不捨等。 y sát-na thích thông nhất thiết pháp 。hựu chúng duyên quá khứ nhi bất xả đẳng 。 此依義釋名。今依此解。又乃至。 thử y nghĩa thích danh 。kim y thử giải 。hựu nãi chí 。 於過去世覺緣性已等相續起等。 ư quá khứ thế giác duyên tánh dĩ đẳng tướng tục khởi đẳng 。 如世尊言我已覺悟正起宣說。展轉傳說故名緣起。此解亦得。 như Thế Tôn ngôn ngã dĩ giác ngộ chánh khởi tuyên thuyết 。triển chuyển truyền thuyết cố danh duyên khởi 。thử giải diệc đắc 。 合有五釋不能煩引。五十六說。因名緣起。 hợp hữu ngũ thích bất năng phiền dẫn 。ngũ thập lục thuyết 。nhân danh duyên khởi 。 果名緣生。 quả danh duyên sanh 。 謂此無明隨眠不斷有故彼無明纏有。此纏生故彼諸行轉。 vị thử vô minh tùy miên bất đoạn hữu cố bỉ vô minh triền hữu 。thử triền sanh cố bỉ chư hạnh chuyển 。 如是乃至老死亦爾。然五種果中以前後相望為因緣。 như thị nãi chí lão tử diệc nhĩ 。nhiên ngũ chủng quả trung dĩ tiền hậu tướng vọng vi/vì/vị nhân duyên 。 為因時非果。為果時非因。據義別故。 vi/vì/vị nhân thời phi quả 。vi/vì/vị quả thời phi nhân 。cứ nghĩa biệt cố 。 世親俱舍自意同此。亦得別名。緣起經云。 Thế thân câu xá tự ý đồng thử 。diệc đắc biệt danh 。Duyên Khởi Kinh vân 。 如是諸分各由自緣和合無闕相續而起名緣起義。 như thị chư phần các do tự duyên hòa hợp vô khuyết tướng tục nhi khởi danh duyên khởi nghĩa 。 釋總名已。次辨別名 名義得名者。 thích tổng danh dĩ 。thứ biện biệt danh  danh nghĩa đắc danh giả 。 言無明者非六釋攝。 ngôn vô minh giả phi lục thích nhiếp 。 以無別體義可為六釋故。初離無與明別解。後合之總釋。 dĩ vô biệt thể nghĩa khả vi/vì/vị lục thích cố 。sơ ly vô dữ minh biệt giải 。hậu hợp chi tổng thích 。 故名離合。舊云六釋者是。謂此六釋依二法簡別。 cố danh ly hợp 。cựu vân lục thích giả thị 。vị thử lục thích y nhị Pháp giản biệt 。 離合方可為解。 ly hợp phương khả vi/vì/vị giải 。 非如眼等雖有二字名曰斫芻。而體一法無可簡別用此六釋。 phi như nhãn đẳng tuy hữu nhị tự danh viết chước sô 。nhi thể nhất pháp vô khả giản biệt dụng thử lục thích 。 六釋不遍諸法釋故。 lục thích bất biến chư Pháp thích cố 。 如別抄解 行者當體彰名。造作是行義。 như biệt sao giải  hành giả đương thể chương danh 。tạo tác thị hạnh/hành/hàng nghĩa 。 亦功能得稱 了別名識 觸境名觸 領納名受 耽染名愛。 diệc công năng đắc xưng  liễu biệt danh thức  xúc cảnh danh xúc  lĩnh nạp danh thọ/thụ  đam nhiễm danh ái 。 追欲名取 有果名有 蘊起名生義。 truy dục danh thủ  hữu quả danh hữu  uẩn khởi danh sanh nghĩa 。 勝鬘經及緣起經等。瑜伽等亦有別釋。 thắng man Kinh cập Duyên Khởi Kinh đẳng 。du già đẳng diệc hữu biệt thích 。 皆同於行。不能別引 言名色者是相違釋。 giai đồng ư hạnh/hành/hàng 。bất năng biệt dẫn  ngôn danh sắc giả thị tướng vi thích 。 名之與色體各別故。如云能立與能破言。 danh chi dữ sắc thể các biệt cố 。như vân năng lập dữ năng phá ngôn 。 五十六云。何故四無色蘊名名。 ngũ thập lục vân 。hà cố tứ vô sắc uẩn danh danh 。 答順趣種種所緣境義。 đáp thuận thú chủng chủng sở duyên cảnh nghĩa 。 或依言說名分別種種所緣境義故說為名。 hoặc y ngôn thuyết danh phân biệt chủng chủng sở duyên cảnh nghĩa cố thuyết vi/vì/vị danh 。 何故色蘊名色答於彼彼方所種殖增長義。及變礙義故說為色。 hà cố sắc uẩn danh sắc đáp ư bỉ bỉ phương sở chủng thực tăng trưởng nghĩa 。cập biến ngại nghĩa cố thuyết vi/vì/vị sắc 。 變礙有二乃至廣說。既各彰別體。故是相違釋。 biến ngại hữu nhị nãi chí quảng thuyết 。ký các chương biệt thể 。cố thị tướng vi thích 。 非名體即色。非是依名之色。 phi danh thể tức sắc 。phi thị y danh chi sắc 。 名所有色故 六處者帶數釋。處者生長門義。 danh sở hữu sắc cố  lục xứ giả đái số thích 。xứ/xử giả sanh trường/trưởng môn nghĩa 。 體類不同有其六種。 thể loại bất đồng hữu kỳ lục chủng 。 此帶六言故帶數釋 老死者變異義是老義。滅無義是死義。前是異相。後是滅相。 thử đái lục ngôn cố đái số thích  lão tử giả biến dị nghĩa thị lão nghĩa 。diệt vô nghĩa thị tử nghĩa 。tiền thị dị tướng 。hậu thị diệt tướng 。 各有所表既如名色。故相違釋。 các hữu sở biểu ký như danh sắc 。cố tướng vi thích 。 不說異相而言老者毀責名也。亦相違釋。老死別故。 bất thuyết dị tướng nhi ngôn lão giả hủy trách danh dã 。diệc tướng vi thích 。lão tử biệt cố 。 第三次第所由者。大論第十有三復次解。 đệ tam thứ đệ sở do giả 。đại luận đệ thập hữu tam phục thứ giải 。 初云。諸癡者要先愚於所應知事方起邪行。 sơ vân 。chư si giả yếu tiên ngu ư sở ứng tri sự phương khởi tà hành 。 起邪行。故令心顛倒。心顛倒故結生相續。 khởi tà hành 。cố lệnh tâm điên đảo 。tâm điên đảo cố kết sanh tướng tục 。 生相續故諸根圓滿。根圓滿故受用境。 sanh tướng tục cố chư căn viên mãn 。căn viên mãn cố thọ dụng cảnh 。 受用境故耽著.希求。耽著.希求故煩惱滋長。 thọ dụng cảnh cố đam trước .hy cầu 。đam trước .hy cầu cố phiền não tư trường/trưởng 。 煩惱滋長故發後有業。業滋長故五趣果生。 phiền não tư trường/trưởng cố phát hậu hữu nghiệp 。nghiệp tư trường/trưởng cố ngũ thú quả sanh 。 生已變壞老死生起。故十二支如是次第。 sanh dĩ biến hoại lão tử sanh khởi 。cố thập nhị chi như thị thứ đệ 。 此約當生五果為因次第 第二約二緣 thử ước đương sanh ngũ quả vi/vì/vị nhân thứ đệ  đệ nhị ước nhị duyên 建立十二有支。前六支內身緣立。 kiến lập thập nhị hữu chi 。tiền lục chi nội thân duyên lập 。 後六支境界緣立 第三約由有三有情聚立。 hậu lục chi cảnh giới duyên lập  đệ tam ước do hữu tam hữu Tình tụ lập 。 一樂出世有情減緣起增白法。 nhất lạc/nhạc xuất thế hữu tình giảm duyên khởi tăng bạch pháp 。 二樂世間有情立前六支。三樂著境界有情立後六支。 nhị lạc/nhạc thế gian hữu tình lập tiền lục chi 。tam lạc/nhạc trước/trứ cảnh giới hữu tình lập hậu lục chi 。 如彼廣解。 như bỉ quảng giải 。 故十二支次第如是 此二亦約當生果位說因次第。 cố thập nhị chi thứ đệ như thị  thử nhị diệc ước đương sanh quả vị thuyết nhân thứ đệ 。 以識等五因支熏時無次第故。緣起經云。 dĩ thức đẳng ngũ nhân chi huân thời vô thứ đệ cố 。Duyên Khởi Kinh vân 。 一時而起次第宣說 問若爾何故淨緣起中先觀老死逆觀緣起 nhất thời nhi khởi thứ đệ tuyên thuyết  vấn nhược nhĩ hà cố tịnh duyên khởi trung tiên quán lão tử nghịch quán duyên khởi  答依諦先後道理立故。如餘處說。  đáp y đế tiên hậu đạo lý lập cố 。như dư xứ thuyết 。 此中染者依隣次第二世因果說。 thử trung nhiễm giả y lân thứ đệ nhị thế nhân quả thuyết 。 隔越多身說即不定。思准可知。 cách việt đa thân thuyết tức bất định 。tư chuẩn khả tri 。 下亦略辨 第四總別業用者。謂此能令有情生死流轉。 hạ diệc lược biện  đệ tứ tổng biệt nghiệp dụng giả 。vị thử năng lệnh hữu tình sanh tử lưu chuyển 。 生死體者謂生.老死。前十能令生等轉故。此總業用。 sanh tử thể giả vị sanh .lão tử 。tiền thập năng lệnh sanh đẳng chuyển cố 。thử tổng nghiệp dụng 。 別業用者。對法云。無明有二業。 biệt nghiệp dụng giả 。đối pháp vân 。vô minh hữu nhị nghiệp 。 一令有情於有愚癡。 nhất lệnh hữu tình ư hữu ngu si 。 謂由彼覆故於三際不如實了起過.未疑等。二與行為緣。 vị do bỉ phước cố ư tam tế bất như thật liễu khởi quá/qua .vị nghi đẳng 。nhị dữ hạnh/hành/hàng vi/vì/vị duyên 。 謂由彼力令後有業得增長故。十地經云。無明有二。 vị do bỉ lực lệnh hậu hữu nghiệp đắc tăng trưởng cố 。thập địa Kinh vân 。vô minh hữu nhị 。 一緣中癡令眾生惑。 nhất duyên trung si lệnh chúng sanh hoặc 。 即前於有所知境等不了疑也。二與行作因。 tức tiền ư hữu sở tri cảnh đẳng bất liễu nghi dã 。nhị dữ hạnh/hành/hàng tác nhân 。 同前對法餘乃至老死對法二業云。 đồng tiền đối pháp dư nãi chí lão tử đối pháp nhị nghiệp vân 。 一數令有情時分變異壞少盛故。二數令有情壽命變異壞壽命故。 nhất số lệnh hữu tình thời phần biến dị hoại thiểu thịnh cố 。nhị số lệnh hữu tình thọ mạng biến dị hoại thọ mạng cố 。 十地云。老有二。一令諸根熟。二與死為因。 Thập Địa vân 。lão hữu nhị 。nhất lệnh chư căn thục 。nhị dữ tử vi/vì/vị nhân 。 死有二。一壞五陰身。 tử hữu nhị 。nhất hoại ngũ uẩn thân 。 二以不見知故而令相續不斷。然對法合作法。十地開之。 nhị dĩ ất kiến tri cố nhi lệnh tướng tục bất đoạn 。nhiên đối pháp hợp tác pháp 。Thập Địa khai chi 。 又對法約老死無果終義。十地約死有果為論。 hựu đối pháp ước lão tử vô quả chung nghĩa 。Thập Địa ước tử hữu quả vi/vì/vị luận 。 故言以不知見故相續不斷等。 cố ngôn dĩ bất tri kiến cố tướng tục bất đoạn đẳng 。 又以前十二支中十地上下皆同此論。 hựu dĩ tiền thập nhị chi trung Thập Địa thượng hạ giai đồng thử luận 。 文雖稍別義意大同。不能繁引 問且如行中福.不動。 văn tuy sảo biệt nghĩa ý Đại đồng 。bất năng phồn dẫn  vấn thả như hạnh/hành/hàng trung phước .bất động 。 以正簡擇力而起。 dĩ chánh giản trạch lực nhi khởi 。 何故仍說以無明為緣也 答瑜伽第十云由不了知世俗苦故起非 hà cố nhưng thuyết dĩ vô minh vi/vì/vị duyên dã  đáp du già đệ thập vân do bất liễu tri thế tục khổ cố khởi phi 福行。由不了達勝義苦故起福.不動行。 phước hạnh/hành/hàng 。do bất liễu đạt thắng nghĩa khổ cố khởi phước .bất động hạnh/hành/hàng 。 緣起亦云。又無知故於非對治起對治想。 duyên khởi diệc vân 。hựu vô tri cố ư phi đối trì khởi đối trì tưởng 。 造諸福行。或不動行。 tạo chư phước hạnh/hành/hàng 。hoặc bất động hạnh/hành/hàng 。 故以無明為因生福.不動。世俗勝義苦。非謂苦苦.壞苦名世俗。 cố dĩ vô minh vi/vì/vị nhân sanh phước .bất động 。thế tục thắng nghĩa khổ 。phi vị khổ khổ .hoại khổ danh thế tục 。 行苦名勝義。若爾即色.無色無壞苦故。 hạnh/hành/hàng khổ danh thắng nghĩa 。nhược nhĩ tức sắc .vô sắc vô hoại khổ cố 。 若亦迷彼豈唯發非福也。但可總言。 nhược/nhã diệc mê bỉ khởi duy phát phi phước dã 。đãn khả tổng ngôn 。 世俗易了知者名世俗苦。即三塗等苦。 thế tục dịch liễu tri giả danh thế tục khổ 。tức tam đồ đẳng khổ 。 彼不了故造非福行。難了知者名勝義苦。即人.天善趣。 bỉ bất liễu cố tạo phi phước hạnh/hành/hàng 。nạn/nan liễu tri giả danh thắng nghĩa khổ 。tức nhân .Thiên thiện thú 。 勝義道理體皆是苦。世俗難了謂為善勝。 thắng nghĩa đạo lý thể giai thị khổ 。thế tục nạn/nan liễu vị vi/vì/vị thiện thắng 。 迷之故造福.不動也。是亦有壞苦。 mê chi cố tạo phước .bất động dã 。thị diệc hữu hoại khổ 。 名勝義苦也。不可定判三苦分之。如對法第七。 danh thắng nghĩa khổ dã 。bất khả định phán tam khổ phần chi 。như đối pháp đệ thất 。 大論第十。顯揚破苦品等。 đại luận đệ thập 。hiển dương phá khổ phẩm đẳng 。 別抄說 問如經說諸業以貪.瞋.癡為緣。 biệt sao thuyết  vấn như Kinh thuyết chư nghiệp dĩ tham .sân .si vi/vì/vị duyên 。 何故唯說癡 答此中通說福.非福.不動故。 hà cố duy thuyết si  đáp thử trung thông thuyết phước .phi phước .bất động cố 。 貪.瞋.癡緣唯生非福故 問身。語二業思所發起。 tham .sân .si duyên duy sanh phi phước cố  vấn thân 。ngữ nhị nghiệp tư sở phát khởi 。 而行亦緣行。 nhi hạnh/hành/hàng diệc duyên hạnh/hành/hàng 。 何故唯說無明為緣 答依發一切行緣而說。及依生善.染思緣說故。 hà cố duy thuyết vô minh vi/vì/vị duyên  đáp y phát nhất thiết hành duyên nhi thuyết 。cập y sanh thiện .nhiễm tư duyên thuyết cố 。 此行如是既問答已。乃至老死問答皆爾。 thử hạnh/hành/hàng như thị ký vấn đáp dĩ 。nãi chí lão tử vấn đáp giai nhĩ 。 如大論第十一一廣說。不能繁引。此中且說隣近。 như đại luận đệ thập nhất nhất quảng thuyết 。bất năng phồn dẫn 。thử trung thả thuyết lân cận 。 無明與行為緣。若隔越為緣。 vô minh dữ hạnh/hành/hàng vi/vì/vị duyên 。nhược/nhã cách việt vi/vì/vị duyên 。 乃至老死亦爾。然後支非前緣。非為斷前支修後支。 nãi chí lão tử diệc nhĩ 。nhiên hậu chi phi tiền duyên 。phi vi/vì/vị đoạn tiền chi tu hậu chi 。 但為斷後修前支生故 第五因果差別。 đãn vi/vì/vị đoạn hậu tu tiền chi sanh cố  đệ ngũ nhân quả sái biệt 。 此有五種。一等起因果。謂前前支為因。 thử hữu ngũ chủng 。nhất đẳng khởi nhân quả 。vị tiền tiền chi vi/vì/vị nhân 。 後後支為果。十二支中無明唯因。老死唯果。 hậu hậu chi vi/vì/vị quả 。thập nhị chi trung vô minh duy nhân 。lão tử duy quả 。 餘亦因亦果。無明無所從。老死無所起故。 dư diệc nhân diệc quả 。vô minh vô sở tùng 。lão tử vô sở khởi cố 。 此約十二支內分別也。故第十云。初一唯因。 thử ước thập nhị chi nội phân biệt dã 。cố đệ thập vân 。sơ nhất duy nhân 。 後一唯果。餘通因果 二本末因果。 hậu nhất duy quả 。dư thông nhân quả  nhị bản mạt nhân quả 。 無明.愛.取三體是煩惱。業苦本故唯是因也。 vô minh .ái .thủ tam thể thị phiền não 。nghiệp khổ bổn cố duy thị nhân dã 。 生.老死二唯是於果體唯是苦。惑業之果。五種之果故。 sanh .lão tử nhị duy thị ư quả thể duy thị khổ 。hoặc nghiệp chi quả 。ngũ chủng chi quả cố 。 餘亦因亦果。是煩惱之果。生老之因故。 dư diệc nhân diệc quả 。thị phiền não chi quả 。sanh lão chi nhân cố 。 第十云。三唯是因。二唯是果。餘通因果。 đệ thập vân 。tam duy thị nhân 。nhị duy thị quả 。dư thông nhân quả 。 又生.老死唯果。末故。前六.及愛.取.有三是因。本故。 hựu sanh .lão tử duy quả 。mạt cố 。tiền lục .cập ái .thủ .hữu tam thị nhân 。bổn cố 。 受通因.果。通本.末等。第十云。 thọ/thụ thông nhân .quả 。thông bổn .mạt đẳng 。đệ thập vân 。 前六.愛.取.有三是因分。後二為果分。受通二種。 tiền lục .ái .thủ .hữu tam thị nhân phần 。hậu nhị vi/vì/vị quả phần 。thọ/thụ thông nhị chủng 。 此有二等。廣如彼說 三異熟非異熟因果。 thử hữu nhị đẳng 。quảng như bỉ thuyết  tam dị thục phi dị thục nhân quả 。 即識等五.及生.老死七法是果。 tức thức đẳng ngũ .cập sanh .lão tử thất pháp thị quả 。 識等五種望生.老死雖是苦因。於現亦說五為現行。 thức đẳng ngũ chủng vọng sanh .lão tử tuy thị khổ nhân 。ư hiện diệc thuyết ngũ vi/vì/vị hiện hành 。 即在生老位中而說故。 tức tại sanh lão vị trung nhi thuyết cố 。 七是果異熟法故亦正果體。餘五是因非異熟故。五十六云。 thất thị quả dị thục Pháp cố diệc chánh quả thể 。dư ngũ thị nhân phi dị thục cố 。ngũ thập lục vân 。 又現世果所攝五支。及未來果所攝二支。 hựu hiện thế quả sở nhiếp ngũ chi 。cập vị lai quả sở nhiếp nhị chi 。 總名果所攝緣起。當知餘支因所攝緣起。 tổng danh quả sở nhiếp duyên khởi 。đương tri dư chi nhân sở nhiếp duyên khởi 。 故中邊上卷云。有因雜染.果雜染。 cố trung biên thượng quyển vân 。hữu nhân tạp nhiễm .quả tạp nhiễm 。 因雜染者謂煩惱業分。 nhân tạp nhiễm giả vị phiền não nghiệp phần 。 果雜染者謂所餘分 四熟未熟因果。前七支是因。猶未熟故。後五支是果。 quả tạp nhiễm giả vị sở dư phần  tứ thục vị thục nhân quả 。tiền thất chi thị nhân 。do vị thục cố 。hậu ngũ chi thị quả 。 名已熟故。謂無明熟成於愛.取。 danh dĩ thục cố 。vị vô minh thục thành ư ái .thủ 。 愛.取是前無明增長故。有是行等六法熟故。 ái .thủ thị tiền vô minh tăng trưởng cố 。hữu thị hạnh/hành/hàng đẳng lục pháp thục cố 。 生老死二正是熟時。熟謂熟變故也。對法云。 sanh lão tử nhị chánh thị thục thời 。thục vị thục biến cố dã 。đối pháp vân 。 於因時有能引所引。於果時有能生.所生。 ư nhân thời hữu năng dẫn sở dẫn 。ư quả thời hữu năng sanh .sở sanh 。 有作是釋。愛.取.有三隣近果故名之為果。 hữu tác thị thích 。ái .thủ .hữu tam lân cận quả cố danh chi vi/vì/vị quả 。 若爾正生果故。即識等五應亦名果。 nhược nhĩ chánh sanh quả cố 。tức thức đẳng ngũ ưng diệc danh quả 。 前解為勝 五正熟非正熟因果即前十支是因。 tiền giải vi/vì/vị thắng  ngũ chánh thục phi chánh thục nhân quả tức tiền thập chi thị nhân 。 二支是果。生.老二支是正熟故。 nhị chi thị quả 。sanh .lão nhị chi thị chánh thục cố 。 大論第九.第十等皆云。能引.所引俱是引因。 đại luận đệ cửu .đệ thập đẳng giai vân 。năng dẫn .sở dẫn câu thị dẫn nhân 。 引生.老死二種果故。能生是生因。近生生等故。 dẫn sanh .lão tử nhị chủng quả cố 。năng sanh thị sanh nhân 。cận sanh sanh đẳng cố 。 生.老死二二因果故正熟果體。 sanh .lão tử nhị nhị nhân quả cố chánh thục quả thể 。 即此論下文等云。此十二支十因二果者也。 tức thử luận hạ văn đẳng vân 。thử thập nhị chi thập nhân nhị quả giả dã 。 若約五果當生位說雖亦是果。然今明時分定體不取也。 nhược/nhã ước ngũ quả đương sanh vị thuyết tuy diệc thị quả 。nhiên kim minh thời phần định thể bất thủ dã 。 此中因果十二支相望更無增減。 thử trung nhân quả thập nhị chi tướng vọng cánh vô tăng giảm 。 其無明望自種雖成因果。非此所明。自支攝故。 kỳ vô minh vọng tự chủng tuy thành nhân quả 。phi thử sở minh 。tự chi nhiếp cố 。 略此五門攝諸經論為因果義。 lược thử ngũ môn nhiếp chư Kinh luận vi/vì/vị nhân quả nghĩa 。 更無增減 第六支互為緣問答料簡 問若法無明緣彼 cánh vô tăng giảm  đệ lục chi hỗ vi/vì/vị duyên vấn đáp liêu giản  vấn nhược/nhã Pháp vô minh duyên bỉ 是行耶。設是行無明為緣耶 應作四句。 thị hạnh/hành/hàng da 。thiết thị hạnh/hành/hàng vô minh vi/vì/vị duyên da  ưng tác tứ cú 。 初句謂無漏。無覆無記行。 sơ cú vị vô lậu 。vô phước vô kí hạnh/hành/hàng 。 第二句謂除行所餘支。第三句即行支。 đệ nhị cú vị trừ hạnh/hành/hàng sở dư chi 。đệ tam cú tức hạnh/hành/hàng chi 。 第四句謂無漏識等 如是乃至受望愛為四句。第一句者。 đệ tứ cú vị vô lậu thức đẳng  như thị nãi chí thọ/thụ vọng ái vi/vì/vị tứ cú 。đệ nhất cú giả 。 謂希求解脫。依於善愛而捨餘愛。第二句者。 vị hy cầu giải thoát 。y ư thiện ái nhi xả dư ái 。đệ nhị cú giả 。 謂無明觸所生受為緣。生除愛所餘有支。 vị vô minh xúc sở sanh thọ/thụ vi/vì/vị duyên 。sanh trừ ái sở dư hữu chi 。 第三句者即愛支。 đệ tam cú giả tức ái chi 。 第四句可知 愛望取作順後句答。謂取皆愛為緣。有愛為緣非取。 đệ tứ cú khả tri  ái vọng thủ tác thuận hậu cú đáp 。vị thủ giai ái vi/vì/vị duyên 。hữu ái vi/vì/vị duyên phi thủ 。 謂除取餘支 如是乃至生望老死。 vị trừ thủ dư chi  như thị nãi chí sanh vọng lão tử 。 皆順後句答。或生為緣非老死者。謂疾病。 giai thuận hậu cú đáp 。hoặc sanh vi/vì/vị duyên phi lão tử giả 。vị tật bệnh 。 怨憎會苦等。餘可知。 oán tắng hội khổ đẳng 。dư khả tri 。 如是一一皆如大論第十廣解 以上六門此論雖有初體性門。 như thị nhất nhất giai như đại luận đệ thập quảng giải  dĩ thượng lục môn thử luận tuy hữu sơ thể tánh môn 。 然以能引等四義攝故。文勢長遠義理散廣。 nhiên dĩ năng dẫn đẳng tứ nghĩa nhiếp cố 。văn thế trường/trưởng viễn nghĩa lý tán quảng 。 恐學者難曉。故今此中別束出體。 khủng học giả nạn/nan hiểu 。cố kim thử trung biệt thúc xuất thể 。 論所明處名能引等。至彼料簡。 luận sở minh xứ danh năng dẫn đẳng 。chí bỉ liêu giản 。 成唯識論述記卷第八(本) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ bát (bổn ) 成唯識論述記卷第八(末) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ bát (mạt )     沙門基撰     Sa Môn cơ soạn 七引.生料簡諸論對釋者。 thất dẫn .sanh liêu giản chư luận đối thích giả 。 論。然十二支略攝為四。 述曰。 luận 。nhiên thập nhị chi lược nhiếp vi/vì/vị tứ 。 thuật viết 。 自下乃至老非定有。附死立支以來。是此能所引門。 tự hạ nãi chí lão phi định hữu 。phụ tử lập chi dĩ lai 。thị thử năng sở dẫn môn 。 論自有文不假懸解。論所無者。隨文附出。 luận tự hữu văn bất giả huyền giải 。luận sở vô giả 。tùy văn phụ xuất 。 即為四也。第一能引中初正出體釋名。 tức vi/vì/vị tứ dã 。đệ nhất năng dẫn trung sơ chánh xuất thể thích danh 。 二別重料簡。 nhị biệt trọng liêu giản 。 論。一能引支至五果種故。 述曰。 luận 。nhất năng dẫn chi chí ngũ quả chủng cố 。 thuật viết 。 謂無明行者。出能引體 能引識等五果種故。 vị vô minh hành giả 。xuất năng dẫn thể  năng dẫn thức đẳng ngũ quả chủng cố 。 釋能引名。雖此二支與生老死為引因體。 thích năng dẫn danh 。tuy thử nhị chi dữ sanh lão tử vi/vì/vị dẫn nhân thể 。 而前十支俱是因故。 nhi tiền thập chi câu thị nhân cố 。 不可遠望二果為能引支故。但望近所增之種名能引也。 bất khả viễn vọng nhị quả vi/vì/vị năng dẫn chi cố 。đãn vọng cận sở tăng chi chủng danh năng dẫn dã 。 論。此中無明至善惡業者。 述曰。重料簡。 luận 。thử trung vô minh chí thiện ác nghiệp giả 。 thuật viết 。trọng liêu giản 。 云此中者。是簡持義。如常分別。 vân thử trung giả 。thị giản trì nghĩa 。như thường phân biệt 。 先解無明故。謂諸無明。如勝鬘經有五住地。 tiên giải vô minh cố 。vị chư vô minh 。như thắng man Kinh hữu ngũ trụ địa 。 即見一處。欲色無色有。及無明住地。前四煩惱障。 tức kiến nhất xứ 。dục sắc vô sắc hữu 。cập vô minh trụ địa 。tiền tứ phiền não chướng 。 能發諸業。第五所知障。不能發業。 năng phát chư nghiệp 。đệ ngũ sở tri chướng 。bất năng phát nghiệp 。 若汎言發身.語。即此亦能。 nhược/nhã phiếm ngôn phát thân .ngữ 。tức thử diệc năng 。 佛地第七若所發業及所得果。皆所知障。 Phật địa đệ thất nhược/nhã sở phát nghiệp cập sở đắc quả 。giai sở tri chướng 。 此論下言第二地中斷犯戒愚。即所知障。亦能發業。 thử luận hạ ngôn đệ nhị địa trung đoạn phạm giới ngu 。tức sở tri chướng 。diệc năng phát nghiệp 。 唯望菩薩是染污性。望餘不染。非善.不善。不能招生。 duy vọng Bồ Tát thị nhiễm ô tánh 。vọng dư bất nhiễm 。phi thiện .bất thiện 。bất năng chiêu sanh 。 此無明支取發業者。謂能發起善不善業。 thử vô minh chi thủ phát nghiệp giả 。vị năng phát khởi thiện bất thiện nghiệp 。 故五無明唯取前四。前四之中有能發業。 cố ngũ vô minh duy thủ tiền tứ 。tiền tứ chi trung hữu năng phát nghiệp 。 謂見道全。修道一分。不發業者。謂修道一分。 vị kiến đạo toàn 。tu đạo nhất phân 。bất phát nghiệp giả 。vị tu đạo nhất phân 。 於發業中。有能通發總別業者。 ư phát nghiệp trung 。hữu năng thông phát tổng biệt nghiệp giả 。 有但發總報者。有唯發別報者。今取兼發總別。 hữu đãn phát tổng báo giả 。hữu duy phát biệt báo giả 。kim thủ kiêm phát tổng biệt 。 及唯發總報者。不取唯別。 cập duy phát tổng báo giả 。bất thủ duy biệt 。 於中復有助正發業。為簡助等皆非此支故。 ư trung phục hưũ trợ chánh phát nghiệp 。vi/vì/vị giản trợ đẳng giai phi thử chi cố 。 此無明唯取能發正感後世善惡業者名無明支。 thử vô minh duy thủ năng phát chánh cảm hậu thế thiện ác nghiệp giả danh vô minh chi 。 但發感總行所有無明名之為正。 đãn phát cảm tổng hạnh/hành/hàng sở hữu vô minh danh chi vi/vì/vị chánh 。 於中以見.修無明中何者正助。 ư trung dĩ kiến .tu vô minh trung hà giả chánh trợ 。 乃至何諦相應.不.共等分別。緣起下卷無明有四。皆應准說。 nãi chí hà đế tướng ứng .bất .cọng đẳng phân biệt 。duyên khởi hạ quyển vô minh hữu tứ 。giai ưng chuẩn thuyết 。 論。即彼所發乃名為行。 述曰。 luận 。tức bỉ sở phát nãi danh vi hạnh/hành/hàng 。 thuật viết 。 即彼所發感總三業。乃名為行。 tức bỉ sở phát cảm tổng tam nghiệp 。nãi danh vi hạnh/hành/hàng 。 論。由此一切至皆非行支。 述曰。此簡非也。 luận 。do thử nhất thiết chí giai phi hạnh/hành/hàng chi 。 thuật viết 。thử giản phi dã 。 由此道理。 do thử đạo lý 。 一切現報業別.助當業皆非行支。一切現業皆唯能感別報果故。 nhất thiết hiện báo nghiệp biệt .trợ đương nghiệp giai phi hạnh/hành/hàng chi 。nhất thiết hiện nghiệp giai duy năng cảm biệt báo quả cố 。 亦由此文即證現業不感引果。感當業中。 diệc do thử văn tức chứng hiện nghiệp bất cảm dẫn quả 。cảm đương nghiệp trung 。 別有一業唯感別報。亦非行支。 biệt hữu nhất nghiệp duy cảm biệt báo 。diệc phi hạnh/hành/hàng chi 。 由此即顯設有一業唯感總報。 do thử tức hiển thiết hữu nhất nghiệp duy cảm tổng báo 。 復有一業通感總.別皆行支攝。緣起經說。聖者不造後有業故。 phục hưũ nhất nghiệp thông cảm tổng .biệt giai hạnh/hành/hàng chi nhiếp 。Duyên Khởi Kinh thuyết 。Thánh Giả bất tạo hậu hữu nghiệp cố 。 對法第七說。聖不造業。無真實義愚故。 đối pháp đệ thất thuyết 。Thánh bất tạo nghiệp 。vô chân thật nghĩa ngu cố 。 又瑜伽第十說有支非學攝故。別報非也。 hựu du già đệ thập thuyết hữu chi phi học nhiếp cố 。biệt báo phi dã 。 此中有云學是解脫分等為體故。 thử trung hữu vân học thị giải thoát phần đẳng vi/vì/vị thể cố 。 初發心已去皆不造後有引業。此亦不然。所以者何。緣起下說。 sơ phát tâm dĩ khứ giai bất tạo hậu hữu dẫn nghiệp 。thử diệc bất nhiên 。sở dĩ giả hà 。duyên khởi hạ thuyết 。 內法異生不放逸者所有福行.不動行。 nội pháp dị sanh bất phóng dật giả sở hữu phước hạnh/hành/hàng .bất động hạnh/hành/hàng 。 非無明為緣者。不起現行相應無明而引發故。 phi vô minh vi/vì/vị duyên giả 。bất khởi hiện hành tướng ứng vô minh nhi dẫn phát cố 。 若放逸者。三種無明之所引發。不放逸者。 nhược/nhã phóng dật giả 。tam chủng vô minh chi sở dẫn phát 。bất phóng dật giả 。 為簡於此故說彼行非無明發。 vi/vì/vị giản ư thử cố thuyết bỉ hạnh/hành/hàng phi vô minh phát 。 非彼無明種子不發行也。得成總報。對法第七云。 phi bỉ vô minh chủng tử bất phát hạnh/hành/hàng dã 。đắc thành tổng báo 。đối pháp đệ thất vân 。 有二種愚。一異熟愚。二真實義愚。 hữu nhị chủng ngu 。nhất dị thục ngu 。nhị chân thật nghĩa ngu 。 由後發福.不動。初發非福故。 do hậu phát phước .bất động 。sơ phát phi phước cố 。 無有福.不動非無明所發。 vô hữu phước .bất động phi vô minh sở phát 。 不爾何故即彼經言我說諸聖有學不造新業。不言內法異生不造新業。 bất nhĩ hà cố tức bỉ Kinh ngôn ngã thuyết chư Thánh hữu học bất tạo tân nghiệp 。bất ngôn nội pháp dị sanh bất tạo tân nghiệp 。 由此當知。順解脫分順決擇分善方便性者。 do thử đương tri 。thuận giải thoát phần thuận quyết trạch phần thiện phương tiện tánh giả 。 能違背有尚有感總。是無明.行支。 năng vi bội hữu thượng hữu cảm tổng 。thị vô minh .hạnh/hành/hàng chi 。 彼二位中生得善法故。 bỉ nhị vị trung sanh đắc thiện Pháp cố 。 是行支感總報也 或說彼二方便善法不感總報。 thị hạnh/hành/hàng chi cảm tổng báo dã  hoặc thuyết bỉ nhị phương tiện thiện Pháp bất cảm tổng báo 。 此中所說感總報業方成行。 thử trung sở thuyết cảm tổng báo nghiệp phương thành hạnh/hành/hàng 。 故緣起復云內法不放逸行非無明引故。雖言感報。但別報因。由此道理。 cố duyên khởi phục vân nội pháp bất phóng dật hạnh/hành/hàng phi vô minh dẫn cố 。tuy ngôn cảm báo 。đãn biệt báo nhân 。do thử đạo lý 。 既所有業皆非行支。現所有業亦非行體。 ký sở hữu nghiệp giai phi hạnh/hành/hàng chi 。hiện sở hữu nghiệp diệc phi hạnh/hành/hàng thể 。 不爾別報有相例失。以感生死非殊勝故。 bất nhĩ biệt báo hữu tướng lệ thất 。dĩ cảm sanh tử phi thù thắng cố 。 非正行支非非行攝。若不爾者。於一生中。 phi chánh hạnh chi phi phi hạnh/hành/hàng nhiếp 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。ư nhất sanh trung 。 唯有總行兼總別行。 duy hữu tổng hạnh/hành/hàng kiêm tổng biệt hạnh/hành/hàng 。 所餘能感異熟別報名色等支。應非行感。由此故知。 sở dư năng cảm dị thục biệt báo danh sắc đẳng chi 。ưng phi hạnh/hành/hàng cảm 。do thử cố tri 。 唯別業果既名名色。別報因體應名行支。 duy biệt nghiệp quả ký danh danh sắc 。biệt báo nhân thể ưng danh hạnh/hành/hàng chi 。 若正異熟名色支者。或唯總報。或兼總別。若兼名色支。 nhược/nhã chánh dị thục danh sắc chi giả 。hoặc duy tổng báo 。hoặc kiêm tổng biệt 。nhược/nhã kiêm danh sắc chi 。 唯滿果亦是。行支亦爾。 duy mãn quả diệc thị 。hạnh/hành/hàng chi diệc nhĩ 。 正行如報或唯感總。或兼總別。若兼行支唯感別報。 chánh hạnh như báo hoặc duy cảm tổng 。hoặc kiêm tổng biệt 。nhược/nhã kiêm hạnh/hành/hàng chi duy cảm biệt báo 。 諸行亦是。聖不造業。約正行支。別報即名色。 chư hạnh diệc thị 。Thánh bất tạo nghiệp 。ước chánh hạnh chi 。biệt báo tức danh sắc 。 兼名色支攝。亦不相違。此論但取正行名行。 kiêm danh sắc chi nhiếp 。diệc bất tướng vi 。thử luận đãn thủ chánh hạnh danh hạnh/hành/hàng 。 兼行即非。別不獨能牽後有故。然體是行。 kiêm hạnh/hành/hàng tức phi 。biệt bất độc năng khiên hậu hữu cố 。nhiên thể thị hạnh/hành/hàng 。 不爾即有如前理妨。所以除也。 bất nhĩ tức hữu như tiền lý phương 。sở dĩ trừ dã 。 既爾返顯能發彼行所有無明。非緣起中無明支攝。 ký nhĩ phản hiển năng phát bỉ hạnh/hành/hàng sở hữu vô minh 。phi duyên khởi trung vô minh chi nhiếp 。 但是有分熏習所收。 đãn thị hữu phần huân tập sở thu 。 論。二所引支至所引發故。 述曰。 luận 。nhị sở dẫn chi chí sở dẫn phát cố 。 thuật viết 。 出所引體兼釋其名。此亦有二。如前可知。 xuất sở dẫn thể kiêm thích kỳ danh 。thử diệc hữu nhị 。như tiền khả tri 。 謂本識內等者。出體也。即是第八本識之內。 vị bổn thức nội đẳng giả 。xuất thể dã 。tức thị đệ bát bổn thức chi nội 。 為前行等為增上緣。所發名言因緣所熏習氣。 vi/vì/vị tiền hạnh/hành/hàng đẳng vi/vì/vị tăng thượng duyên 。sở phát danh ngôn nhân duyên sở huân tập khí 。 親生當來五果之種。是前二支異熟果攝。 thân sanh đương lai ngũ quả chi chủng 。thị tiền nhị chi dị thục quả nhiếp 。 識等五種是所引體。即顯當果因緣種也。 thức đẳng ngũ chủng thị sở dẫn thể 。tức hiển đương quả nhân duyên chủng dã 。 通總別報。即識支全及名色并意處觸.受少分。 thông tổng biệt báo 。tức thức chi toàn cập danh sắc tinh ý xứ xúc .thọ/thụ thiểu phần 。 是總報體。 thị tổng báo thể 。 除第八識及相應法餘皆別報 是前二支所引發者。釋所引名。此五種子。 trừ đệ bát thức cập tướng ứng Pháp dư giai biệt báo  thị tiền nhị chi sở dẫn phát giả 。thích sở dẫn danh 。thử ngũ chủng tử 。 雖是當果親因緣性正是引因。然近行熏故。 tuy thị đương quả thân nhân duyên tánh chánh thị dẫn nhân 。nhiên cận hạnh/hành/hàng huân cố 。 從能熏行說為所引也 言本識者。 tùng năng huân hạnh/hành/hàng thuyết vi/vì/vị sở dẫn dã  ngôn bổn thức giả 。 簡經部師色.心有種。又簡自性。雖生死因。 giản Kinh bộ sư sắc .tâm hữu chủng 。hựu giản tự tánh 。tuy sanh tử nhân 。 非本識內故 言親生者。 phi bổn thức nội cố  ngôn thân sanh giả 。 簡自業種及薩婆多業為因緣。非親生故 所引發者。有三義釋。 giản tự nghiệp chủng cập tát bà đa nghiệp vi/vì/vị nhân duyên 。phi thân sanh cố  sở dẫn phát giả 。hữu tam nghĩa thích 。 謂本有。新熏。二合用也。 vị bản hữu 。tân huân 。nhị hợp dụng dã 。 論。此中識種至即後三種。 述曰。重料簡也。 luận 。thử trung thức chủng chí tức hậu tam chủng 。 thuật viết 。trọng liêu giản dã 。 就中有二。初辨五種離.雜體性。 tựu trung hữu nhị 。sơ biện ngũ chủng ly .tạp thể tánh 。 此有二解。一離五種各各別體。五種之中識種。 thử hữu nhị giải 。nhất ly ngũ chủng các các biệt thể 。ngũ chủng chi trung thức chủng 。 即是本識之因。阿賴耶識因緣種也。 tức thị bổn thức chi nhân 。A-lại-da thức nhân duyên chủng dã 。 除後六根觸受三種。餘色。四蘊之因緣種。 trừ hậu lục căn xúc thọ/thụ tam chủng 。dư sắc 。tứ uẩn chi nhân duyên chủng 。 皆是名色種子所攝。後之六處并觸.受種。如三名是。 giai thị danh sắc chủng tử sở nhiếp 。hậu chi lục xứ tinh xúc .thọ/thụ chủng 。như tam danh thị 。 此中防難及違論文。如出體中已料簡訖。 thử trung phòng nạn/nan cập vi luận văn 。như xuất thể trung dĩ liêu giản cật 。 一雜五種者。 nhất tạp ngũ chủng giả 。 論。或名色種至總別亦然。 述曰。 luận 。hoặc danh sắc chủng chí tổng biệt diệc nhiên 。 thuật viết 。 其名色種總攝五因。諸論皆說五蘊性故。前已引訖。 kỳ danh sắc chủng tổng nhiếp ngũ nhân 。chư luận giai thuyết ngũ uẩn tánh cố 。tiền dĩ dẫn cật 。 於中隨勝立餘四種。執持識勝。生識處勝。 ư trung tùy thắng lập dư tứ chủng 。chấp trì thức thắng 。sanh thức xứ/xử thắng 。 觸境觸勝。領納受勝。故別立四。 xúc cảnh xúc thắng 。lĩnh nạp thọ thắng 。cố biệt lập tứ 。 或報主識勝。識依處勝。受因觸勝。受境受勝。 hoặc báo chủ thức thắng 。thức y xứ thắng 。thọ/thụ nhân xúc thắng 。thọ/thụ cảnh thọ/thụ thắng 。 或愛因受勝。故別立四。故餘想等不別立支。 hoặc ái nhân thọ/thụ thắng 。cố biệt lập tứ 。cố dư tưởng đẳng bất biệt lập chi 。 由此六處名為總。攝六識界故。識支是別。 do thử lục xứ danh vi tổng 。nhiếp lục thức giới cố 。thức chi thị biệt 。 意界攝故。亦由義勝總中離別准此亦然。 ý giới nhiếp cố 。diệc do nghĩa thắng tổng trung ly biệt chuẩn thử diệc nhiên 。 此總第一離.雜二體也。 thử tổng đệ nhất ly .tạp nhị thể dã 。 論。集論說識至名識支故。 述曰。二釋妨難。 luận 。tập luận thuyết thức chí danh thức chi cố 。 thuật viết 。nhị thích phương nạn/nan 。 於中有五。一會集論。若五所引二為能引。 ư trung hữu ngũ 。nhất hội tập luận 。nhược/nhã ngũ sở dẫn nhị vi/vì/vị năng dẫn 。 何故集論名識能引。三四有異。 hà cố tập luận danh thức năng dẫn 。tam tứ hữu dị 。 集論說識亦能引者。亦前二支為第三故。 tập luận thuyết thức diệc năng dẫn giả 。diệc tiền nhị chi vi/vì/vị đệ tam cố 。 遂致亦言。識中業種名識支故。 toại trí diệc ngôn 。thức trung nghiệp chủng danh thức chi cố 。 種子識中通有行識。故說行種以為識支。是能引攝。 chủng tử thức trung thông hữu hạnh/hành/hàng thức 。cố thuyết hạnh/hành/hàng chủng dĩ vi/vì/vị thức chi 。thị năng dẫn nhiếp 。 若爾識種何法所攝。 nhược nhĩ thức chủng hà Pháp sở nhiếp 。 論。異熟識種名色攝故。 述曰。 luận 。dị thục thức chủng danh sắc nhiếp cố 。 thuật viết 。 名色體寬如前已說。 danh sắc thể khoan như tiền dĩ thuyết 。 論。經說識支至俱名識故。 述曰。 luận 。Kinh thuyết thức chi chí câu danh thức cố 。 thuật viết 。 二會契經 問集論可爾。緣起經上卷。 nhị hội khế Kinh  vấn tập luận khả nhĩ 。Duyên Khởi Kinh thượng quyển 。 說此識支通能所引。此如何通 彼經說通能所引者。 thuyết thử thức chi thông năng sở dẫn 。thử như hà thông  bỉ Kinh thuyết thông năng sở dẫn giả 。 業種識種俱名識故。各別義說。 nghiệp chủng thức chủng câu danh thức cố 。các biệt nghĩa thuyết 。 非定相違 何故識種不同集論名色所攝。 phi định tướng vi  hà cố thức chủng bất đồng tập luận danh sắc sở nhiếp 。 論。識是名色依非名色攝故。 述曰。 luận 。thức thị danh sắc y phi danh sắc nhiếp cố 。 thuật viết 。 經說識種名色所依。非名色故。 Kinh thuyết thức chủng danh sắc sở y 。phi danh sắc cố 。 即於識外別說名色 若全五種名所引支。 tức ư thức ngoại biệt thuyết danh sắc  nhược/nhã toàn ngũ chủng danh sở dẫn chi 。 何故緣起上卷經云一分名色.六處.觸.受亦名所生 答依 hà cố duyên khởi thượng quyển Kinh vân nhất phân danh sắc .lục xứ .xúc .thọ/thụ diệc danh sở sanh  đáp y 當現行故作是說。 đương hiện hành cố tác thị thuyết 。 非謂種子即名所生 若爾識種何故不說 已說彼種通能所引。 phi vị chủng tử tức danh sở sanh  nhược nhĩ thức chủng hà cố bất thuyết  dĩ thuyết bỉ chủng thông năng sở dẫn 。 遂略不說識有現行。 toại lược bất thuyết thức hữu hiện hành 。 又說名色入母胎故。但說識支是種子攝 問若爾何故。 hựu thuyết danh sắc nhập mẫu thai cố 。đãn thuyết thức chi thị chủng tử nhiếp  vấn nhược nhĩ hà cố 。 彼經亦說受支一分名能生支 答現行受有 bỉ Kinh diệc thuyết thọ/thụ chi nhất phân danh năng sanh chi  đáp hiện hành thọ/thụ hữu 二。一內異熟受。彼經說為所生支攝。 nhị 。nhất nội dị thục thọ/thụ 。bỉ Kinh thuyết vi/vì/vị sở sanh chi nhiếp 。 約當生位名為能生。二境界受。能生愛等。 ước đương sanh vị danh vi năng sanh 。nhị cảnh giới thọ/thụ 。năng sanh ái đẳng 。 故彼經說為能生支攝。亦不違理。九十三等說。 cố bỉ Kinh thuyết vi/vì/vị năng sanh chi nhiếp 。diệc bất vi lý 。cửu thập tam đẳng thuyết 。 一領受內果。二領受境界。 nhất lĩnh thọ nội quả 。nhị lĩnh thọ cảnh giới 。 由迷內果故造諸行。乃至云云。 do mê nội quả cố tạo chư hạnh 。nãi chí vân vân 。 二迷外果故發生貪愛等潤先引因。乃至廣說。 nhị mê ngoại quả cố phát sanh tham ái đẳng nhuận tiên dẫn nhân 。nãi chí quảng thuyết 。 由此理證實不相違 問此五種子為前後熏發。 do thử lý chứng thật bất tướng vi  vấn thử ngũ chủng tử vi/vì/vị tiền hậu huân phát 。 為一時熏耶 答一時熏。 vi/vì/vị nhất thời huân da  đáp nhất thời huân 。 問若爾如何說有前後。 vấn nhược nhĩ như hà thuyết hữu tiền hậu 。 論。識等五種至假說前後。 述曰。三釋伏難。 luận 。thức đẳng ngũ chủng chí giả thuyết tiền hậu 。 thuật viết 。tam thích phục nạn/nan 。 伏難如前。此答有二。 phục nạn/nan như tiền 。thử đáp hữu nhị 。 初識等五種由業熏發。感召之位雖實同時。 sơ thức đẳng ngũ chủng do nghiệp huân phát 。cảm triệu chi vị tuy thật đồng thời 。 而依主伴等相異故假說前後。謂本識為主。異熟主故。 nhi y chủ bạn đẳng tướng dị cố giả thuyết tiền hậu 。vị bổn thức vi/vì/vị chủ 。dị thục chủ cố 。 餘四為伴。非主異熟助伴生故。就彼四中。 dư tứ vi/vì/vị bạn 。phi chủ dị thục trợ bạn sanh cố 。tựu bỉ tứ trung 。 名色是總。體性寬故。餘三是別。義用狹故。 danh sắc thị tổng 。thể tánh khoan cố 。dư tam thị biệt 。nghĩa dụng hiệp cố 。 就後三中。六處是勝。受等依故。餘二是劣。 tựu hậu tam trung 。lục xứ thị thắng 。thọ/thụ đẳng y cố 。dư nhị thị liệt 。 依處生故。就後二中。觸是因勝。能生受故。 y xứ sanh cố 。tựu hậu nhị trung 。xúc thị nhân thắng 。năng sanh thọ/thụ cố 。 受是果體。觸所生故。 thọ/thụ thị quả thể 。xúc sở sanh cố 。 由此五支有如是等就各相異故。諸聖教假說前後。體實同時。 do thử ngũ chi hữu như thị đẳng tựu các tướng dị cố 。chư Thánh giáo giả thuyết tiền hậu 。thể thật đồng thời 。 此中意言。名言熏習發此五種。 thử trung ý ngôn 。danh ngôn huân tập phát thử ngũ chủng 。 雖有前後雜亂不定。於生果相。未辨何前何者為後。 tuy hữu tiền hậu tạp loạn bất định 。ư sanh quả tướng 。vị biện hà tiền hà giả vi/vì/vị hậu 。 由行熏識。業力種成。令五種子一時轉變。 do hạnh/hành/hàng huân thức 。nghiệp lực chủng thành 。lệnh ngũ chủng tử nhất thời chuyển biến 。 於生老位能生自果。 ư sanh lão vị năng sanh tự quả 。 今說由行增上所發說為一時。非名言熏必一時也。此依實解。 kim thuyết do hạnh/hành/hàng tăng thượng sở phát thuyết vi/vì/vị nhất thời 。phi danh ngôn huân tất nhất thời dã 。thử y thật giải 。 論。或依當來至說有前後。 述曰。 luận 。hoặc y đương lai chí thuyết hữu tiền hậu 。 thuật viết 。 二或依當來生起分位。或依現在已起分位。 nhị hoặc y đương lai sanh khởi phần vị 。hoặc y hiện tại dĩ khởi phần vị 。 有次第故。說因五種前後不同。 hữu thứ đệ cố 。thuyết nhân ngũ chủng tiền hậu bất đồng 。 非行熏時及實生果有前後也。此依分位。非實體也。 phi hạnh/hành/hàng huân thời cập thật sanh quả hữu tiền hậu dã 。thử y phần vị 。phi thật thể dã 。 問若實此五但是種子。 vấn nhược/nhã thật thử ngũ đãn thị chủng tử 。 何故諸聖教說識.名色中。互為緣等。亦說現行。 hà cố chư Thánh giáo thuyết thức .danh sắc trung 。hỗ vi/vì/vị duyên đẳng 。diệc thuyết hiện hành 。 論。由斯識等至現行義故。 述曰。 luận 。do tư thức đẳng chí hiện hành nghĩa cố 。 thuật viết 。 四會現行難。今答。由此當起理故。識等五支。 tứ hội hiện hành nạn/nan 。kim đáp 。do thử đương khởi lý cố 。thức đẳng ngũ chi 。 十地.對法亦說現行。 Thập Địa .đối pháp diệc thuyết hiện hành 。 以在因時決定無有現行義故。緣起上說。世尊何緣名色等種。 dĩ tại nhân thời quyết định vô hữu hiện hành nghĩa cố 。duyên khởi thượng thuyết 。Thế Tôn hà duyên danh sắc đẳng chủng 。 異熟識中同時引發。而復說有先後次第。世尊告曰。 dị thục thức trung đồng thời dẫn phát 。nhi phục thuyết hữu tiên hậu thứ đệ 。Thế Tôn cáo viết 。 彼於當來先後次第而生起故。如是而說。 bỉ ư đương lai tiên hậu thứ đệ nhi sanh khởi cố 。như thị nhi thuyết 。 正與此同。 chánh dữ thử đồng 。 問若初熏時未能現起。 vấn nhược/nhã sơ huân thời vị năng hiện khởi 。 如何緣起上卷經說生.引同時。 như hà duyên khởi thượng quyển Kinh thuyết sanh .dẫn đồng thời 。 論。復由此說至必不俱故。 述曰。 luận 。phục do thử thuyết chí tất bất câu cố 。 thuật viết 。 五會同時難。 ngũ hội đồng thời nạn/nan 。 復由此理經說生引皆是同時 何以得知於當起位方說同時 於初熏時未 phục do thử lý Kinh thuyết sanh dẫn giai thị đồng thời  hà dĩ đắc tri ư đương khởi vị phương thuyết đồng thời  ư sơ huân thời vị 能現起。潤未潤時必不俱故。 năng hiện khởi 。nhuận vị nhuận thời tất bất câu cố 。 謂初熏時愛等未潤。雖八萬劫終不生果。 vị sơ huân thời ái đẳng vị nhuận 。tuy bát vạn kiếp chung bất sanh quả 。 後愛等潤方生現行。若初熏時即能生現。 hậu ái đẳng nhuận phương sanh hiện hành 。nhược/nhã sơ huân thời tức năng sanh hiện 。 應初熏位便有愛等 若爾如何造潤時異 由潤.未潤 ưng sơ huân vị tiện hữu ái đẳng  nhược nhĩ như hà tạo nhuận thời dị  do nhuận .vị nhuận 必不俱故。 tất bất câu cố 。 於當起位方說生.引許有同時。其體是一。位別說故有引.生別。 ư đương khởi vị phương thuyết sanh .dẫn hứa hữu đồng thời 。kỳ thể thị nhất 。vị biệt thuyết cố hữu dẫn .sanh biệt 。 其潤緣合。可得引.生二義之名。即行等六。 kỳ nhuận duyên hợp 。khả đắc dẫn .sanh nhị nghĩa chi danh 。tức hạnh/hành/hàng đẳng lục 。 別名為引。總名為有。 biệt danh vi dẫn 。tổng danh vi/vì/vị hữu 。 經亦不說定同時故 若爾何故先說其引。 Kinh diệc bất thuyết định đồng thời cố  nhược nhĩ hà cố tiên thuyết kỳ dẫn 。 後說其生 潤已生時雖無前後。潤.未潤位前後定別。必先有引。 hậu thuyết kỳ sanh  nhuận dĩ sanh thời tuy vô tiền hậu 。nhuận .vị nhuận vị tiền hậu định biệt 。tất tiên hữu dẫn 。 後有生故。故說引先生居後也。緣起上說。 hậu hữu sanh cố 。cố thuyết dẫn tiên sanh cư hậu dã 。duyên khởi thượng thuyết 。 世尊告曰。此引.生支一時而起次第宣說。 Thế Tôn cáo viết 。thử dẫn .sanh chi nhất thời nhi khởi thứ đệ tuyên thuyết 。 要由有引。後有生故。或望所生果近遠故。 yếu do hữu dẫn 。hậu hữu sanh cố 。hoặc vọng sở sanh quả cận viễn cố 。 論。三能生支至生老死故。 述曰。此中文二。 luận 。tam năng sanh chi chí sanh lão tử cố 。 thuật viết 。thử trung văn nhị 。 如上所解 愛取有者。出其體也。 như thượng sở giải  ái thủ hữu giả 。xuất kỳ thể dã 。 今以三法為能生體 近生當來生老死者。 kim dĩ tam Pháp vi/vì/vị năng sanh thể  cận sanh đương lai sanh lão tử giả 。 釋能生名。 thích năng sanh danh 。 雖愛.取二亦能潤前六引因體名為能潤。以近當果但說能生。 tuy ái .thủ nhị diệc năng nhuận tiền lục dẫn nhân thể danh vi năng nhuận 。dĩ cận đương quả đãn thuyết năng sanh 。 此釋名也。總為初段。第二重釋。就中有三。 thử thích danh dã 。tổng vi/vì/vị sơ đoạn 。đệ nhị trọng thích 。tựu trung hữu tam 。 初牒於前。 sơ điệp ư tiền 。 論。謂緣迷內至五果種已。 述曰。是牒前也。 luận 。vị duyên mê nội chí ngũ quả chủng dĩ 。 thuật viết 。thị điệp tiền dã 。 此義意言。如次前引受有二種。 thử nghĩa ý ngôn 。như thứ tiền dẫn thọ/thụ hữu nhị chủng 。 謂內異熟受外境界受。受內異熟時。 vị nội dị thục thọ/thụ ngoại cảnh giới thọ/thụ 。thọ/thụ nội dị thục thời 。 由迷內異熟果無明不知二苦。故隨所應造三種行。 do mê nội dị thục quả vô minh bất tri nhị khổ 。cố tùy sở ưng tạo tam chủng hạnh/hành/hàng 。 為增上緣。引起當來生老死位。 vi/vì/vị tăng thượng duyên 。dẫn khởi đương lai sanh lão tử vị 。 識等五果因緣種已。 thức đẳng ngũ quả nhân duyên chủng dĩ 。 第二正解潤生之相。 đệ nhị chánh giải nhuận sanh chi tướng 。 論。復依迷外至欲等四取。 述曰。 luận 。phục y mê ngoại chí dục đẳng tứ thủ 。 thuật viết 。 又依迷外增上果愚。以境界受為緣。發起貪愛煩惱。 hựu y mê ngoại tăng thượng quả ngu 。dĩ cảnh giới thọ/thụ vi/vì/vị duyên 。phát khởi tham ái phiền não 。 緣愛復生欲等四取。四取者。 duyên ái phục sanh dục đẳng tứ thủ 。tứ thủ giả 。 謂欲取.見取.戒取.我語取。又如樞要。 vị dục thủ .kiến thủ .giới thủ .ngã ngữ thủ 。hựu như xu yếu 。 論。愛取合潤至後有果故。 述曰。 luận 。ái thủ hợp nhuận chí hậu hữu quả cố 。 thuật viết 。 此二和合潤能引之中業。及所引因五種轉名為有。 thử nhị hòa hợp nhuận năng dẫn chi trung nghiệp 。cập sở dẫn nhân ngũ chủng chuyển danh vi hữu 。 何以名有。此六俱能近有生等後有果故。 hà dĩ danh hữu 。thử lục câu năng cận hữu sanh đẳng hậu hữu quả cố 。 此總意說。受內異熟時。 thử tổng ý thuyết 。thọ/thụ nội dị thục thời 。 由不了內世俗苦故起非福行。苦相麁顯易可了知。名世俗苦。 do bất liễu nội thế tục khổ cố khởi phi phước hạnh/hành/hàng 。khổ tướng thô hiển dịch khả liễu tri 。danh thế tục khổ 。 不能了內勝義苦故。起福.不動。 bất năng liễu nội thắng nghĩa khổ cố 。khởi phước .bất động 。 人.天苦果相非麁顯。勝者知苦名勝義苦。 nhân .Thiên khổ quả tướng phi thô hiển 。thắng giả tri khổ danh thắng nghĩa khổ 。 為緣引發名言五種已。雖迷二苦不同。 vi/vì/vị duyên dẫn phát danh ngôn ngũ chủng dĩ 。tuy mê nhị khổ bất đồng 。 總是迷內起業。後受境界時。由不能了所知境故。 tổng thị mê nội khởi nghiệp 。hậu thọ/thụ cảnh giới thời 。do bất năng liễu sở tri cảnh cố 。 起染受時愛等增長。合前六種轉名為有。 khởi nhiễm thọ/thụ thời ái đẳng tăng trưởng 。hợp tiền lục chủng chuyển danh vi hữu 。 如水潤種。種近果生。此中緣言。 như thủy nhuận chủng 。chủng cận quả sanh 。thử trung duyên ngôn 。 是緣藉義.勢力義。由癡故造行。行有勢力故。 thị duyên tạ nghĩa .thế lực nghĩa 。do si cố tạo hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng hữu thế lực cố 。 令名言種可生當果。不爾異熟此名言種。 lệnh danh ngôn chủng khả sanh đương quả 。bất nhĩ dị thục thử danh ngôn chủng 。 未能生果。後復由起愛等勢力。 vị năng sanh quả 。hậu phục do khởi ái đẳng thế lực 。 令前種子近生當果。雖別身起業。別身起愛。隨業勝者。 lệnh tiền chủng tử cận sanh đương quả 。tuy biệt thân khởi nghiệp 。biệt thân khởi ái 。tùy nghiệp thắng giả 。 由煩惱力果即近生。勢力令然。非由別義。 do phiền não lực quả tức cận sanh 。thế lực lệnh nhiên 。phi do biệt nghĩa 。 此中二愚隨增義說。據實迷內亦得潤生。 thử trung nhị ngu tùy tăng nghĩa thuyết 。cứ thật mê nội diệc đắc nhuận sanh 。 全界煩惱續生死故。迷外境界愚亦能發業。 toàn giới phiền não tục sanh tử cố 。mê ngoại cảnh giới ngu diệc năng phát nghiệp 。 追求欲境起不善故。 truy cầu dục cảnh khởi bất thiện cố 。 以內外二見.修愚別。隨增分二。故下二惑皆通發.潤。 dĩ nội ngoại nhị kiến .tu ngu biệt 。tùy tăng phần nhị 。cố hạ nhị hoặc giai thông phát .nhuận 。 論。有處唯說至異熟果故。 述曰。三會諸論。 luận 。hữu xứ duy thuyết chí dị thục quả cố 。 thuật viết 。tam hội chư luận 。 如瑜伽第十。說此十二支無因緣者。 như du già đệ thập 。thuyết thử thập nhị chi vô nhân duyên giả 。 依增上所攝生起因故。彼下又云。 y tăng thượng sở nhiếp sanh khởi nhân cố 。bỉ hạ hựu vân 。 取所攝業名勝分有等。諸論非一。此初會彼故。 thủ sở nhiếp nghiệp danh thắng phần hữu đẳng 。chư luận phi nhất 。thử sơ hội bỉ cố 。 但總言有處。唯說業種名有者。 đãn tổng ngôn hữu xứ 。duy thuyết nghiệp chủng danh hữu giả 。 此能正感異熟果故。五種雖正因能生。無力正感。故不名有。 thử năng chánh cảm dị thục quả cố 。ngũ chủng tuy chánh nhân năng sanh 。vô lực chánh cảm 。cố bất danh hữu 。 故第十說名勝分有。 cố đệ thập thuyết danh thắng phần hữu 。 本地第五.三十八等。 bản địa đệ ngũ .tam thập bát đẳng 。 說生起因能生因攝因緣為性。即唯五種。不說業支。 thuyết sanh khởi nhân năng sanh nhân nhiếp nhân duyên vi/vì/vị tánh 。tức duy ngũ chủng 。bất thuyết nghiệp chi 。 何故此中亦說業有。次會此文。 hà cố thử trung diệc thuyết nghiệp hữu 。thứ hội thử văn 。 論。復有唯說至識等種故。 述曰。 luận 。phục hưũ duy thuyết chí thức đẳng chủng cố 。 thuật viết 。 識等五種彼名有者。親生當來識等五法之種子故。 thức đẳng ngũ chủng bỉ danh hữu giả 。thân sanh đương lai thức đẳng ngũ pháp chi chủng tử cố 。 正因能生故不說業。此皆偏說非謂實體。 chánh nhân năng sanh cố bất thuyết nghiệp 。thử giai Thiên thuyết phi vị thật thể 。 第十復云全分有者。 đệ thập phục vân toàn phần hữu giả 。 業及識乃至受所有種子。由取所攝說為有故。此言有處。 nghiệp cập thức nãi chí thọ/thụ sở hữu chủng tử 。do thủ sở nhiếp thuyết vi/vì/vị hữu cố 。thử ngôn hữu xứ 。 經論文多故不別出。 Kinh luận văn đa cố bất biệt xuất 。 論。四所生支至近所生故。 述曰。 luận 。tứ sở sanh chi chí cận sở sanh cố 。 thuật viết 。 有二如上 謂生.老.死。 hữu nhị như thượng  vị sanh .lão .tử 。 出體性也 是愛取有近所生故。釋所生名。雖亦為前能所引得。 xuất thể tánh dã  thị ái thủ hữu cận sở sanh cố 。thích sở sanh danh 。tuy diệc vi/vì/vị tiền năng sở dẫn đắc 。 不名引果者。 bất danh dẫn quả giả 。 如五種子不名引因但名所引。此亦應爾。而近為前愛等生故。 như ngũ chủng tử bất danh dẫn nhân đãn danh sở dẫn 。thử diệc ưng nhĩ 。nhi cận vi/vì/vị tiền ái đẳng sanh cố 。 但名所生不名引果。總是生.引二因之果。 đãn danh sở sanh bất danh dẫn quả 。tổng thị sanh .dẫn nhị nhân chi quả 。 但近因生為此名故。總是第一出體釋名。 đãn cận nhân sanh vi/vì/vị thử danh cố 。tổng thị đệ nhất xuất thể thích danh 。 論。謂從中有至乃名為死。 述曰。 luận 。vị tùng trung hữu chí nãi danh vi tử 。 thuật viết 。 二重解前生等分位。謂從中有初生已後至本有中。 nhị trọng giải tiền sanh đẳng phần vị 。vị tùng trung hữu sơ sanh dĩ hậu chí bản hữu trung 。 隨命長短未衰變來。皆生支攝。 tùy mạng trường/trưởng đoản vị suy biến lai 。giai sanh chi nhiếp 。 諸衰變位隨多少時心色俱衰。總名為老。 chư suy biến vị tùy đa thiểu thời tâm sắc câu suy 。tổng danh vi/vì/vị lão 。 身壞命終入滅相位。方名為死。大乘滅相在過去故。 thân hoại mạng chung nhập diệt tướng vị 。phương danh vi tử 。Đại-Thừa diệt tướng tại quá khứ cố 。 由此正死名為死支。緣起亦云。 do thử chánh tử danh vi tử chi 。duyên khởi diệc vân 。 有下種生.漸增生.出胎生.漸長生.成長生等五位差別。 hữu hạ chủng sanh .tiệm tăng sanh .xuất thai sanh .tiệm trường/trưởng sanh .thành trường/trưởng sanh đẳng ngũ vị sái biệt 。 五衰名老。 ngũ suy danh lão 。 (髟/首)髮衰.身相衰.作業衰.受用衰.命根衰壽量將盡隣近死故。有六種死。 (tiêu /thủ )phát suy .thân tướng suy .tác nghiệp suy .thọ dụng suy .mạng căn suy thọ lượng tướng tận lân cận tử cố 。hữu lục chủng tử 。 一究竟死.二不究竟死.三自相死.四不究竟死 nhất cứu cánh tử .nhị bất cứu cánh tử .tam tự tướng tử .tứ bất cứu cánh tử 分差別相.五究竟死分差別相.六時非時死。 phần sái biệt tướng .ngũ cứu cánh tử phần sái biệt tướng .lục thời phi thời tử 。 此取自相死。謂識離身故。如彼經廣說。 thử thủ tự tướng tử 。vị thức ly thân cố 。như bỉ Kinh quảng thuyết 。 大論第十.及八十四別別解釋。不能繁引。 đại luận đệ thập .cập bát thập tứ biệt biệt giải thích 。bất năng phồn dẫn 。 此中中有生支攝者。為愛潤已有果起故。 thử trung trung hữu sanh chi nhiếp giả 。vi/vì/vị ái nhuận dĩ hữu quả khởi cố 。 此依分位。若說識現行。當亦識所攝。 thử y phần vị 。nhược/nhã thuyết thức hiện hành 。đương diệc thức sở nhiếp 。 五十六中說識.名色.六處為引因依處。 ngũ thập lục trung thuyết thức .danh sắc .lục xứ vi/vì/vị dẫn nhân y xứ 。 六觸.受為生因依處等。如彼廣解。 lục xúc .thọ/thụ vi/vì/vị sanh nhân y xứ đẳng 。như bỉ quảng giải 。 於此無違 八廢立增減釋諸妨難 問無明以誰為因。 ư thử vô vi  bát phế lập tăng giảm thích chư phương nạn/nan  vấn vô minh dĩ thùy vi/vì/vị nhân 。 無因應有始。 vô nhân ưng hữu thủy 。 有因應無窮 答以不如理作意為因。何故不說。瑜伽第十云。 hữu nhân ưng vô cùng  đáp dĩ ất như lý tác ý vi/vì/vị nhân 。hà cố bất thuyết 。du già đệ thập vân 。 彼唯不斷因。非雜染因故。依染因說支故。 bỉ duy bất đoạn nhân 。phi tạp nhiễm nhân cố 。y nhiễm nhân thuyết chi cố 。 又彼無明自性是染。不如理作意自性非染。 hựu bỉ vô minh tự tánh thị nhiễm 。bất như lý tác ý tự tánh phi nhiễm 。 不能染無明。無明染彼故不說也。 bất năng nhiễm vô minh 。vô minh nhiễm bỉ cố bất thuyết dã 。 又生雜染是業煩惱之所熏發。業復以無明為因故。 hựu sanh tạp nhiễm thị nghiệp phiền não chi sở huân phát 。nghiệp phục dĩ vô minh vi/vì/vị nhân cố 。 不說無明以不如理作意為因。 bất thuyết vô minh dĩ ất như lý tác ý vi/vì/vị nhân 。 緣起上卷云問若無明亦緣非理作意何故不說。 duyên khởi thượng quyển vân vấn nhược/nhã vô minh diệc duyên phi lý tác ý hà cố bất thuyết 。 佛言無明亦引非理作意與行為緣。 Phật ngôn vô minh diệc dẫn phi lý tác ý dữ hạnh/hành/hàng vi/vì/vị duyên 。 又從無明所生觸.受為緣生愛。 hựu tùng vô minh sở sanh xúc .thọ/thụ vi/vì/vị duyên sanh ái 。 是故不說即由無明勝故偏說 問老死有果不。 thị cố bất thuyết tức do vô minh thắng cố Thiên thuyết  vấn lão tử hữu quả bất 。 若無者生死應有終。有者應無窮。此亦應說 答有。 nhược/nhã vô giả sanh tử ưng hữu chung 。hữu giả ưng vô cùng 。thử diệc ưng thuyết  đáp hữu 。 謂憂悲苦惱。十地經第八云。 vị ưu bi khổ não 。thập địa Kinh đệ bát vân 。 死別離時愚人貪著心熱名憂。發聲啼哭名悲。五根相對名苦。 tử biệt ly thời ngu nhân tham trước tâm nhiệt danh ưu 。phát thanh đề khốc danh bi 。ngũ căn tướng đối danh khổ 。 意根相對名憂。憂苦轉多名惱。 ý căn tướng đối danh ưu 。ưu khổ chuyển đa danh não 。 新翻大般若亦云老死愁歎苦憂惱 問何故不說 答 tân phiên đại Bát-nhã diệc vân lão tử sầu thán khổ ưu não  vấn hà cố bất thuyết  đáp 緣起順生死流趣諸趣義。憂悲離散。 duyên khởi thuận sanh tử lưu thú chư thú nghĩa 。ưu bi ly tán 。 行相高舉。不順流趣故不說之。此為舊說。 hành tướng cao cử 。bất thuận lưu thú cố bất thuyết chi 。thử vi/vì/vị cựu thuyết 。 與小乘同。如婆沙第二十三四等。今又解云。 dữ Tiểu thừa đồng 。như Bà sa đệ nhị thập tam tứ đẳng 。kim hựu giải vân 。 立支要須定或遍。此愁歎苦憂惱。 lập chi yếu tu định hoặc biến 。thử sầu thán khổ ưu não 。 不遍亦不定。是故非支 問非理作意以誰為因。 bất biến diệc bất định 。thị cố phi chi  vấn phi lý tác ý dĩ thùy vi/vì/vị nhân 。 憂悲以誰為果 答此顯輪轉因果已周故 ưu bi dĩ thùy vi/vì/vị quả  đáp thử hiển luân chuyển nhân quả dĩ châu cố 不須說。即是影顯已具足故。云何影顯。 bất tu thuyết 。tức thị ảnh hiển dĩ cụ túc cố 。vân hà ảnh hiển 。 謂由惑生惑業。從業生於事。從事事惑生。 vị do hoặc sanh hoặc nghiệp 。tùng nghiệp sanh ư sự 。tòng sự sự hoặc sanh 。 有支理唯此。以五果種依當起說。 hữu chi lý duy thử 。dĩ ngũ quả chủng y đương khởi thuyết 。 亦得說有前後。如受事生愛或。 diệc đắc thuyết hữu tiền hậu 。như thọ/thụ sự sanh ái hoặc 。 顯無明支由前老死生。如愛生取。 hiển vô minh chi do tiền lão tử sanh 。như ái sanh thủ 。 顯後無明亦由前無明生 問若爾何故不說無明為無明因 答 hiển hậu vô minh diệc do tiền vô minh sanh  vấn nhược nhĩ hà cố bất thuyết vô minh vi/vì/vị vô minh nhân  đáp 由無明自體雜染。若無餘緣不能增長。 do vô minh tự thể tạp nhiễm 。nhược/nhã vô dư duyên bất năng tăng trưởng 。 不損減故。不說為因。由此亦顯老死有果。 bất tổn giảm cố 。bất thuyết vi/vì/vị nhân 。do thử diệc hiển lão tử hữu quả 。 謂為無明因。如受生愛。 vị vi/vì/vị vô minh nhân 。như thọ sanh ái 。 雖知發.潤惑體不同。是彼等流故以為喻。非如小乘無明。 tuy tri phát .nhuận hoặc thể bất đồng 。thị bỉ đẳng lưu cố dĩ vi/vì/vị dụ 。phi như Tiểu thừa vô minh 。 以五蘊為緣起支。愛等亦爾。惑等相例。 dĩ ngũ uẩn vi/vì/vị duyên khởi chi 。ái đẳng diệc nhĩ 。hoặc đẳng tướng lệ 。 又顯破彼常.斷二愚。謂愚現無因故說前世十。 hựu hiển phá bỉ thường .đoạn nhị ngu 。vị ngu hiện vô nhân cố thuyết tiền thế thập 。 愚現無後果故說未來二。 ngu hiện vô hậu quả cố thuyết vị lai nhị 。 雖更有前前世之因。即知現受生愛等故。 tuy cánh hữu tiền tiền thế chi nhân 。tức tri hiện thọ sanh ái đẳng cố 。 知前無明老死所生。未來老死能生無明。因果不斷。 tri tiền vô minh lão tử sở sanh 。vị lai lão tử năng sanh vô minh 。nhân quả bất đoạn 。 唯十二支。故不說無明因及老死果。 duy thập nhị chi 。cố bất thuyết vô minh nhân cập lão tử quả 。 非彼二法皆無果因。由此亦非有無窮失。此等廢立。 phi bỉ nhị Pháp giai vô quả nhân 。do thử diệc phi hữu vô cùng thất 。thử đẳng phế lập 。 文外所加。 văn ngoại sở gia 。 自下敘立依文自有 問生老死支是三相不。若是相者。何故不說住為支耶。 tự hạ tự lập y văn tự hữu  vấn sanh lão tử chi thị tam tướng bất 。nhược/nhã thị tướng giả 。hà cố bất thuyết trụ/trú vi/vì/vị chi da 。 又滅在過去其體即無。 hựu diệt tại quá khứ kỳ thể tức vô 。 豈緣起支體通無法。若非相者。既非生等相。 khởi duyên khởi chi thể thông vô Pháp 。nhược/nhã phi tướng giả 。ký phi sanh đẳng tướng 。 此是何生等 答是三相攝 後難善釋。 thử thị hà sanh đẳng  đáp thị tam tướng nhiếp  hậu nạn/nan thiện thích 。 前難如何 以緣起支是流轉義。住不順流轉故。不說為支。 tiền nạn/nan như hà  dĩ duyên khởi chi thị lưu chuyển nghĩa 。trụ/trú bất thuận lưu chuyển cố 。bất thuyết vi/vì/vị chi 。 又住濫無為。所以不說。 hựu trụ/trú lạm vô vi/vì/vị 。sở dĩ bất thuyết 。 言緣起者有為相故。生老即生異。唯死非滅相。滅相是無。 ngôn duyên khởi giả hữu vi tướng cố 。sanh lão tức sanh dị 。duy tử phi diệt tướng 。diệt tướng thị vô 。 有法方是緣起支故。謂緣起支約相續立。 hữu pháp phương thị duyên khởi chi cố 。vị duyên khởi chi ước tướng tục lập 。 即是正死末後之時。及前將死順死之位。 tức thị chánh tử mạt hậu chi thời 。cập tiền tướng tử thuận tử chi vị 。 總名死支。滅相體無。唯過去立。 tổng danh tử chi 。diệt tướng thể vô 。duy quá khứ lập 。 故不為例 若爾諸論說一期四相謂依相續。 cố bất vi/vì/vị lệ  nhược nhĩ chư luận thuyết nhất kỳ tứ tướng vị y tướng tục 。 死.滅何殊 答一期剎那。時分雖異。 tử .diệt hà thù  đáp nhất kỳ sát-na 。thời phần tuy dị 。 依世立相其義乃同。要依過去方立滅相。 y thế lập tướng kỳ nghĩa nãi đồng 。yếu y quá khứ phương lập diệt tướng 。 但表此法後時無故。非一期滅相體即是死支。 đãn biểu thử pháp hậu thời vô cố 。phi nhất kỳ diệt tướng thể tức thị tử chi 。 以此死支顯將正死。雖俱是假。依世不同。 dĩ thử tử chi hiển tướng chánh tử 。tuy câu thị giả 。y thế bất đồng 。 然依滅相以立死支。令生厭故。 nhiên y diệt tướng dĩ lập tử chi 。lệnh sanh yếm cố 。 故依三相立三支也 問若生.老等即生等相。 cố y tam tướng lập tam chi dã  vấn nhược/nhã sanh .lão đẳng tức sanh đẳng tướng 。 此後二支應行蘊攝 答以彼三相顯此三支。 thử hậu nhị chi ưng hành uẩn nhiếp  đáp dĩ bỉ tam tướng hiển thử tam chi 。 非此三支即唯三相。以三支體即現五蘊。名依相立。 phi thử tam chi tức duy tam tướng 。dĩ tam chi thể tức hiện ngũ uẩn 。danh y tướng lập 。 體實有殊。如觸處死。非即滅相。 thể thật hữu thù 。như xúc xứ/xử tử 。phi tức diệt tướng 。 但將.正死解支節等。是死觸故。豈以名死體即滅相。 đãn tướng .chánh tử giải chi tiết đẳng 。thị tử xúc cố 。khởi dĩ danh tử thể tức diệt tướng 。 由此三支雖依三相以立其名而令生厭。 do thử tam chi tuy y tam tướng dĩ lập kỳ danh nhi lệnh sanh yếm 。 體非即彼。三相所攝。 thể phi tức bỉ 。tam tướng sở nhiếp 。 問何故諸支各別而立。唯老與死二合立耶。 vấn hà cố chư chi các biệt nhi lập 。duy lão dữ tử nhị hợp lập da 。 論。老非定有附死立支。 述曰。 luận 。lão phi định hữu phụ tử lập chi 。 thuật viết 。 下論廢立有七。此為第一。雜集論云。 hạ luận phế lập hữu thất 。thử vi/vì/vị đệ nhất 。tạp tập luận vân 。 所以老死合立支者。為顯離老得有死故。 sở dĩ lão tử hợp lập chi giả 。vi/vì/vị hiển ly lão đắc hữu tử cố 。 非於胎生身中離名色等得有六處等故。是故各別立支。 phi ư thai sanh thân trung ly danh sắc đẳng đắc hữu lục xứ đẳng cố 。thị cố các biệt lập chi 。 論。病何非支。 述曰。此外人問。老支不定。 luận 。bệnh hà phi chi 。 thuật viết 。thử ngoại nhân vấn 。lão chi bất định 。 附死合立。病亦不定。應合立支。 phụ tử hợp lập 。bệnh diệc bất định 。ưng hợp lập chi 。 故論問云病何非支。 cố luận vấn vân bệnh hà phi chi 。 論。不遍定故。 述曰。此論主答。謂此病法。 luận 。bất biến định cố 。 thuật viết 。thử luận chủ đáp 。vị thử bệnh Pháp 。 非直不遍三界.五趣。隨所應有趣界之中。 phi trực bất biến tam giới .ngũ thú 。tùy sở ưng hữu thú giới chi trung 。 亦非定有。如尊者薄拘羅。 diệc phi định hữu 。như Tôn-Giả Bạc-câu-la 。 年過八十曾不患小疾故。故不立支。 niên quá/qua bát thập tằng bất hoạn tiểu tật cố 。cố bất lập chi 。 論。老雖不定遍故立支。 述曰。 luận 。lão tuy bất định biến cố lập chi 。 thuật viết 。 然此病法非如老法。雖非必定一切有情皆悉有之。 nhiên thử bệnh Pháp phi như lão Pháp 。tuy phi tất định nhất thiết hữu tình giai tất hữu chi 。 遍諸趣界故立為支。病不定遍故不立也。 biến chư thú giới cố lập vi/vì/vị chi 。bệnh bất định biến cố bất lập dã 。 問何以得知。諸色無色亦有老耶。 vấn hà dĩ đắc tri 。chư sắc vô sắc diệc hữu lão da 。 論。諸界趣生至衰朽行故。 述曰。 luận 。chư giới thú sanh chí suy hủ hạnh/hành/hàng cố 。 thuật viết 。 界趣生等皆有衰朽非中夭者。臨終異前根.識衰朽。 giới thú sanh đẳng giai hữu suy hủ phi trung yêu giả 。lâm chung dị tiền căn .thức suy hủ 。 故是遍趣得立為支。 cố thị biến thú đắc lập vi/vì/vị chi 。 除中夭者顯不定故。瑜伽第十三云。問云何應知上界有差。 trừ trung yêu giả hiển bất định cố 。du già đệ thập tam vân 。vấn vân hà ứng tri thượng giới hữu sái 。 答彼諸行有朽壞腐敗性故。正與此同。 đáp bỉ chư hạnh hữu hủ hoại hủ bại tánh cố 。chánh dữ thử đồng 。 論。名色不遍何故立支。 述曰。 luận 。danh sắc bất biến hà cố lập chi 。 thuật viết 。 此第二問辭也。若由遍故老得立支。 thử đệ nhị vấn từ dã 。nhược/nhã do biến cố lão đắc lập chi 。 病不遍故不立支者。名色不遍。何故立支。謂色界全。 bệnh bất biến cố bất lập chi giả 。danh sắc bất biến 。hà cố lập chi 。vị sắc giới toàn 。 欲界化生。六處頓起。云何有名色。即是不遍。 dục giới hóa sanh 。lục xứ đốn khởi 。vân hà hữu danh sắc 。tức thị bất biến 。 何故立支。 hà cố lập chi 。 論。定故立支至定有名色故。 述曰。 luận 。định cố lập chi chí định hữu danh sắc cố 。 thuật viết 。 此就他意以答此義。謂雖不遍定故立支。 thử tựu tha ý dĩ đáp thử nghĩa 。vị tuy bất biến định cố lập chi 。 隨其趣生所應有處必定有故。病即不定。 tùy kỳ thú sanh sở ưng hữu xứ tất định hữu cố 。bệnh tức bất định 。 不可為例。謂除化生。胎.卵.濕生者。 bất khả vi/vì/vị lệ 。vị trừ hóa sanh 。thai .noãn .thấp sanh giả 。 乃至六處未滿已來定有名色故。非此三生有而不定。 nãi chí lục xứ vị mãn dĩ lai định hữu danh sắc cố 。phi thử tam sanh hữu nhi bất định 。 故此名色亦得立支。故九十三.第九等。 cố thử danh sắc diệc đắc lập chi 。cố cửu thập tam .đệ cửu đẳng 。 云濕.卵二生除在母腹。餘如胎生次第皆有。 vân thấp .noãn nhị sanh trừ tại mẫu phước 。dư như thai sanh thứ đệ giai hữu 。 故是定也。有色有情在色.欲界受化生者。 cố thị định dã 。hữu sắc hữu tình tại sắc .dục giới thọ/thụ hóa sanh giả 。 於初生時諸根圓滿與餘差別。 ư sơ sanh thời chư căn viên mãn dữ dư sái biệt 。 故不遍也 問何故此中說言三生皆有次第。 cố bất biến dã  vấn hà cố thử trung thuyết ngôn tam sanh giai hữu thứ đệ 。 瑜伽第十解生支中。云出現云何。 du già đệ thập giải sanh chi trung 。vân xuất hiện vân hà 。 謂於濕.化二生身分頓起。答據實濕生所有諸根。次第生起。 vị ư thấp .hóa nhị sanh thân phần đốn khởi 。đáp cứ thật thấp sanh sở hữu chư căn 。thứ đệ sanh khởi 。 九十三說除在母腹如胎生故。 cửu thập tam thuyết trừ tại mẫu phước như thai sanh cố 。 此言濕生亦頓起者。即是身支。謂濕.化初生必有手足等。 thử ngôn thấp sanh diệc đốn khởi giả 。tức thị thân chi 。vị thấp .hóa sơ sanh tất hữu thủ túc đẳng 。 身支頓起與胎.卵異。非謂諸根皆得頓起。 thân chi đốn khởi dữ thai .noãn dị 。phi vị chư căn giai đắc đốn khởi 。 故彼此文不相違也。分者支義。 cố bỉ thử văn bất tướng vi dã 。phần giả chi nghĩa 。 論。又名色支至未名六處故。 述曰。 luận 。hựu danh sắc chi chí vị danh lục xứ cố 。 thuật viết 。 此下第二依正理答。此名色支所以立者。 thử hạ đệ nhị y chánh lý đáp 。thử danh sắc chi sở dĩ lập giả 。 亦遍三界。若爾云何有色化生初生根滿。 diệc biến tam giới 。nhược nhĩ vân hà hữu sắc hóa sanh sơ sanh căn mãn 。 於有色界化生初位。雖具五根。而此五根猶未有用。 ư hữu sắc giới hóa sanh sơ vị 。tuy cụ ngũ căn 。nhi thử ngũ căn do vị hữu dụng 。 但名名色。爾時未名六處支故。 đãn danh danh sắc 。nhĩ thời vị danh lục xứ chi cố 。 謂諸根滿有明利用。能生觸等乃名六處。 vị chư căn mãn hữu minh lợi dụng 。năng sanh xúc đẳng nãi danh lục xứ 。 此雖根滿無明利用。尚未生觸。 thử tuy căn mãn vô minh lợi dụng 。thượng vị sanh xúc 。 但名名色不名六處。故名色支亦定亦遍。 đãn danh danh sắc bất danh lục xứ 。cố danh sắc chi diệc định diệc biến 。 九十三等雖言化生初生根滿。不言化生無名色支。故作此釋。 cửu thập tam đẳng tuy ngôn hóa sanh sơ sanh căn mãn 。bất ngôn hóa sanh vô danh sắc chi 。cố tác thử thích 。 問若爾者初生無色但有意處。何有名色。 vấn nhược nhĩ giả sơ sanh vô sắc đãn hữu ý xứ 。hà hữu danh sắc 。 論。初生無色至未名意處故。 述曰。 luận 。sơ sanh vô sắc chí vị danh ý xứ cố 。 thuật viết 。 彼亦初生時名為名色攝。九十三云無色有情識。 bỉ diệc sơ sanh thời danh vi danh sắc nhiếp 。cửu thập tam vân vô sắc hữu tình thức 。 依於名及色種子。名及色種依識而轉。 y ư danh cập sắc chủng tử 。danh cập sắc chủng y thức nhi chuyển 。 故知無色界亦有名色支。意無用故不名六處。 cố tri vô sắc giới diệc hữu danh sắc chi 。ý vô dụng cố bất danh lục xứ 。 論。由斯論說至上二界有。 述曰。 luận 。do tư luận thuyết chí thượng nhị giới hữu 。 thuật viết 。 由此瑜伽第十論。說十二有支一切一分上二界有。 do thử du già đệ thập luận 。thuyết thập nhị hữu chi nhất thiết nhất phân thượng nhị giới hữu 。 若無名色非一切故。 nhược/nhã vô danh sắc phi nhất thiết cố 。 緣起上云若唯有名都無其色斯有何過。 duyên khởi thượng vân nhược/nhã duy hữu danh đô vô kỳ sắc tư hữu hà quá/qua 。 佛言若一生中唯有其名不依色住。相續生起不應理者。 Phật ngôn nhược/nhã nhất sanh trung duy hữu kỳ danh bất y sắc trụ/trú 。tướng tục sanh khởi bất ưng lý giả 。 依有色身現起色語。或色種子亦名為色。 y hữu sắc thân hiện khởi sắc ngữ 。hoặc sắc chủng tử diệc danh vi sắc 。 九十三等。云無色界名與色種子為識所依。 cửu thập tam đẳng 。vân vô sắc giới danh dữ sắc chủng tử vi/vì/vị thức sở y 。 彼地未滅報色種故。報色種子非彼界繫。 bỉ địa vị diệt báo sắc chủng cố 。báo sắc chủng tử phi bỉ giới hệ 。 故此異界色。為異界名依。又彼定色所有種子。 cố thử dị giới sắc 。vi/vì/vị dị giới danh y 。hựu bỉ định sắc sở hữu chủng tử 。 亦得為名依。理亦無失。 diệc đắc vi/vì/vị danh y 。lý diệc vô thất 。 論。愛非遍有至不愛彼故。 述曰。此第三問。 luận 。ái phi biến hữu chí bất ái bỉ cố 。 thuật viết 。thử đệ tam vấn 。 若爾愛非遍有。寧別立支。何謂非遍。 nhược nhĩ ái phi biến hữu 。ninh biệt lập chi 。hà vị phi biến 。 生惡趣者不愛彼故。故非遍也。緣起上說。 sanh ác thú giả bất ái bỉ cố 。cố phi biến dã 。duyên khởi thượng thuyết 。 世尊若唯說愛與有為緣。 Thế Tôn nhược/nhã duy thuyết ái dữ hữu vi duyên 。 不緣於取斯有何過。世尊告曰。希求名愛。 bất duyên ư thủ tư hữu hà quá/qua 。Thế Tôn cáo viết 。hy cầu danh ái 。 於險惡趣無有希求。然由所作非福行故。 ư hiểm ác thú vô hữu hy cầu 。nhiên do sở tác phi phước hạnh/hành/hàng cố 。 雖求善趣而違果生。彼非福果豈緣於愛。 tuy cầu thiện thú nhi vi quả sanh 。bỉ phi phước quả khởi duyên ư ái 。 又如所說無有愛者希求無有。求無有時。 hựu như sở thuyết vô hữu ái giả hy cầu vô hữu 。cầu vô hữu thời 。 由先造福不動行故。相違果生。此二果生亦不緣愛。 do tiên tạo phước bất động hạnh/hành/hàng cố 。tướng vi quả sanh 。thử nhị quả sanh diệc bất duyên ái 。 論。定故別立至定有愛故。 述曰。此隨他答。 luận 。định cố biệt lập chí định hữu ái cố 。 thuật viết 。thử tùy tha đáp 。 非為盡理。何謂為定。不求無後有。 phi vi/vì/vị tận lý 。hà vị vi/vì/vị định 。bất cầu vô hậu hữu 。 依勝善行生善趣者定有愛故。 y thắng thiện hạnh/hành/hàng sanh thiện thú giả định hữu ái cố 。 謂唯除彼求無後有。及生惡趣已外。 vị duy trừ bỉ cầu vô hậu hữu 。cập sanh ác thú dĩ ngoại 。 定有愛生求無有故。不希有起愛。生惡趣故不愛所生處。 định hữu ái sanh cầu vô hữu cố 。bất hy hữu khởi ái 。sanh ác thú cố bất ái sở sanh xứ 。 除此已外愛是定有。 trừ thử dĩ ngoại ái thị định hữu 。 問若爾不還果現無愛潤聖教所說。 vấn nhược nhĩ bất hoàn quả hiện vô ái nhuận Thánh giáo sở thuyết 。 言定有愛豈不相違。 ngôn định hữu ái khởi bất tướng vi 。 論。不還潤生至定有種故。 述曰。 luận 。Bất hoàn nhuận sanh chí định hữu chủng cố 。 thuật viết 。 其不還果生他地。潤生雖不現起愛。 kỳ bất hoàn quả sanh tha địa 。nhuận sanh tuy bất hiện khởi ái 。 然如於彼自身取支。定有種故亦名為定。彼不還者。 nhiên như ư bỉ tự thân thủ chi 。định hữu chủng cố diệc danh vi định 。bỉ Bất hoàn giả 。 非但無現愛。亦無現取。取種有故。而得潤生。 phi đãn vô hiện ái 。diệc vô hiện thủ 。thủ chủng hữu cố 。nhi đắc nhuận sanh 。 既取名定。愛例應然。故如彼取愛定有種。 ký thủ danh định 。ái lệ ưng nhiên 。cố như bỉ thủ ái định hữu chủng 。 自下第二依正理解。 tự hạ đệ nhị y chánh lý giải 。 論。又愛亦遍至亦有愛故。 述曰。 luận 。hựu ái diệc biến chí diệc hữu ái cố 。 thuật viết 。 生惡趣者。雖彼不愛當生處身。於現我身。 sanh ác thú giả 。tuy bỉ bất ái đương sanh xứ thân 。ư hiện ngã thân 。 及現在境亦起愛故。故生惡趣有愛潤生。 cập hiện tại cảnh diệc khởi ái cố 。cố sanh ác thú hữu ái nhuận sanh 。 論。依無希求至非彼全無。 述曰。 luận 。y vô hy cầu chí phi bỉ toàn vô 。 thuật viết 。 會經違也。緣起上卷依無希求當惡趣身之愛。 hội Kinh vi dã 。duyên khởi thượng quyển y vô hy cầu đương ác thú thân chi ái 。 說生惡趣無有愛起。非生彼趣諸愛全無。 thuyết sanh ác thú vô hữu ái khởi 。phi sanh bỉ thú chư ái toàn vô 。 有現愛故。 hữu hiện ái cố 。 論。何緣所生至識等五支。 述曰。 luận 。hà duyên sở sanh chí thức đẳng ngũ chi 。 thuật viết 。 此第四問也。何緣果合立生老死。 thử đệ tứ vấn dã 。hà duyên quả hợp lập sanh lão tử 。 於所引位乃別開立識等五支。雖種現殊而體無別。 ư sở dẫn vị nãi biệt khai lập thức đẳng ngũ chi 。tuy chủng hiện thù nhi thể vô biệt 。 故相對問。 cố tướng đối vấn 。 論。因位難知至別立五支。 述曰。此論主答。 luận 。nhân vị nạn/nan tri chí biệt lập ngũ chi 。 thuật viết 。thử luận chủ đáp 。 初總文也。謂識等五支正在因位。 sơ tổng văn dã 。vị thức đẳng ngũ chi chánh tại nhân vị 。 差別之相難以了知。遂依當生之位。別立因支為五。 sái biệt chi tướng nạn/nan dĩ liễu tri 。toại y đương sanh chi vị 。biệt lập nhân chi vi/vì/vị ngũ 。 論。謂續生時至立因為五。 述曰。此廣前也。 luận 。vị tục sanh thời chí lập nhân vi/vì/vị ngũ 。 thuật viết 。thử quảng tiền dã 。 謂於當來初生之時果識初起。 vị ư đương lai sơ sanh chi thời quả thức sơ khởi 。 即是因識相顯。以果初生令識種用顯故。 tức thị nhân thức tướng hiển 。dĩ quả sơ sanh lệnh thức chủng dụng hiển cố 。 名因識相顯也。即初剎那。或說一七日。 danh nhân thức tướng hiển dã 。tức sơ sát-na 。hoặc thuyết nhất thất nhật 。 次識位後五根未滿已來。果名色起。令因名色相貌增長。 thứ thức vị hậu ngũ căn vị mãn dĩ lai 。quả danh sắc khởi 。lệnh nhân danh sắc tướng mạo tăng trưởng 。 以果顯時令因增故。即四七日已前。 dĩ quả hiển thời lệnh nhân tăng cố 。tức tứ thất nhật dĩ tiền 。 此中五支皆應有因。但識中說文影通下。 thử trung ngũ chi giai ưng hữu nhân 。đãn thức trung thuyết văn ảnh thông hạ 。 次前名色四七日後。五根滿時至鉢羅奢佉。 thứ tiền danh sắc tứ thất nhật hậu 。ngũ căn mãn thời chí bát la xa khư 。 因六處明盛。根相利故。依此六處發觸相顯。 nhân lục xứ minh thịnh 。căn tướng lợi cố 。y thử lục xứ phát xúc tướng hiển 。 因觸起受因受相增。爾時乃名受果究竟。 nhân xúc khởi thọ/thụ nhân thọ/thụ tướng tăng 。nhĩ thời nãi danh thọ quả cứu cánh 。 依此當起果位次第立因支為五。 y thử đương khởi quả vị thứ đệ lập nhân chi vi/vì/vị ngũ 。 以因眠伏相難知故。此即因支分五所以。 dĩ nhân miên phục tướng nạn/nan tri cố 。thử tức nhân chi phần ngũ sở dĩ 。 論。果位易了至以顯三苦。 述曰。 luận 。quả vị dịch liễu chí dĩ hiển tam khổ 。 thuật viết 。 當現果位既是現行。易了差別相。 đương hiện quả vị ký thị hiện hành 。dịch liễu sái biệt tướng 。 故總立生老.死二支。以顯三苦。緣起上說。世尊若生.老死。 cố tổng lập sanh lão .tử nhị chi 。dĩ hiển tam khổ 。duyên khởi thượng thuyết 。Thế Tôn nhược/nhã sanh .lão tử 。 名色.六處.觸.受為相。 danh sắc .lục xứ .xúc .thọ/thụ vi/vì/vị tướng 。 於此生身何緣顯示生.老死名。世尊告曰。為顯如是生身之相。 ư thử sanh thân hà duyên hiển thị sanh .lão tử danh 。Thế Tôn cáo viết 。vi/vì/vị hiển như thị sanh thân chi tướng 。 有三種苦成苦相故。生顯行苦。 hữu tam chủng khổ thành khổ tướng cố 。sanh hiển hạnh/hành/hàng khổ 。 老顯壞苦。死顯苦苦。至下當知。此欲界為論。 lão hiển hoại khổ 。tử hiển khổ khổ 。chí hạ đương tri 。thử dục giới vi/vì/vị luận 。 若色.無色界即顯三相。謂生.異.滅。 nhược/nhã sắc .vô sắc giới tức hiển tam tướng 。vị sanh .dị .diệt 。 問若爾果位唯顯三苦但說二支。 vấn nhược nhĩ quả vị duy hiển tam khổ đãn thuyết nhị chi 。 如何復說於果起時令知分位說識等五也。 như hà phục thuyết ư quả khởi thời lệnh tri phần vị thuyết thức đẳng ngũ dã 。 論。然所生果至說識等五。 述曰。其所生果。 luận 。nhiên sở sanh quả chí thuyết thức đẳng ngũ 。 thuật viết 。kỳ sở sanh quả 。 若在未來。為令有情生厭離故。 nhược/nhã tại vị lai 。vi/vì/vị lệnh hữu tình sanh yếm ly cố 。 但總相說生老死支。毀責名故。其所生果。若至現在。 đãn tổng tướng thuyết sanh lão tử chi 。hủy trách danh cố 。kỳ sở sanh quả 。nhược/nhã chí hiện tại 。 為令了知分位相生說識等五。互相顯故。 vi/vì/vị lệnh liễu tri phần vị tướng sanh thuyết thức đẳng ngũ 。hỗ tương hiển cố 。 以今顯後說五不遮。 dĩ kim hiển hậu thuyết ngũ bất già 。 以後顯今說二無妨。 dĩ hậu hiển kim thuyết nhị vô phương 。 由此前說或依當來現起分位有差別故說有前後。不爾相違。 do thử tiền thuyết hoặc y đương lai hiện khởi phần vị hữu sái biệt cố thuyết hữu tiền hậu 。bất nhĩ tướng vi 。 論。何緣發業至別立愛取。 述曰。此第五問。 luận 。hà duyên phát nghiệp chí biệt lập ái thủ 。 thuật viết 。thử đệ ngũ vấn 。 意謂。諸煩惱皆能發業。 ý vị 。chư phiền não giai năng phát nghiệp 。 何故支內不同愛.取。而總立無明不更別立。 hà cố chi nội bất đồng ái .thủ 。nhi tổng lập vô minh bất cánh biệt lập 。 又諸煩惱皆潤業。何故不同無明亦但立一。 hựu chư phiền não giai nhuận nghiệp 。hà cố bất đồng vô minh diệc đãn lập nhất 。 而別分愛.取。 nhi biệt phần ái .thủ 。 論。雖諸煩惱至廣如經說。 述曰。 luận 。tuy chư phiền não chí quảng như Kinh thuyết 。 thuật viết 。 一切煩惱皆能發業。而無明力發業用增勝餘煩惱。 nhất thiết phiền não giai năng phát nghiệp 。nhi vô minh lực phát nghiệp dụng tăng thắng dư phiền não 。 以具十一殊勝事故。謂所緣等。此答初問。 dĩ cụ thập nhất thù thắng sự cố 。vị sở duyên đẳng 。thử đáp sơ vấn 。 但說無明為發業惑。如緣起說。十一勝者。 đãn thuyết vô minh vi/vì/vị phát nghiệp hoặc 。như duyên khởi thuyết 。thập nhất thắng giả 。 一所緣勝。遍緣染淨故。二行相勝。 nhất sở duyên thắng 。biến duyên nhiễm tịnh cố 。nhị hành tướng thắng 。 隱真顯妄故。三因緣勝。惑業生本故。四等起勝。 ẩn chân hiển vọng cố 。tam nhân duyên thắng 。hoặc nghiệp sanh bổn cố 。tứ đẳng khởi thắng 。 等能發起能引所引能生所生緣起法故。 đẳng năng phát khởi năng dẫn sở dẫn năng sanh sở sanh duyên khởi pháp cố 。 五轉異勝。隨眠纏縛相應不共四轉異故。 ngũ chuyển dị thắng 。tùy miên triền phược tướng ứng bất cộng tứ chuyển dị cố 。 六邪行勝。於諦起增益。及損減行故。七相狀勝。 lục tà hành thắng 。ư đế khởi tăng ích 。cập tổn giảm hạnh/hành/hàng cố 。thất tướng trạng thắng 。 微細自相遍愛非愛共相轉故。八作業勝。 vi tế tự tướng biến ái phi ái cộng tướng chuyển cố 。bát tác nghiệp thắng 。 作流轉所依事。作寂止能障事故。九障礙勝。 tác lưu chuyển sở y sự 。tác tịch chỉ năng chướng sự cố 。cửu chướng ngại thắng 。 障礙勝法及廣法故十隨轉勝。 chướng ngại thắng Pháp cập quảng Pháp cố thập tùy chuyển thắng 。 乃至有頂猶隨轉故。十一對治勝。二種妙智所對治故。 nãi chí hữu đính do tùy chuyển cố 。thập nhất đối trì thắng 。nhị chủng diệu trí sở đối trì cố 。 故不說餘惑亦名發業支。 論。 cố bất thuyết dư hoặc diệc danh phát nghiệp chi 。 luận 。 於潤業位至能沃潤故。 述曰。答於潤位說愛.取二。 ư nhuận nghiệp vị chí năng ốc nhuận cố 。 thuật viết 。đáp ư nhuận vị thuyết ái .thủ nhị 。 雖諸煩惱皆能潤生。於潤業位愛力偏增。 tuy chư phiền não giai năng nhuận sanh 。ư nhuận nghiệp vị ái lực Thiên tăng 。 何以知者。諸論唯說四愛為集諦。 hà dĩ tri giả 。chư luận duy thuyết tứ ái vi/vì/vị tập đế 。 又聖教皆說愛如於水能沃能潤。故不說餘。 hựu Thánh giáo giai thuyết ái như ư thủy năng ốc năng nhuận 。cố bất thuyết dư 。 何意發業但一無明。潤生之惑分愛為取。 hà ý phát nghiệp đãn nhất vô minh 。nhuận sanh chi hoặc phần ái vi/vì/vị thủ 。 論。要數溉灌至立一無明。 述曰。 luận 。yếu số cái (khái) quán chí lập nhất vô minh 。 thuật viết 。 若生有芽必數溉灌。如灌田等。 nhược/nhã sanh hữu nha tất số cái (khái) quán 。như quán điền đẳng 。 今者且依愛之初後分愛.取二。其實有多現行愛惑。 kim giả thả y ái chi sơ hậu phần ái .thủ nhị 。kỳ thật hữu đa hiện hành ái hoặc 。 十地第八經云愛增名取。故初名愛後名取也。 Thập Địa đệ bát Kinh vân ái tăng danh thủ 。cố sơ danh ái hậu danh thủ dã 。 發業之義不可重發。立一無明。 phát nghiệp chi nghĩa bất khả trọng phát 。lập nhất vô minh 。 如一芽生不可再生。水沃潤時可言得數。 như nhất nha sanh bất khả tái sanh 。thủy ốc nhuận thời khả ngôn đắc số 。 問前出取體通餘煩惱。 vấn tiền xuất thủ thể thông dư phiền não 。 何故此處及十地等。說是愛增。 hà cố thử xứ cập Thập Địa đẳng 。thuyết thị ái tăng 。 論。雖取支中至說是愛增。 述曰。 luận 。tuy thủ chi trung chí thuyết thị ái tăng 。 thuật viết 。 據實取支攝諸煩惱。愛潤生勝說是愛增。 cứ thật thủ chi nhiếp chư phiền não 。ái nhuận sanh thắng thuyết thị ái tăng 。 非無餘惑。故瑜伽八十九云若能取。若所取。 phi vô dư hoặc 。cố du già bát thập cửu vân nhược/nhã năng thủ 。nhược/nhã sở thủ 。 若所為取。皆名取故。 nhược/nhã sở vi/vì/vị thủ 。giai danh thủ cố 。 問諸緣起支若生此地。為皆此地。 vấn chư duyên khởi chi nhược/nhã sanh thử địa 。vi/vì/vị giai thử địa 。 亦有他地 設爾何失 若唯此地。 diệc hữu tha địa  thiết nhĩ hà thất  nhược/nhã duy thử địa 。 緣起上文當云何通。 duyên khởi thượng văn đương vân hà thông 。 世尊何緣不說愛.取二種能生緣起與行為緣。世尊告曰。愛.取二種自界所行。 Thế Tôn hà duyên bất thuyết ái .thủ nhị chủng năng sanh duyên khởi dữ hạnh/hành/hàng vi/vì/vị duyên 。Thế Tôn cáo viết 。ái .thủ nhị chủng tự giới sở hạnh 。 有分齊故。所以者何。欲界愛.取與彼色界。 hữu phần tề cố 。sở dĩ giả hà 。dục giới ái .thủ dữ bỉ sắc giới 。 或無色界諸不動行。為等起緣不應道理。 hoặc vô sắc giới chư bất động hạnh/hành/hàng 。vi/vì/vị đẳng khởi duyên bất ưng đạo lý 。 非境界故。 phi cảnh giới cố 。 又言無明與離欲界或色界類能生緣起。作等起緣。又言如是無明。 hựu ngôn vô minh dữ ly dục giới hoặc sắc giới loại năng sanh duyên khởi 。tác đẳng khởi duyên 。hựu ngôn như thị vô minh 。 由此所起非理作意及果為伴。 do thử sở khởi phi lý tác ý cập quả vi/vì/vị bạn 。 能為彼界不動行緣等。即異界無明為異界行緣等也。 năng vi/vì/vị bỉ giới bất động hạnh/hành/hàng duyên đẳng 。tức dị giới vô minh vi/vì/vị dị giới hạnh/hành/hàng duyên đẳng dã 。 若得異界支後起異界支者。五十六說復云何通。 nhược/nhã đắc dị giới chi hậu khởi dị giới chi giả 。ngũ thập lục thuyết phục vân hà thông 。 諸有隨生何界何地。當知有支即此所攝。 chư hữu tùy sanh hà giới hà địa 。đương tri hữu chi tức thử sở nhiếp 。 論。諸緣起支至發上地行。 述曰。 luận 。chư duyên khởi chi chí phát thượng địa hạnh/hành/hàng 。 thuật viết 。 第六問也。諸緣起支皆依自地。同取五十六文。 đệ lục vấn dã 。chư duyên khởi chi giai y tự địa 。đồng thủ ngũ thập lục văn 。 有所發行依他無明同取緣起。此如何等。 hữu sở phát hạnh/hành/hàng y tha vô minh đồng thủ duyên khởi 。thử như hà đẳng 。 應顯其事。為一為多。此唯有一。 ưng hiển kỳ sự 。vi/vì/vị nhất vi/vì/vị đa 。thử duy hữu nhất 。 如下無明發上地行。 như hạ vô minh phát thượng địa hạnh/hành/hàng 。 論。不爾初伏至猶未起故。 述曰。 luận 。bất nhĩ sơ phục chí do vị khởi cố 。 thuật viết 。 不許下無明發上地行者。 bất hứa hạ vô minh phát thượng địa hành giả 。 初伏下地染所起未至上定。應非行支。要入彼根本定。 sơ phục hạ địa nhiễm sở khởi vị chí thượng định 。ưng phi hạnh/hành/hàng chi 。yếu nhập bỉ căn bản định 。 離九品欲盡。後時方起彼地無明。 ly cửu phẩm dục tận 。hậu thời phương khởi bỉ địa vô minh 。 爾時彼地無明猶未起故。彼有漏定應非行支。無無明支故。 nhĩ thời bỉ địa vô minh do vị khởi cố 。bỉ hữu lậu định ưng phi hạnh/hành/hàng chi 。vô vô minh chi cố 。 既名行支。 ký danh hạnh/hành/hàng chi 。 明是無明所發 此意即顯五十六說依多分支說。經意通論。有依他地。 minh thị vô minh sở phát  thử ý tức hiển ngũ thập lục thuyết y đa phần chi thuyết 。Kinh ý thông luận 。hữu y tha địa 。 亦無違也。此文可顯未至無惑。不得根本。 diệc vô vi dã 。thử văn khả hiển vị chí vô hoặc 。bất đắc căn bản 。 竟不起故。但是下起。初起未至皆如此發。 cánh bất khởi cố 。đãn thị hạ khởi 。sơ khởi vị chí giai như thử phát 。 論。從上下地至而起愛支。 述曰。此第七問。 luận 。tòng thượng hạ địa chí nhi khởi ái chi 。 thuật viết 。thử đệ thất vấn 。 從上生下。從下生上。 tòng thượng sanh hạ 。tòng hạ sanh thượng 。 彼所能潤當生之愛。取其何地受支為緣。為當生地。 bỉ sở năng nhuận đương sanh chi ái 。thủ kỳ hà địa thọ/thụ chi vi/vì/vị duyên 。vi/vì/vị đương sanh địa 。 為現居地。何意有此問。既受緣愛。 vi/vì/vị hiện cư địa 。hà ý hữu thử vấn 。ký thọ/thụ duyên ái 。 現起受支與當生愛異地故。應如無明發行許異地成。 hiện khởi thọ/thụ chi dữ đương sanh ái dị địa cố 。ưng như vô minh phát hạnh/hành/hàng hứa dị địa thành 。 為此問也。 vi/vì/vị 此vấn dã 。 論。彼愛亦緣至於理無違。 述曰。隨其所應。 luận 。bỉ ái diệc duyên chí ư lý vô vi 。 thuật viết 。tùy kỳ sở ưng 。 彼愛亦緣當生地受。若俱時現行受。 bỉ ái diệc duyên đương sanh địa thọ/thụ 。nhược/nhã câu thời hiện hành thọ/thụ 。 若前時種子受。於理無違。 nhược/nhã tiền thời chủng tử thọ/thụ 。ư lý vô vi 。 此中言亦緣當生地受者。明自地死生自地愛定依同地。 thử trung ngôn diệc duyên đương sanh địa thọ/thụ giả 。minh tự địa tử sanh tự địa ái định y đồng địa 。 從異地生異地亦定依同地。故言亦也。 tùng dị địa sanh dị địa diệc định y đồng địa 。cố ngôn diệc dã 。 又現居處受。亦為愛緣。如彼無明異地緣故。 hựu hiện cư xử thọ/thụ 。diệc vi/vì/vị ái duyên 。như bỉ vô minh dị địa duyên cố 。 此非受支。有疎緣義 問發業之惑異地為緣。 thử phi thọ/thụ chi 。hữu sơ duyên nghĩa  vấn phát nghiệp chi hoặc dị địa vi/vì/vị duyên 。 潤生之惑亦應異地 答發業是等起因。 nhuận sanh chi hoặc diệc ưng dị địa  đáp phát nghiệp thị đẳng khởi nhân 。 疎故通異地。潤生是生起因。 sơ cố thông dị địa 。nhuận sanh thị sanh khởi nhân 。 親故唯自地 問受緣於愛疎通異地。 thân cố duy tự địa  vấn thọ/thụ duyên ư ái sơ thông dị địa 。 行緣於識異地為緣 答受緣於愛為遠起因。疎故通異地。 hạnh/hành/hàng duyên ư thức dị địa vi/vì/vị duyên  đáp thọ/thụ duyên ư ái vi/vì/vị viễn khởi nhân 。sơ cố thông dị địa 。 行緣於識是異熟因。 hạnh/hành/hàng duyên ư thức thị dị thục nhân 。 親故唯自地 問何故識等。生等。開合不同。 thân cố duy tự địa  vấn hà cố thức đẳng 。sanh đẳng 。khai hợp bất đồng 。 而行及有俱合為一 答業在引因造作名行。 nhi hạnh/hành/hàng cập hữu câu hợp vi/vì/vị nhất  đáp nghiệp tại dẫn nhân tạo tác danh hạnh/hành/hàng 。 為愛.取潤轉名為有。無別體事。 vi/vì/vị ái .thủ nhuận chuyển danh vi hữu 。vô biệt thể sự 。 故互不開 問有若唯業如行唯一。 cố hỗ bất khai  vấn hữu nhược/nhã duy nghiệp như hạnh/hành/hàng duy nhất 。 有通非業何故不開 答有中雖通業與非業。 hữu thông phi nghiệp hà cố bất khai  đáp hữu trung tuy thông nghiệp dữ phi nghiệp 。 而俱近有後有果故義勢均平。總名為有。 nhi câu cận hữu hậu hữu quả cố nghĩa thế quân bình 。tổng danh vi/vì/vị hữu 。 非唯如行無非業性故不開之 問何故未潤名行。 phi duy như hạnh/hành/hàng vô phi nghiệp tánh cố bất khai chi  vấn hà cố vị nhuận danh hạnh/hành/hàng 。 潤已名有 答造作名行。初造義彰故。初名為行。 nhuận dĩ danh hữu  đáp tạo tác danh hạnh/hành/hàng 。sơ tạo nghĩa chương cố 。sơ danh vi hạnh/hành/hàng 。 有果名有。潤已方著故。 hữu quả danh hữu 。nhuận dĩ phương trước/trứ cố 。 後立有名 問何故業有三總合名行.有。惑潤但一愛。 hậu lập hữu danh  vấn hà cố nghiệp hữu tam tổng hợp danh hạnh/hành/hàng .hữu 。hoặc nhuận đãn nhất ái 。 而分愛.取二 答一潤果不生。方分愛.取二。 nhi phần ái .thủ nhị  đáp nhất nhuận quả bất sanh 。phương phần ái .thủ nhị 。 一業能感果合。立行.有名。 nhất nghiệp năng cảm quả hợp 。lập hạnh/hành/hàng .hữu danh 。 九定世破邪者。薩婆多等。二因五果。 cửu định thế phá tà giả 。tát bà đa đẳng 。nhị nhân ngũ quả 。 三因二果。定不同世。今此部中。 tam nhân nhị quả 。định bất đồng thế 。kim thử bộ trung 。 論。此十二支至各定同世。 述曰。前十支因。 luận 。thử thập nhị chi chí các định đồng thế 。 thuật viết 。tiền thập chi nhân 。 與後二支果。定不同世。以總異熟因。 dữ hậu nhị chi quả 。định bất đồng thế 。dĩ tổng dị thục nhân 。 非造之身即受果故。 phi tạo chi thân tức thọ quả cố 。 亦非現業得果是十二支故。約身死生為世。十因二果決定不同。 diệc phi hiện nghiệp đắc quả thị thập nhị chi cố 。ước thân tử sanh vi/vì/vị thế 。thập nhân nhị quả quyết định bất đồng 。 若約時分。此即不定。 nhược/nhã ước thời phần 。thử tức bất định 。 如後報業等過去造前七。次後身未熟今身不起愛.取。 như hậu báo nghiệp đẳng quá khứ tạo tiền thất 。thứ hậu thân vị thục kim thân bất khởi ái .thủ 。 次身方起。後後生受果。豈非愛.取與生.老死。 thứ thân phương khởi 。hậu hậu sanh thọ quả 。khởi phi ái .thủ dữ sanh .lão tử 。 同在未來。故約大時分以說三世。 đồng tại vị lai 。cố ước Đại thời phần dĩ thuyết tam thế 。 義即不定今此所說約身生死以為世也 因中前 nghĩa tức bất định kim thử sở thuyết ước thân sanh tử dĩ vi/vì/vị thế dã  nhân trung tiền 七支。與愛.取.有。或異世。或同世。 thất chi 。dữ ái .thủ .hữu 。hoặc dị thế 。hoặc đồng thế 。 若順生受業。受初生時。其世必同。第二生已去。 nhược/nhã thuận sanh thọ nghiệp 。thọ/thụ sơ sanh thời 。kỳ thế tất đồng 。đệ nhị sanh dĩ khứ 。 乃至後報業等。世不同也。 nãi chí hậu báo nghiệp đẳng 。thế bất đồng dã 。 今身造業至後後世將受果時方起愛.取故。 kim thân tạo nghiệp chí hậu hậu thế tướng thọ quả thời phương khởi ái .thủ cố 。 薩婆多師愛.取.有三。與前七種中初二。定不同世。 tát bà đa sư ái .thủ .hữu tam 。dữ tiền thất chủng trung sơ nhị 。định bất đồng thế 。 與次五種定得同世。 dữ thứ ngũ chủng định đắc đồng thế 。 於前世生.老死位中起惑造業故。今此中十二支定同世者。 ư tiền thế sanh .lão tử vị trung khởi hoặc tạo nghiệp cố 。kim thử trung thập nhị chi định đồng thế giả 。 謂生.老死二。愛.取.有三。無明等前七。各定同世。 vị sanh .lão tử nhị 。ái .thủ .hữu tam 。vô minh đẳng tiền thất 。các định đồng thế 。 由癡發業熏發報種必定同世。 do si phát nghiệp huân phát báo chủng tất định đồng thế 。 故前七支不得別世。起煩惱水潤先六種轉名為有。 cố tiền thất chi bất đắc biệt thế 。khởi phiền não thủy nhuận tiên lục chủng chuyển danh vi hữu 。 亦非異時。非起能潤隔世異時方成所潤。 diệc phi dị thời 。phi khởi năng nhuận cách thế dị thời phương thành sở nhuận 。 生及老死同世可知。故二.三.七各定同世。 sanh cập lão tử đồng thế khả tri 。cố nhị .tam .thất các định đồng thế 。 此即定世。十支是因。二支是果。因在過去。 thử tức định thế 。thập chi thị nhân 。nhị chi thị quả 。nhân tại quá khứ 。 果或現在。或在未來。因在現在。 quả hoặc hiện tại 。hoặc tại vị lai 。nhân tại hiện tại 。 果未來世一往而論。二世緣起。道理而言亦三世也。 quả vị lai thế nhất vãng nhi luận 。nhị thế duyên khởi 。đạo lý nhi ngôn diệc tam thế dã 。 過去十因現在二果。未來二果現在十因。 quá khứ thập nhân hiện tại nhị quả 。vị lai nhị quả hiện tại thập nhân 。 即是二世十二緣起。亦可言三世。 tức thị nhị thế thập nhị duyên khởi 。diệc khả ngôn tam thế 。 一往二世不定故可三世。若前七在過去。愛.取.有三在現在。 nhất vãng nhị thế bất định cố khả tam thế 。nhược/nhã tiền thất tại quá khứ 。ái .thủ .hữu tam tại hiện tại 。 生.老死二在未來世。即十二支通三世有。 sanh .lão tử nhị tại vị lai thế 。tức thập nhị chi thông tam thế hữu 。 即十二支或二世三世。別身造業。別身潤業。 tức thập nhị chi hoặc nhị thế tam thế 。biệt thân tạo nghiệp 。biệt thân nhuận nghiệp 。 故不同小乘二因過去.五果現在.三因現在. cố bất đồng Tiểu thừa nhị nhân quá khứ .ngũ quả hiện tại .tam nhân hiện tại . 二果未來。時分緣起決定如是。 nhị quả vị lai 。thời phần duyên khởi quyết định như thị 。 十地論第八卷。十二緣生。乃至經三世緣起。同小乘者。 thập địa luận đệ bát quyển 。thập nhị duyên sanh 。nãi chí Kinh tam thế duyên khởi 。đồng Tiểu thừa giả 。 此翻譯謬今勘梵本。 thử phiên dịch mậu kim khám phạm bản 。 與瑜伽等同但言三際。謂從初際中際緣起。從中際後際緣起。 dữ du già đẳng đồng đãn ngôn tam tế 。vị tòng sơ tế trung tế duyên khởi 。tùng trung tế hậu tế duyên khởi 。 非謂三世二在過去五現在.三現在.二未 phi vị tam thế nhị tại quá khứ ngũ hiện tại .tam hiện tại .nhị vị 來等。彼經之釋世親所造。 lai đẳng 。bỉ Kinh chi thích Thế thân sở tạo 。 世親所造十二因緣論亦言三際。如瑜伽等。今三世者。 Thế thân sở tạo thập nhị nhân duyên luận diệc ngôn tam tế 。như du già đẳng 。kim tam thế giả 。 此翻譯人意也。 thử phiên dịch nhân ý dã 。 論。如是十二至便致無窮。 述曰。 luận 。như thị thập nhị chí tiện trí vô cùng 。 thuật viết 。 十因.二果但是一重。因一果一故。 thập nhân .nhị quả đãn thị nhất trọng 。nhân nhất quả nhất cố 。 非如小乘二世因.二世果.二重因果也。問小乘曰。 phi như Tiểu thừa nhị thế nhân .nhị thế quả .nhị trọng nhân quả dã 。vấn Tiểu thừa viết 。 何勞三世二重因果。小乘答曰。 hà lao tam thế nhị trọng nhân quả 。Tiểu thừa đáp viết 。 謂有外道撥無過.未說法自然.常我等生。愚三際故說有緣起。 vị hữu ngoại đạo bát vô quá .vị thuyết Pháp tự nhiên .thường ngã đẳng sanh 。ngu tam tế cố thuyết hữu duyên khởi 。 無前際故說諸法常。無後際故說諸法斷。 vô tiền tế cố thuyết chư Pháp thường 。vô hậu tế cố thuyết chư Pháp đoạn 。 今說二因在過去。有過去世因業而生法。 kim thuyết nhị nhân tại quá khứ 。hữu quá khứ thế nhân nghiệp nhi sanh pháp 。 非自然常我等起。體非常住。有因所生。 phi tự nhiên thường ngã đẳng khởi 。thể phi thường trụ 。hữu nhân sở sanh 。 有未來二果。破法後斷。非即解脫。體輪轉故。 hữu vị lai nhị quả 。phá Pháp hậu đoạn 。phi tức giải thoát 。thể luân chuyển cố 。 現五果三因故。非自然起。後有因生。 hiện ngũ quả tam nhân cố 。phi tự nhiên khởi 。hậu hữu nhân sanh 。 故說二重三世因果。今破之如我十二一重因果。 cố thuyết nhị trọng tam thế nhân quả 。kim phá chi như ngã thập nhị nhất trọng nhân quả 。 足顯生死輪轉。非我自然等生體自解脫。 túc hiển sanh tử luân chuyển 。phi ngã tự nhiên đẳng sanh thể tự giải thoát 。 及離斷.常。施設二重實為無益。 cập ly đoạn .thường 。thí thiết nhị trọng thật vi/vì/vị vô ích 。 說十支因。破法常我自然等生。 thuyết thập chi nhân 。phá Pháp thường ngã tự nhiên đẳng sanh 。 有二果故非性解脫。過去為因法體非常。 hữu nhị quả cố phi tánh giải thoát 。quá khứ vi/vì/vị nhân pháp thể phi thường 。 未來為果諸法非斷。現果。有因起。現因必招報。 vị lai vi/vì/vị quả chư Pháp phi đoạn 。hiện quả 。hữu nhân khởi 。hiện nhân tất chiêu báo 。 足顯輪轉及離斷.常。但說因果一重。即顯三世俱有。 túc hiển luân chuyển cập ly đoạn .thường 。đãn thuyết nhân quả nhất trọng 。tức hiển tam thế câu hữu 。 言因破常。言果破斷。 ngôn nhân phá thường 。ngôn quả phá đoạn 。 故設二重實為無用。若言愚前際說過去二因。 cố thiết nhị trọng thật vi/vì/vị vô dụng 。nhược/nhã ngôn ngu tiền tế thuyết quá khứ nhị nhân 。 更有愚於前前際者。二因猶少。更應說因。 cánh hữu ngu ư tiền tiền tế giả 。nhị nhân do thiểu 。cánh ưng thuyết nhân 。 有愚未來說二果者。更有愚於後後際者。 hữu ngu vị lai thuyết nhị quả giả 。cánh hữu ngu ư hậu hậu tế giả 。 二果未足。更應說果。故論說言或應過此。 nhị quả vị túc 。cánh ưng thuyết quả 。cố luận thuyết ngôn hoặc ưng quá/qua thử 。 若但破斷常說一重因果已破常斷訖。 nhược/nhã đãn phá đoạn thường thuyết nhất trọng nhân quả dĩ phá thường đoạn cật 。 即顯過去前前亦爾。今顯未來後後亦爾。 tức hiển quá khứ tiền tiền diệc nhĩ 。kim hiển vị lai hậu hậu diệc nhĩ 。 何勞有二重說三世因果。若爾應更立便致無窮。 hà lao hữu nhị trọng thuyết tam thế nhân quả 。nhược nhĩ ưng cánh lập tiện trí vô cùng 。 既爾過此若更立之有無窮失。 ký nhĩ quá/qua thử nhược/nhã cánh lập chi hữu vô cùng thất 。 故說一重實為有用。 cố thuyết nhất trọng thật vi/vì/vị hữu dụng 。 論。此十二支至名生等故。 述曰。 luận 。thử thập nhị chi chí danh sanh đẳng cố 。 thuật viết 。 自下第十諸門解釋。於中總有十七門釋。一假實門。 tự hạ đệ thập chư môn giải thích 。ư trung tổng hữu thập thất môn thích 。nhất giả thật môn 。 九實三假。假者謂有.生.老死也。 cửu thật tam giả 。giả giả vị hữu .sanh .lão tử dã 。 謂為愛.取已所潤行及識等五支。合前六支轉名有故。 vị vi/vì/vị ái .thủ dĩ sở nhuận hạnh/hành/hàng cập thức đẳng ngũ chi 。hợp tiền lục chi chuyển danh hữu cố 。 所潤六中。識等五種至現起時。 sở nhuận lục trung 。thức đẳng ngũ chủng chí hiện khởi thời 。 謂四相中顯生.異.滅三相位別名生老死。體即識等。 vị tứ tướng trung hiển sanh .dị .diệt tam tướng vị biệt danh sanh lão tử 。thể tức thức đẳng 。 故有.生.老.死三是假也。 cố hữu .sanh .lão .tử tam thị giả dã 。 增上之愛體異名取。更有餘惑為取支體故非是假。 tăng thượng chi ái thể dị danh thủ 。cánh hữu dư hoặc vi/vì/vị thủ chi thể cố phi thị giả 。 第十但云九實三假。五十六與此同。 đệ thập đãn vân cửu thật tam giả 。ngũ thập lục dữ thử đồng 。 彼皆言有.生等假故。 bỉ giai ngôn hữu .sanh đẳng giả cố 。 論。五是一事至餘非一事。 述曰。 luận 。ngũ thị nhất sự chí dư phi nhất sự 。 thuật viết 。 二一事非一事門。五是一事。如文可知。 nhị nhất sự phi nhất sự môn 。ngũ thị nhất sự 。như văn khả tri 。 故知無明支唯無明為體。識唯本識 餘非一事者。 cố tri vô minh chi duy vô minh vi/vì/vị thể 。thức duy bổn thức  dư phi nhất sự giả 。 行通色.心故。取通餘惑。餘者可知。 hạnh/hành/hàng thông sắc .tâm cố 。thủ thông dư hoặc 。dư giả khả tri 。 第十但言五一事餘非。此中別顯。有人釋云。 đệ thập đãn ngôn ngũ nhất sự dư phi 。thử trung biệt hiển 。hữu nhân thích vân 。 五者謂取。不取識支。取唯愛增上故。此解不爾。 ngũ giả vị thủ 。bất thủ thức chi 。thủ duy ái tăng thượng cố 。thử giải bất nhĩ 。 便違聖教。 tiện vi Thánh giáo 。 論。三唯是染至異熟果故。 述曰。 luận 。tam duy thị nhiễm chí dị thục quả cố 。 thuật viết 。 三染不染門。若言染淨。 tam nhiễm bất nhiễm môn 。nhược/nhã ngôn nhiễm tịnh 。 淨唯善故亦通無記故言不染。第十云。於不染中善及無記別。 tịnh duy thiện cố diệc thông vô kí cố ngôn bất nhiễm 。đệ thập vân 。ư bất nhiễm trung thiện cập vô kí biệt 。 故分二種。通名不染。三唯染謂無明.愛.取。 cố phần nhị chủng 。thông danh bất nhiễm 。tam duy nhiễm vị vô minh .ái .thủ 。 煩惱性故。七唯不染。謂識等五。及生.老死。 phiền não tánh cố 。thất duy bất nhiễm 。vị thức đẳng ngũ 。cập sanh .lão tử 。 異熟性故。此約體性而為論也。 dị thục tánh cố 。thử ước thể tánh nhi vi luận dã 。 問若爾何故瑜伽第十云三染。餘通二種。 vấn nhược nhĩ hà cố du già đệ thập vân tam nhiễm 。dư thông nhị chủng 。 論。七分位中至餘通二種。 述曰。 luận 。thất phần vị trung chí dư thông nhị chủng 。 thuật viết 。 容起染故假說通染。 dung khởi nhiễm cố giả thuyết thông nhiễm 。 非體染故名為染也 餘通二種者。謂行.及有。行通善染。 phi thể nhiễm cố danh vi nhiễm dã  dư thông nhị chủng giả 。vị hạnh/hành/hàng .cập hữu 。hạnh/hành/hàng thông thiện nhiễm 。 有亦通無記故。 hữu diệc thông vô kí cố 。 論。無明愛取至餘是雜相。 述曰。 luận 。vô minh ái thủ chí dư thị tạp tướng 。 thuật viết 。 四獨雜分別門。無明.愛.取三支說名獨相。 tứ độc tạp phân biệt môn 。vô minh .ái .thủ tam chi thuyết danh độc tướng 。 獨者此體為支。不與餘支相交雜故。 độc giả thử thể vi/vì/vị chi 。bất dữ dư chi tướng giao tạp cố 。 取中雖愛增上。非轉愛為增上貪故。又別有法故。 thủ trung tuy ái tăng thượng 。phi chuyển ái vi/vì/vị tăng thượng tham cố 。hựu biệt hữu pháp cố 。 餘是雜相。謂行及識等五轉。名有及生等故。 dư thị tạp tướng 。vị hạnh/hành/hàng cập thức đẳng ngũ chuyển 。danh hữu cập sanh đẳng cố 。 即有.生等亦名為雜。體無異故。用他成故。 tức hữu .sanh đẳng diệc danh vi tạp 。thể vô dị cố 。dụng tha thành cố 。 第十但云三是獨相行等是雜相。 đệ thập đãn vân tam thị độc tướng hạnh/hành/hàng đẳng thị tạp tướng 。 論。六唯非色至餘通二種。 述曰。 luận 。lục duy phi sắc chí dư thông nhị chủng 。 thuật viết 。 五色非色門。行通三業。名色五蘊。六處二蘊。 ngũ sắc phi sắc môn 。hạnh/hành/hàng thông tam nghiệp 。danh sắc ngũ uẩn 。lục xứ nhị uẩn 。 六支名有。五蘊現行名生.老死故通二種。 lục chi danh hữu 。ngũ uẩn hiện hành danh sanh .lão tử cố thông nhị chủng 。 論。皆是有漏至非有支故。 述曰。 luận 。giai thị hữu lậu chí phi hữu chi cố 。 thuật viết 。 第六第七有漏有為無漏無為門。皆有漏有為。 đệ lục đệ thất hữu lậu hữu vi vô lậu vô vi/vì/vị môn 。giai hữu lậu hữu vi 。 無漏逆生死斷生死。無為非是緣起義故。 vô lậu nghịch sanh tử đoạn sanh tử 。vô vi/vì/vị phi thị duyên khởi nghĩa cố 。 彼非起故。此對大眾.化地等說。 bỉ phi khởi cố 。thử đối Đại chúng .hóa địa đẳng thuyết 。 不爾此門便為無用。 bất nhĩ thử môn tiện vi/vì/vị vô dụng 。 論。無明愛取至亦起善染。 述曰。 luận 。vô minh ái thủ chí diệc khởi thiện nhiễm 。 thuật viết 。 八三性分別門。無明.愛.取三唯通不善.有覆無記。 bát tam tánh phân biệt môn 。vô minh .ái .thủ tam duy thông bất thiện .hữu phước vô kí 。 無明欲界唯是不善。 vô minh dục giới duy thị bất thiện 。 對法云若欲界繫分別起者。唯不善攝。 đối pháp vân nhược/nhã dục giới hệ phân biệt khởi giả 。duy bất thiện nhiếp 。 愛.取欲界亦通不善.無記二性。潤生有覆經論誠文。欲界四取說是不善。 ái .thủ dục giới diệc thông bất thiện .vô kí nhị tánh 。nhuận sanh hữu phước Kinh luận thành văn 。dục giới tứ thủ thuyết thị bất thiện 。 誠證非一。 thành chứng phi nhất 。 上界此三皆唯無記 問若爾取中既通四取。如何乃言修道惑正潤。 thượng giới thử tam giai duy vô kí  vấn nhược nhĩ thủ trung ký thông tứ thủ 。như hà nãi ngôn tu đạo hoặc chánh nhuận 。 見惑助潤。 kiến hoặc trợ nhuận 。 豈有取支名助閏也 答彼是助潤合名取支 問何妨亦應助發惑者合名無 khởi hữu thủ chi danh trợ nhuận dã  đáp bỉ thị trợ nhuận hợp danh thủ chi  vấn hà phương diệc ưng trợ phát hoặc giả hợp danh vô 明 答齊解亦得。今此但據正發之惑。 minh  đáp tề giải diệc đắc 。kim thử đãn cứ chánh phát chi hoặc 。 論說亦得文影故也。以前准後故。又不齊解。 luận thuyết diệc đắc văn ảnh cố dã 。dĩ tiền chuẩn hậu cố 。hựu bất tề giải 。 發業無重但一發。唯可舉一正發惑。 phát nghiệp vô trọng đãn nhất phát 。duy khả cử nhất chánh phát hoặc 。 潤生通明數數。潤是故通取助潤生。 nhuận sanh thông minh sát sát 。nhuận thị cố thông thủ trợ nhuận sanh 。 行支唯通善惡不通無記。無記不感果故。有通三性。 hạnh/hành/hàng chi duy thông thiện ác bất thông vô kí 。vô kí bất cảm quả cố 。hữu thông tam tánh 。 行等六支合為有故。餘識等五.生.老死七。 hạnh/hành/hàng đẳng lục chi hợp vi/vì/vị hữu cố 。dư thức đẳng ngũ .sanh .lão tử thất 。 唯無記性。異熟性故。分位之中亦起善染。 duy vô kí tánh 。dị thục tánh cố 。phần vị chi trung diệc khởi thiện nhiễm 。 大論第十云。四唯雜染。餘通染淨。 đại luận đệ thập vân 。tứ duy tạp nhiễm 。dư thông nhiễm tịnh 。 謂無明.愛.取.老死四唯染。老死起憂悲。假說為染。 vị vô minh .ái .thủ .lão tử tứ duy nhiễm 。lão tử khởi ưu bi 。giả thuyết vi/vì/vị nhiễm 。 此中剋性。彼唯異熟。故不相違。餘通染淨者。 thử trung khắc tánh 。bỉ duy dị thục 。cố bất tướng vi 。dư thông nhiễm tịnh giả 。 此中會云。七分位中。起善.染故。 thử trung hội vân 。thất phần vị trung 。khởi thiện .nhiễm cố 。 非體性也。五果支約當生處說分位故。 phi thể tánh dã 。ngũ quả chi ước đương sanh xứ thuyết phần vị cố 。 老死由二義。一分位中起染。二多起憂悲故也。 lão tử do nhị nghĩa 。nhất phân vị trung khởi nhiễm 。nhị đa khởi ưu bi cố dã 。 論。雖皆通三界而有分有全。 述曰。 luận 。tuy giai thông tam giới nhi hữu phần hữu toàn 。 thuật viết 。 九三界門。十二皆通三界。雖皆通三界。 cửu tam giới môn 。thập nhị giai thông tam giới 。tuy giai thông tam giới 。 而有分有全。欲界攝十二全。色.無色界攝十二少分。 nhi hữu phần hữu toàn 。dục giới nhiếp thập nhị toàn 。sắc .vô sắc giới nhiếp thập nhị thiểu phần 。 所以者何。欲界通染淨。名色具五蘊。 sở dĩ giả hà 。dục giới thông nhiễm tịnh 。danh sắc cụ ngũ uẩn 。 六處具諸識等。乃至受中具四受等。 lục xứ cụ chư thức đẳng 。nãi chí thọ/thụ trung cụ tứ thọ/thụ đẳng 。 色.無色界則不如是。染一向無。無色無色等。 sắc .vô sắc giới tức bất như thị 。nhiễm nhất hướng vô 。vô sắc vô sắc đẳng 。 及無三受等故。以憂受非報。此中不論。 cập vô tam thọ đẳng cố 。dĩ ưu thọ phi báo 。thử trung bất luận 。 故大論第十云。欲界具一切支。和合等起故。 cố đại luận đệ thập vân 。dục giới cụ nhất thiết chi 。hòa hợp đẳng khởi cố 。 色.無色一切一分。彼有老者。如前已說。 sắc .vô sắc nhất thiết nhất phân 。bỉ hữu lão giả 。như tiền dĩ thuyết 。 論。上地行支至而起彼故。 述曰。 luận 。thượng địa hạnh/hành/hàng chi chí nhi khởi bỉ cố 。 thuật viết 。 十能所治門。上地行支能伏下地。何謂上行支。 thập năng sở trì môn 。thượng địa hạnh/hành/hàng chi năng phục hạ địa 。hà vị thượng hạnh/hành/hàng chi 。 麁.苦等六種行相。此通色.無色。 thô .khổ đẳng lục chủng hành tướng 。thử thông sắc .vô sắc 。 有求上生而起彼行支故。謂觀下界十二支為麁.苦.障。 hữu cầu thượng sanh nhi khởi bỉ hạnh/hành/hàng chi cố 。vị quán hạ giới thập nhị chi vi/vì/vị thô .khổ .chướng 。 觀上界一切為靜.妙.離。即上地行支。 quán thượng giới nhất thiết vi/vì/vị tĩnh .diệu .ly 。tức thượng địa hạnh/hành/hàng chi 。 下無明所發。 hạ vô minh sở phát 。 故言上行支斷下一切以下一切為境界故。雖緣上一切。 cố ngôn thượng hạnh/hành/hàng chi đoạn hạ nhất thiết dĩ hạ nhất thiết vi/vì/vị cảnh giới cố 。tuy duyên thượng nhất thiết 。 能緣行相但是行支。 năng duyên hành tướng đãn thị hạnh/hành/hàng chi 。 故說依上行斷下界支 問諸心心所皆有行相。 cố thuyết y thượng hạnh/hành/hàng đoạn hạ giới chi  vấn chư tâm tâm sở giai hữu hành tướng 。 何故六行獨名行相 答行相謂見分。如先已說。即心心所無不有之。 hà cố lục hạnh/hành/hàng độc danh hành tướng  đáp hành tướng vị kiến phân 。như tiên dĩ thuyết 。tức tâm tâm sở vô bất hữu chi 。 然今六行體即惠數。簡擇用增偏言行相。 nhiên kim lục hạnh/hành/hàng thể tức huệ số 。giản trạch dụng tăng Thiên ngôn hành tướng 。 如十六行相。故無有失。 như thập lục hành tướng 。cố vô hữu thất 。 此六行相如瑜伽及別抄說。瑜伽論第十說。 thử lục hành tướng như du già cập biệt sao thuyết 。du già luận đệ thập thuyết 。 頗有依支得離支耶。答有。謂依上地支離下地支。 pha hữu y chi đắc ly chi da 。đáp hữu 。vị y thượng địa chi ly hạ địa chi 。 此但一分非全。唯暫時非究竟。非十二支各少分能。 thử đãn nhất phân phi toàn 。duy tạm thời phi cứu cánh 。phi thập nhị chi các thiểu phần năng 。 但一行支能故言一少分。 đãn nhất hạnh/hành/hàng chi năng cố ngôn nhất thiểu phần 。 上無明.愛.取惑性。有是所潤業性非現業性。 thượng vô minh .ái .thủ hoặc tánh 。hữu thị sở nhuận nghiệp tánh phi hiện nghiệp tánh 。 識等.生等異熟無記故。非能治道。既爾唯行說能離支。 thức đẳng .sanh đẳng dị thục vô kí cố 。phi năng trì đạo 。ký nhĩ duy hạnh/hành/hàng thuyết năng ly chi 。 是有漏故唯暫時。非無漏故非畢竟。 thị hữu lậu cố duy tạm thời 。phi vô lậu cố phi tất cánh 。 論。一切皆唯至非有支攝。 述曰。 luận 。nhất thiết giai duy chí phi hữu chi nhiếp 。 thuật viết 。 十一學等分別門。一切唯非學非無學。有學.無學者。 thập nhất học đẳng phân biệt môn 。nhất thiết duy phi học phi vô học 。hữu học .vô học giả 。 流轉相違故。聖者所起有漏善業。 lưu chuyển tướng vi cố 。Thánh Giả sở khởi hữu lậu thiện nghiệp 。 以無漏明而為緣故。違有支故。非有支攝。 dĩ vô lậu minh nhi vi duyên cố 。vi hữu chi cố 。phi hữu chi nhiếp 。 大論第十云十二皆非有學及無學。唯非學非無學攝。 đại luận đệ thập vân thập nhị giai phi hữu học cập vô học 。duy phi học phi vô học nhiếp 。 彼論問言。彼所有善有漏支。何故非學。 bỉ luận vấn ngôn 。bỉ sở hữu thiện hữu lậu chi 。hà cố phi học 。 答墮流轉故名為支。若學所有善有漏法。 đáp đọa lưu chuyển cố danh vi chi 。nhược/nhã học sở hữu thiện hữu lậu pháp 。 彼與流轉相違。及用明為緣。 bỉ dữ lưu chuyển tướng vi 。cập dụng minh vi/vì/vị duyên 。 故非支攝 有人解云。今大乘既取善法欲已去名學故。 cố phi chi nhiếp  hữu nhân giải vân 。kim Đại-Thừa ký thủ thiện pháp dục dĩ khứ danh học cố 。 內法異生發心已去。皆不發總報業。 nội pháp dị sanh phát tâm dĩ khứ 。giai bất phát tổng báo nghiệp 。 皆非無明發。皆非行支者。不然。緣起下云。 giai phi vô minh phát 。giai phi hạnh/hành/hàng chi giả 。bất nhiên 。duyên khởi hạ vân 。 外法異生具四無明發行。內法異生若放逸者。 ngoại pháp dị sanh cụ tứ vô minh phát hạnh/hành/hàng 。nội pháp dị sanh nhược/nhã phóng dật giả 。 彼除一種不共無明。餘三無明為緣生行。 bỉ trừ nhất chủng bất cộng vô minh 。dư tam vô minh vi/vì/vị duyên sanh hạnh/hành/hàng 。 內法異生若不放逸。及聖有學。 nội pháp dị sanh nhược/nhã bất phóng dật 。cập Thánh hữu học 。 三無明為緣雖引非福行。此行不能招三惡趣。 tam vô minh vi/vì/vị duyên tuy dẫn phi phước hạnh/hành/hàng 。thử hạnh/hành/hàng bất năng chiêu tam ác thú 。 我不說為無明緣行。却證前文能引支中。 ngã bất thuyết vi/vì/vị vô minh duyên hạnh/hành/hàng 。khước chứng tiền văn năng dẫn chi trung 。 云別助當業皆非行支。又不放逸內法異生。 vân biệt trợ đương nghiệp giai phi hạnh/hành/hàng chi 。hựu bất phóng dật nội pháp dị sanh 。 若造福行及不動行。彼是正法如理作意心之所引發。 nhược/nhã tạo phước hạnh/hành/hàng cập bất động hạnh/hành/hàng 。bỉ thị chánh pháp như lý tác ý tâm chi sở dẫn phát 。 解脫為依。乃至廣云。雖於善趣感殊勝生。 giải thoát vi/vì/vị y 。nãi chí quảng vân 。tuy ư thiện thú cảm thù thắng sanh 。 而非無明起增上緣。乃至諸聖有學。 nhi phi vô minh khởi tăng thượng duyên 。nãi chí chư Thánh hữu học 。 不共無明已永斷故。不造新業。乃至應知內法有學。 bất cộng vô minh dĩ vĩnh đoạn cố 。bất tạo tân nghiệp 。nãi chí ứng tri nội pháp hữu học 。 不緣無明更造諸行。 bất duyên vô minh cánh tạo chư hạnh 。 經既唯言聖不造業。不共無明種已斷故。 Kinh ký duy ngôn Thánh bất tạo nghiệp 。bất cộng vô minh chủng dĩ đoạn cố 。 又云內法不放逸者造福.不動。明知善法欲已去。皆猶造行支。 hựu vân nội pháp bất phóng dật giả tạo phước .bất động 。minh tri thiện pháp dục dĩ khứ 。giai do tạo hạnh/hành/hàng chi 。 然如決擇分善。雖無別文定釋感總.別報。 nhiên như quyết trạch phần thiện 。tuy vô biệt văn định thích cảm tổng .biệt báo 。 且同小乘一說唯感別報。 thả đồng Tiểu thừa nhất thuyết duy cảm biệt báo 。 可非行支非正引故。雖言不放逸造福行等非無明發。 khả phi hạnh/hành/hàng chi phi chánh dẫn cố 。tuy ngôn bất phóng dật tạo phước hạnh/hành/hàng đẳng phi vô minh phát 。 而言聖者不共種斷故不造行。 nhi ngôn Thánh Giả bất cộng chủng đoạn cố bất tạo hạnh/hành/hàng 。 明知不放逸者言無。但是不起現行不共。及現相應發。 minh tri bất phóng dật giả ngôn vô 。đãn thị bất khởi hiện hành bất cộng 。cập hiện tướng ứng phát 。 而有種子不共相應發亦無爽。 nhi hữu chủng tử bất cộng tướng ứng phát diệc vô sảng 。 不爾彼福.不動應不名行。 bất nhĩ bỉ phước .bất động ưng bất danh hạnh/hành/hàng 。 亦不可唯言聖不造業故。對法第七云。未見諦者雖起善等。 diệc bất khả duy ngôn Thánh bất tạo nghiệp cố 。đối pháp đệ thất vân 。vị kiến đế giả tuy khởi thiện đẳng 。 由彼隨眠所隨縛故。亦名愚癡。由彼勢力。 do bỉ tùy miên sở tùy phược cố 。diệc danh ngu si 。do bỉ thế lực 。 於三界苦。不如實知。 ư tam giới khổ 。bất như thật tri 。 便能發起後有因性福.不動行。非已見諦能發此業。 tiện năng phát khởi hậu hữu nhân tánh phước .bất động hạnh/hành/hàng 。phi dĩ kiến đế năng phát thử nghiệp 。 無真實義愚故。是故彼業說因於此真實義愚生。 vô chân thật nghĩa ngu cố 。thị cố bỉ nghiệp thuyết nhân ư thử chân thật nghĩa ngu sanh 。 論。由此應知至不迷求故。 述曰。以此證知。 luận 。do thử ứng tri chí bất mê cầu cố 。 thuật viết 。dĩ thử chứng tri 。 聖必不造感後有業 何意不造。 Thánh tất bất tạo cảm hậu hữu nghiệp  hà ý bất tạo 。 於後苦果不迷求故。不迷故知可厭。 ư hậu khổ quả bất mê cầu cố 。bất mê cố tri khả yếm 。 不求故不欣生。不共無明種已斷故。 bất cầu cố bất hân sanh 。bất cộng vô minh chủng dĩ đoạn cố 。 彼已無漏明為緣故。諸學有漏定非行支。 bỉ dĩ vô lậu minh vi/vì/vị duyên cố 。chư học hữu lậu định phi hạnh/hành/hàng chi 。 問若爾雜修五淨居業。豈非行支。 vấn nhược nhĩ tạp tu ngũ tịnh cư nghiệp 。khởi phi hạnh/hành/hàng chi 。 若是者聖便造業。若非者。如何生彼感總報也。 nhược/nhã thị giả Thánh tiện tạo nghiệp 。nhược/nhã phi giả 。như hà sanh bỉ cảm tổng báo dã 。 論。雜修靜慮至於理無違。 述曰。不還果等。 luận 。tạp tu tĩnh lự chí ư lý vô vi 。 thuật viết 。bất hoàn quả đẳng 。 雜修第四靜慮。資下無雲等三天故業。 tạp tu đệ tứ tĩnh lự 。tư hạ vô vân đẳng tam Thiên cố nghiệp 。 生淨居等。於理無違。此總報業及名言種。 sanh tịnh cư đẳng 。ư lý vô vi 。thử tổng báo nghiệp cập danh ngôn chủng 。 凡夫時已造生第四禪下三天業。一地繫故。 phàm phu thời dĩ tạo sanh đệ tứ Thiền hạ tam Thiên nghiệp 。nhất địa hệ cố 。 後由無漏資此故業生淨居天。 hậu do vô lậu tư thử cố nghiệp sanh tịnh cư thiên 。 非聖者新造也 既異處受云何名為不動。 phi Thánh Giả tân tạo dã  ký dị xứ/xử thọ/thụ vân hà danh vi ất động 。 以定住境名為不動。非不易處受名為不動。 dĩ định trụ/trú cảnh danh vi bất động 。phi bất dịch xứ/xử thọ danh vi ất động 。 對法雖言不可轉令異界地受名為不動。 đối pháp tuy ngôn bất khả chuyển lệnh dị giới địa thọ danh vi ất động 。 然約多分。除此雜修。及生自在宮者。 nhiên ước đa phần 。trừ thử tạp tu 。cập sanh tự tại cung giả 。 所餘凡聖皆無此事 又非異界地趣受名不動。 sở dư phàm Thánh giai vô thử sự  hựu phi dị giới địa thú thọ danh bất động 。 彼同地故。前解唯定地名不動即通一切。 bỉ đồng địa cố 。tiền giải duy định địa danh bất động tức thông nhất thiết 。 若不異處受名不動。從多分說。 nhược/nhã bất dị xứ/xử thọ danh bất động 。tùng đa phần thuyết 。 如地獄業不可改轉。仍許轉重為輕。阿羅漢身受。 như địa ngục nghiệp bất khả cải chuyển 。nhưng hứa chuyển trọng vi/vì/vị khinh 。A-la-hán thân thọ 。 從多分說者。此亦應爾 淨居等者。 tùng đa phần thuyết giả 。thử diệc ưng nhĩ  tịnh cư đẳng giả 。 等取第十地大自在宮。 đẳng thủ đệ Thập Địa đại tự tại cung 。 瑜伽第四.對法第六.十地論等說。淨居之上有自在宮。 du già đệ tứ .đối pháp đệ lục .thập địa luận đẳng thuyết 。tịnh cư chi thượng hữu tự tại cung 。 第十地菩薩當生其處感彼第八等。此亦凡時故業。 đệ thập địa Bồ-tát đương sanh kỳ xứ/xử cảm bỉ đệ bát đẳng 。thử diệc phàm thời cố nghiệp 。 由無漏定有資而得生彼。故致等言。 do vô lậu định hữu tư nhi đắc sanh bỉ 。cố trí đẳng ngôn 。 論。有義無明至後有業故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa vô minh chí hậu hữu nghiệp cố 。 thuật viết 。 十二三斷門。此有二義。初師一切發業無明。 thập nhị tam đoạn môn 。thử hữu nhị nghĩa 。sơ sư nhất thiết phát nghiệp vô minh 。 唯見所斷。要迷諦理之無明。行相增能發行故。 duy kiến sở đoạn 。yếu mê đế lý chi vô minh 。hành tướng tăng năng phát hạnh/hành/hàng cố 。 此為一因。又經論皆言聖必不造後有業故。 thử vi/vì/vị nhất nhân 。hựu Kinh luận giai ngôn Thánh tất bất tạo hậu hữu nghiệp cố 。 是第二因。若無明修所斷。應聖者更造業。 thị đệ nhị nhân 。nhược/nhã vô minh tu sở đoạn 。ưng Thánh Giả cánh tạo nghiệp 。 對法第七說二種愚皆見斷故。言已見諦。 đối pháp đệ thất thuyết nhị chủng ngu giai kiến đoạn cố 。ngôn dĩ kiến đế 。 無真實義愚故。 vô chân thật nghĩa ngu cố 。 不造福.不動行 有人解云。異熟愚修道斷。 bất tạo phước .bất động hạnh/hành/hàng  hữu nhân giải vân 。dị thục ngu tu đạo đoạn 。 真實義愚見道斷 此理不然。緣起下云。外道異生由四無明發行。 chân thật nghĩa ngu kiến đạo đoạn  thử lý bất nhiên 。duyên khởi hạ vân 。ngoại đạo dị sanh do tứ vô minh phát hạnh/hành/hàng 。 具造非福等三種業。 cụ tạo phi phước đẳng tam chủng nghiệp 。 內法異生除不共餘三無明緣行。不放逸者行。非無明為緣。 nội pháp dị sanh trừ bất cộng dư tam vô minh duyên hạnh/hành/hàng 。bất phóng dật giả hạnh/hành/hàng 。phi vô minh vi/vì/vị duyên 。 且對法云。異熟愚發非福行。真實義愚發福。 thả đối pháp vân 。dị thục ngu phát phi phước hạnh/hành/hàng 。chân thật nghĩa ngu phát phước 。 不動行。若初愚修斷後愚見斷。 bất động hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã sơ ngu tu đoạn hậu ngu kiến đoạn 。 豈見道分別之惑。唯發福.不動。修道之惑。發非福耶。 khởi kiến đạo phân biệt chi hoặc 。duy phát phước .bất động 。tu đạo chi hoặc 。phát phi phước da 。 五十九說。發三惡趣業。唯分別煩惱。 ngũ thập cửu thuyết 。phát tam ác thú nghiệp 。duy phân biệt phiền não 。 非俱生煩惱。豈發非福行無明。修道斷耶。 phi câu sanh phiền não 。khởi phát phi phước hạnh/hành/hàng vô minh 。tu đạo đoạn da 。 若言發別報業者。便非行支。即發惡趣總報業愚。 nhược/nhã ngôn phát biệt báo nghiệp giả 。tiện phi hạnh/hành/hàng chi 。tức phát ác thú tổng báo nghiệp ngu 。 實唯見斷。云何乃言異熟愚修道斷。 thật duy kiến đoạn 。vân hà nãi ngôn dị thục ngu tu đạo đoạn 。 又此中二說。正發業無明。 hựu thử trung nhị thuyết 。chánh phát nghiệp vô minh 。 唯見道斷故 彼人復云異熟愚迷前七苦。真實義愚迷第八苦。 duy kiến đạo đoạn cố  bỉ nhân phục vân dị thục ngu mê tiền thất khổ 。chân thật nghĩa ngu mê đệ bát khổ 。 大論第十云。迷世俗苦起非福。 đại luận đệ thập vân 。mê thế tục khổ khởi phi phước 。 迷勝義苦造福.不動。對法第六云。前七苦是世俗苦。 mê thắng nghĩa khổ tạo phước .bất động 。đối pháp đệ lục vân 。tiền thất khổ thị thế tục khổ 。 第八苦是勝義苦。故發非福無明。是修道斷。 đệ bát khổ thị thắng nghĩa khổ 。cố phát phi phước vô minh 。thị tu đạo đoạn 。 餘見斷者 不然。豈以世俗苦言同故。 dư kiến đoạn giả  bất nhiên 。khởi dĩ thế tục khổ ngôn đồng cố 。 一切處文是一世俗。以易可知故名世俗。 nhất thiết xứ văn thị nhất thế tục 。dĩ dịch khả tri cố danh thế tục 。 唯勝智境故名勝義。言非福果。世俗易知是苦。 duy thắng trí cảnh cố danh thắng nghĩa 。ngôn phi phước quả 。thế tục dịch tri thị khổ 。 名世俗苦。福.不動果。勝智方知是苦。 danh thế tục khổ 。phước .bất động quả 。thắng trí phương tri thị khổ 。 名勝義苦。非是分八苦。而論名世俗勝義。 danh thắng nghĩa khổ 。phi thị phần bát khổ 。nhi luận danh thế tục thắng nghĩa 。 彼八苦中。前七易知。名為世俗。第八勝智知。 bỉ bát khổ trung 。tiền thất dịch tri 。danh vi thế tục 。đệ bát thắng trí tri 。 名為勝義。非謂前七是迷發非福行之世俗也。 danh vi thắng nghĩa 。phi vị tiền thất thị mê phát phi phước hạnh/hành/hàng chi thế tục dã 。 若不爾者。前七苦中。第六.七是壞苦。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。tiền thất khổ trung 。đệ lục .thất thị hoại khổ 。 豈色界等無壞苦耶。彼若有者。 khởi sắc giới đẳng vô hoại khổ da 。bỉ nhược hữu giả 。 迷之何故不造非福。又惡趣豈無第八勝義苦。 mê chi hà cố bất tạo phi phước 。hựu ác thú khởi vô đệ bát thắng nghĩa khổ 。 何故迷之但造福不動行。故知文同非必一義。 hà cố mê chi đãn tạo phước bất động hạnh/hành/hàng 。cố tri văn đồng phi tất nhất nghĩa 。 此中無明唯見所斷。此等徵詰如別章說。 thử trung vô minh duy kiến sở đoạn 。thử đẳng trưng cật như biệt chương thuyết 。 論。愛取二支至見修所斷。 述曰。第一師意。 luận 。ái thủ nhị chi chí kiến tu sở đoạn 。 thuật viết 。đệ nhất sư ý 。 愛.取唯修斷。貪求當生潤生之愛。 ái .thủ duy tu đoạn 。tham cầu đương sanh nhuận sanh chi ái 。 明非見斷。見斷愛等緣見等起故。 minh phi kiến đoạn 。kiến đoạn ái đẳng duyên kiến đẳng khởi cố 。 對法第五說九種命終心。三界三界生。各潤生心各有三故。 đối pháp đệ ngũ thuyết cửu chủng mạng chung tâm 。tam giới tam giới sanh 。các nhuận sanh tâm các hữu tam cố 。 彼言俱生愛俱無明唯修斷。 bỉ ngôn câu sanh ái câu vô minh duy tu đoạn 。 取支但是愛之增上。不取四取。言四取者。 thủ chi đãn thị ái chi tăng thượng 。bất thủ tứ thủ 。ngôn tứ thủ giả 。 汎解取義非取支攝。餘九通見.修斷。隨業因斷故。 phiếm giải thủ nghĩa phi thủ chi nhiếp 。dư cửu thông kiến .tu đoạn 。tùy nghiệp nhân đoạn cố 。 其無記法非唯修斷。至下當知。 kỳ vô kí pháp phi duy tu đoạn 。chí hạ đương tri 。 論。有義一切至無全斷者故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa nhất thiết chí vô toàn đoạn giả cố 。 thuật viết 。 第二師中有三。一標宗。二申難。 đệ nhị sư trung hữu tam 。nhất tiêu tông 。nhị thân nạn/nan 。 三顯正 皆通二斷。標宗也 論說以下。申兩難。 tam hiển chánh  giai thông nhị đoạn 。tiêu tông dã  luận thuyết dĩ hạ 。thân lượng (lưỡng) nạn/nan 。 此十二支一切皆通見.修所斷。何意無明亦修道斷。 thử thập nhị chi nhất thiết giai thông kiến .tu sở đoạn 。hà ý vô minh diệc tu đạo đoạn 。 愛.取二支亦見道斷。 ái .thủ nhị chi diệc kiến đạo đoạn 。 瑜伽第十說預流果已斷一切一分有支。無全斷者故。 du già đệ thập thuyết dự lưu quả dĩ đoạn nhất thiết nhất phân hữu chi 。vô toàn đoạn giả cố 。 論。若無明支至無全斷者。 述曰。 luận 。nhược/nhã vô minh chi chí vô toàn đoạn giả 。 thuật viết 。 難前師云。若無明支唯見所斷。則預流者初支全斷。 nạn/nan tiền sư vân 。nhược/nhã vô minh chi duy kiến sở đoạn 。tức Dự-lưu giả sơ chi toàn đoạn 。 寧說預流無全斷者。言斷一切一分有支。 ninh thuyết Dự-lưu vô toàn đoạn giả 。ngôn đoạn nhất thiết nhất phân hữu chi 。 論。若愛取支至一切支一分。 述曰。又難。 luận 。nhược/nhã ái thủ chi chí nhất thiết chi nhất phân 。 thuật viết 。hựu nạn/nan 。 前師若愛.取支唯修所斷。 tiền sư nhược/nhã ái .thủ chi duy tu sở đoạn 。 寧說彼預流已斷一切支一分。愛.取二支見道不斷。非一切故。 ninh thuyết bỉ Dự-lưu dĩ đoạn nhất thiết chi nhất phân 。ái .thủ nhị chi kiến đạo bất đoạn 。phi nhất thiết cố 。 亦非一分。全未斷故。 diệc phi nhất phần 。toàn vị đoạn cố 。 彼若救言大論第十但據通言從多分說。 bỉ nhược/nhã cứu ngôn đại luận đệ thập đãn cứ thông ngôn tùng đa phần thuyết 。 論。又說全界至煩惱能發。 述曰。 luận 。hựu thuyết toàn giới chí phiền não năng phát 。 thuật viết 。 若爾如何五十九等。復說全界一切煩惱皆能結生。 nhược nhĩ như hà ngũ thập cửu đẳng 。phục thuyết toàn giới nhất thiết phiền não giai năng kết sanh 。 結生之言顯潤生惑。 kết sanh chi ngôn hiển nhuận sanh hoặc 。 若唯修潤即有界中見道煩惱不潤生故不名全界。 nhược/nhã duy tu nhuận tức hữu giới trung kiến đạo phiền não bất nhuận sanh cố bất danh toàn giới 。 此難愛.取唯修所斷。又說取支通攝四取。 thử nạn/nan ái .thủ duy tu sở đoạn 。hựu thuyết thủ chi thông nhiếp tứ thủ 。 見.戒取等非修斷故。下難無明唯見所斷五十九初。 kiến .giới thủ đẳng phi tu đoạn cố 。hạ nạn/nan vô minh duy kiến sở đoạn ngũ thập cửu sơ 。 復說往惡趣行唯分別起煩惱能發。 phục thuyết vãng ác thú hạnh/hành/hàng duy phân biệt khởi phiền não năng phát 。 則應乃言生五趣行。唯分別起煩惱能發。 tức ưng nãi ngôn sanh ngũ thú hạnh/hành/hàng 。duy phân biệt khởi phiền não năng phát 。 以見斷煩惱不唯發往惡趣行故。 dĩ kiến đoạn phiền não bất duy phát vãng ác thú hạnh/hành/hàng cố 。 若言人天感別報業。修惑能發。通總別報說故。 nhược/nhã ngôn nhân thiên cảm biệt báo nghiệp 。tu hoặc năng phát 。thông tổng biệt báo thuyết cố 。 論不言發人天者。即惡趣別報業。 luận bất ngôn phát nhân thiên giả 。tức ác thú biệt báo nghiệp 。 應修道惑不發。惡趣別報行。修惑既能發。 ưng tu đạo hoặc bất phát 。ác thú biệt báo hạnh/hành/hàng 。tu hoặc ký năng phát 。 故知彼說但論總報。 cố tri bỉ thuyết đãn luận tổng báo 。 論。不言潤生至見所斷發。 述曰。 luận 。bất ngôn nhuận sanh chí kiến sở đoạn phát 。 thuật viết 。 諸聖教中不言潤生之惑唯修所斷。 chư Thánh giáo trung bất ngôn nhuận sanh chi hoặc duy tu sở đoạn 。 全界煩惱能結生故。亦不說言諸感後有行。皆見所斷發。 toàn giới phiền não năng kết sanh cố 。diệc bất thuyết ngôn chư cảm hậu hữu hạnh/hành/hàng 。giai kiến sở đoạn phát 。 唯言惡趣行分別惑發故。 duy ngôn ác thú hạnh/hành/hàng phân biệt hoặc phát cố 。 論。由此故知至見修所斷。 述曰。 luận 。do thử cố tri chí kiến tu sở đoạn 。 thuật viết 。 結申正義有二。初結三支。後汎釋斷。此下初也。 kết/kiết thân chánh nghĩa hữu nhị 。sơ kết/kiết tam chi 。hậu phiếm thích đoạn 。thử hạ sơ dã 。 無明.愛.取三支。亦通見.修所斷。 vô minh .ái .thủ tam chi 。diệc thông kiến .tu sở đoạn 。 會對法七云。 hội đối pháp thất vân 。 論。然無明支至助者不定。 述曰。 luận 。nhiên vô minh chi chí trợ giả bất định 。 thuật viết 。 正發行者唯見所斷。以麁猛故。故說二愚皆見所斷。 chánh phát hành giả duy kiến sở đoạn 。dĩ thô mãnh cố 。cố thuyết nhị ngu giai kiến sở đoạn 。 會五十九云助者不定。 hội ngũ thập cửu vân trợ giả bất định 。 以助發人天總報之業亦通修道故。彼但言發惡趣之行。 dĩ trợ phát nhân thiên tổng báo chi nghiệp diệc thông tu đạo cố 。bỉ đãn ngôn phát ác thú chi hạnh/hành/hàng 。 唯分別惑。能助發惡趣總報之行。多唯見斷故。 duy phân biệt hoặc 。năng trợ phát ác thú tổng báo chi hạnh/hành/hàng 。đa duy kiến đoạn cố 。 發別報等少亦通修。約多分說。 phát biệt báo đẳng thiểu diệc thông tu 。ước đa phần thuyết 。 不相違也。會對法第六潤生云。 bất tướng vi dã 。hội đối pháp đệ lục nhuận sanh vân 。 正潤生者唯修所斷。以其微細數現行故。 chánh nhuận sanh giả duy tu sở đoạn 。dĩ kỳ vi tế số hiện hành cố 。 故彼但言俱生愛俱。故助者不定。 cố bỉ đãn ngôn câu sanh ái câu 。cố trợ giả bất định 。 故言全界一切煩惱皆能結生。四取皆名為取支等。 cố ngôn toàn giới nhất thiết phiền não giai năng kết sanh 。tứ thủ giai danh vi thủ chi đẳng 。 然發業惑唯種子者。如不放逸內法異生。其潤生惑亦唯種者。 nhiên phát nghiệp hoặc duy chủng tử giả 。như bất phóng dật nội pháp dị sanh 。kỳ nhuận sanh hoặc diệc duy chủng giả 。 謂不還者。有說及無想沒。此據正發正潤。 vị Bất hoàn giả 。hữu thuyết cập vô tưởng một 。thử cứ chánh phát chánh nhuận 。 若助發助潤起現無失。遠因等起亦有現故。 nhược/nhã trợ phát trợ nhuận khởi hiện vô thất 。viễn nhân đẳng khởi diệc hữu hiện cố 。 未臨命終起現惑故。 vị lâm mạng chung khởi hiện hoặc cố 。 問今言十二皆通見.修斷。 vấn kim ngôn thập nhị giai thông kiến .tu đoạn 。 斷義如何言彼通也。 đoạn nghĩa như hà ngôn bỉ thông dã 。 論。又染污法至彼永斷故。 述曰。 luận 。hựu nhiễm ô pháp chí bỉ vĩnh đoạn cố 。 thuật viết 。 以下汎釋一切斷義。此闇法種與彼無漏明法相違。 dĩ hạ phiếm thích nhất thiết đoạn nghĩa 。thử ám Pháp chủng dữ bỉ vô lậu minh Pháp tướng vi 。 無漏起時闇種便斷。色性非染污。 vô lậu khởi thời ám chủng tiện đoạn 。sắc tánh phi nhiễm ô 。 此斷即通諸心.心所。 thử đoạn tức thông chư tâm .tâm sở 。 論。一切有漏至不違道故。 述曰。不染污法。 luận 。nhất thiết hữu lậu chí bất vi đạo cố 。 thuật viết 。bất nhiễm ô pháp 。 謂善及無覆無記。非性應斷。體非闇法。 vị thiện cập vô phước vô kí 。phi tánh ưng đoạn 。thể phi ám Pháp 。 即通五蘊。不違道故。 tức thông ngũ uẩn 。bất vi đạo cố 。 論。然有二義至雜彼煩惱。 述曰。 luận 。nhiên hữu nhị nghĩa chí tạp bỉ phiền não 。 thuật viết 。 然此善.無記。有二義故說之為斷。一離縛斷。 nhiên thử thiện .vô kí 。hữu nhị nghĩa cố thuyết chi vi/vì/vị đoạn 。nhất ly phược đoạn 。 謂斷緣彼煩惱。雜彼煩惱。緣彼煩惱。 vị đoạn duyên bỉ phiền não 。tạp bỉ phiền não 。duyên bỉ phiền não 。 謂有煩惱緣彼有漏而生。 vị hữu phiền não duyên bỉ hữu lậu nhi sanh 。 隨彼七識所緣有漏善等境是。若斷能緣煩惱。說所緣境名得斷也。 tùy bỉ thất thức sở duyên hữu lậu thiện đẳng cảnh thị 。nhược/nhã đoạn năng duyên phiền não 。thuyết sở duyên cảnh danh đắc đoạn dã 。 雜彼煩惱者。謂第七識起煩惱時。 tạp bỉ phiền não giả 。vị đệ thất thức khởi phiền não thời 。 雖不緣彼六識等法。六識等由之成有漏性。 tuy bất duyên bỉ lục thức đẳng Pháp 。lục thức đẳng do chi thành hữu lậu tánh 。 名染污依故。六識等三性位中彼惑恒起。 danh nhiễm ô y cố 。lục thức đẳng tam tánh vị trung bỉ hoặc hằng khởi 。 第七煩惱斷時。 đệ thất phiền não đoạn thời 。 六識等法名為得斷 又相間起者名之為雜。此解即有平等性智等。 lục thức đẳng Pháp danh vi đắc đoạn  hựu tướng gian khởi giả danh chi vi/vì/vị tạp 。thử giải tức hữu bình đẳng tánh trí đẳng 。 間第七識等煩惱生故。然相順者名之為雜。 gian đệ thất thức đẳng phiền não sanh cố 。nhiên tướng thuận giả danh chi vi/vì/vị tạp 。 無漏第六.七不順煩惱。正相違故不名為雜。 vô lậu đệ lục .thất bất thuận phiền não 。chánh tướng vi cố bất danh vi tạp 。 此非因等起。諸無記業非因等起故。 thử phi nhân đẳng khởi 。chư vô kí nghiệp phi nhân đẳng khởi cố 。 但相間生亦有雜義。性順漏故間生名雜。又雜者。 đãn tướng gian sanh diệc hữu tạp nghĩa 。tánh thuận lậu cố gian sanh danh tạp 。hựu tạp giả 。 謂有漏善業煩惱引故成有漏性。 vị hữu lậu thiện nghiệp phiền não dẫn cố thành hữu lậu tánh 。 不同無記。後斷彼時善亦名斷 又解相應縛心。 bất đồng vô kí 。hậu đoạn bỉ thời thiện diệc danh đoạn  hựu giải tướng ứng phược tâm 。 及遍行等性非染法。與煩惱俱名煩惱縛。 cập biến hạnh/hành/hàng đẳng tánh phi nhiễm pháp 。dữ phiền não câu danh phiền não phược 。 煩惱斷時。彼心王遍行等名為得斷。 phiền não đoạn thời 。bỉ tâm Vương biến hạnh/hành/hàng đẳng danh vi đắc đoạn 。 離相應惑故。名斷雜彼煩惱。心王遍行等。 ly tướng ứng hoặc cố 。danh đoạn tạp bỉ phiền não 。tâm Vương biến hạnh/hành/hàng đẳng 。 雖與染法相應。 tuy dữ nhiễm pháp tướng ứng 。 性非應斷法故在此門收此解違下唯修斷文。見道豈無相應縛也。 tánh phi ưng đoạn Pháp cố tại thử môn thu thử giải vi hạ duy tu đoạn văn 。kiến đạo khởi vô tướng ưng phược dã 。 由此應知。前二說善。若說七識名雜煩惱。 do thử ứng tri 。tiền nhị thuyết thiện 。nhược/nhã thuyết thất thức danh tạp phiền não 。 離欲九品未得無學。 ly dục cửu phẩm vị đắc vô học 。 欲界善等應不名斷。以雜煩惱猶未斷故。若准此義。 dục giới thiện đẳng ưng bất danh đoạn 。dĩ tạp phiền não do vị đoạn cố 。nhược/nhã chuẩn thử nghĩa 。 離欲之時。但能緣盡說之為斷。非雜煩惱。 ly dục chi thời 。đãn năng duyên tận thuyết chi vi/vì/vị đoạn 。phi tạp phiền não 。 既爾生上聖者。不斷雜煩惱。亦自然無。 ký nhĩ sanh thượng Thánh Giả 。bất đoạn tạp phiền não 。diệc tự nhiên vô 。 如見道煩惱修惑緣縛未盡亦名為斷。斷已永不生。 như kiến đạo phiền não tu hoặc duyên phược vị tận diệc danh vi đoạn 。đoạn dĩ vĩnh bất sanh 。 以自性強故。說之為斷。 dĩ tự tánh cường cố 。thuyết chi vi/vì/vị đoạn 。 其善等法類亦應然。緣彼煩惱強故。 kỳ thiện đẳng Pháp loại diệc ưng nhiên 。duyên bỉ phiền não cường cố 。 不待斷雜惑亦名為斷。 bất đãi đoạn tạp hoặc diệc danh vi đoạn 。 既爾如何由之名有漏此義應思也 問如五見是惠分。惠體是應斷。不應斷也。 ký nhĩ như hà do chi danh hữu lậu thử nghĩa ưng tư dã  vấn như ngũ kiến thị huệ phần 。huệ thể thị ưng đoạn 。bất ưng đoạn dã 。 應斷者。即相應法。無離相應得斷。 ưng đoạn giả 。tức tướng ứng Pháp 。vô ly tướng ứng đắc đoạn 。 體皆可斷故。若非可斷者。五見便非漏體。 thể giai khả đoạn cố 。nhược/nhã phi khả đoạn giả 。ngũ kiến tiện phi lậu thể 。 亦非縛體。如是乃至不正知等。 diệc phi phược thể 。như thị nãi chí bất chánh tri đẳng 。 亦准此問 答遍行.別境中。是見體者是縛。非見者非。 diệc chuẩn thử vấn  đáp biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh trung 。thị kiến thể giả thị phược 。phi kiến giả phi 。 見是能執故。由此此十除惠餘九所有染分。 kiến thị năng chấp cố 。do thử thử thập trừ huệ dư cửu sở hữu nhiễm phần 。 入隨煩惱等中。皆體非漏。假立漏名。 nhập tùy phiền não đẳng trung 。giai thể phi lậu 。giả lập lậu danh 。 不爾便無縛相應法邪作意等。皆大有妨。 bất nhĩ tiện vô phược tướng ứng Pháp tà tác ý đẳng 。giai Đại hữu phương 。 論。二不生斷至令永不起。 述曰。依者因也。 luận 。nhị bất sanh đoạn chí lệnh vĩnh bất khởi 。 thuật viết 。y giả nhân dã 。 所依處也。因依無故果必不起。 sở y xứ dã 。nhân y vô cố quả tất bất khởi 。 果依無故因亦不生。 quả y vô cố nhân diệc bất sanh 。 論。依.離縛斷至唯修所斷。 述曰。 luận 。y .ly phược đoạn chí duy tu sở đoạn 。 thuật viết 。 依前離縛斷故。瑜伽六十六說諸有漏善。無覆無記。 y tiền ly phược đoạn cố 。du già lục thập lục thuyết chư hữu lậu thiện 。vô phước vô kí 。 唯修所斷。五十七說。 duy tu sở đoạn 。ngũ thập thất thuyết 。 信等六根此通修斷及與不斷。而緣此縛。此位起縛。 tín đẳng lục căn thử thông tu đoạn cập dữ bất đoạn 。nhi duyên thử phược 。thử vị khởi phược 。 皆修道斷故 問見道煩惱豈不緣之 答緣之亦起。 giai tu đạo đoạn cố  vấn kiến đạo phiền não khởi bất duyên chi  đáp duyên chi diệc khởi 。 然未盡故所以不說。今盡處論故唯修斷。 nhiên vị tận cố sở dĩ bất thuyết 。kim tận xứ/xử luận cố duy tu đoạn 。 論。依不生斷至唯見所斷。 述曰。 luận 。y bất sanh đoạn chí duy kiến sở đoạn 。 thuật viết 。 依後不生斷。對法第四。瑜伽六十六等。 y hậu bất sanh đoạn 。đối pháp đệ tứ 。du già lục thập lục đẳng 。 說諸惡趣異熟趣體第八識等。唯見所斷。及無想定等。 thuyết chư ác thú dị thục thú thể đệ bát thức đẳng 。duy kiến sở đoạn 。cập vô tưởng định đẳng 。 亦唯見所斷。彼入善.無記門即修道攝。 diệc duy kiến sở đoạn 。bỉ nhập thiện .vô kí môn tức tu đạo nhiếp 。 入依亡門即唯見斷。 nhập y vong môn tức duy kiến đoạn 。 彼等唯是分別煩惱發外道等起故。入見道時。一切分別煩惱皆斷。 bỉ đẳng duy thị phân biệt phiền não phát ngoại đạo đẳng khởi cố 。nhập kiến đạo thời 。nhất thiết phân biệt phiền não giai đoạn 。 捨外道等所依身故。彼無想定等故亦不起。 xả ngoại đạo đẳng sở y thân cố 。bỉ vô tưởng định đẳng cố diệc bất khởi 。 等者等取無想天.半擇.二形.北欝單越等。 đẳng giả đẳng thủ vô tưởng Thiên .bán trạch .nhị hình .Bắc uất đan việt đẳng 。 然半擇等。五十三說於見道時得非擇滅。 nhiên bán trạch đẳng 。ngũ thập tam thuyết ư kiến đạo thời đắc Phi trạch diệt 。 又彼卷說無想天等是非擇滅。 hựu bỉ quyển thuyết vô tưởng Thiên đẳng thị Phi trạch diệt 。 今名為斷違此文者。此亦不然。此說不生亦非擇滅攝。 kim danh vi đoạn vi thử văn giả 。thử diệc bất nhiên 。thử thuyết bất sanh diệc Phi trạch diệt nhiếp 。 斷是捨義。非得對治義。 đoạn thị xả nghĩa 。phi đắc đối trì nghĩa 。 若爾即惡趣惡業果亦無記性例應然。故對法第四。 nhược nhĩ tức ác thú ác nghiệp quả diệc vô kí tánh lệ ưng nhiên 。cố đối pháp đệ tứ 。 云惡趣業果見道所斷。或與因合說為見道斷。 vân ác thú nghiệp quả kiến đạo sở đoạn 。hoặc dữ nhân hợp thuyết vi/vì/vị kiến đạo đoạn 。 非斷緣縛及種體也。 phi đoạn duyên phược cập chủng thể dã 。 五根見斷亦如此釋 斷有四種。如別抄中義差別說。若道理論。 ngũ căn kiến đoạn diệc như thử thích  đoạn hữu tứ chủng 。như biệt sao trung nghĩa sái biệt thuyết 。nhược/nhã đạo lý luận 。 唯有三種。一自性斷。謂染污法。二離縛斷。 duy hữu tam chủng 。nhất tự tánh đoạn 。vị nhiễm ô pháp 。nhị ly phược đoạn 。 謂能斷緣雜彼煩惱。 vị năng đoạn duyên tạp bỉ phiền não 。 善.無記法修道所斷方究竟盡。三不生斷。謂斷彼依令永不起。 thiện .vô kí pháp tu đạo sở đoạn phương cứu cánh tận 。tam bất sanh đoạn 。vị đoạn bỉ y lệnh vĩnh bất khởi 。 此有二種。一謂因亡果隨喪。謂三惡趣果名見道斷。 thử hữu nhị chủng 。nhất vị nhân vong quả tùy tang 。vị tam ác thú quả danh kiến đạo đoạn 。 由因惑業無故。果永不生故。 do nhân hoặc nghiệp vô cố 。quả vĩnh bất sanh cố 。 二果盡因隨斷。謂三惡趣別報善業亦見道斷。所依果無。 nhị quả tận nhân tùy đoạn 。vị tam ác thú biệt báo thiện nghiệp diệc kiến đạo đoạn 。sở y quả vô 。 因隨亡故。無想定等引發煩惱。 nhân tùy vong cố 。vô tưởng định đẳng dẫn phát phiền não 。 見位因亡果隨見斷。半擇迦等。多由分別煩惱正發故。 kiến vị nhân vong quả tùy kiến đoạn 。bán trạch ca đẳng 。đa do phân biệt phiền não chánh phát cố 。 入見時因亡果滅餘如樞要。 nhập kiến thời nhân vong quả diệt dư như xu yếu 。 幾通見.修等。 kỷ thông kiến .tu đẳng 。 論。說十二支至如應當知。 述曰。 luận 。thuyết thập nhị chi chí như ứng đương tri 。 thuật viết 。 瑜伽等說十二支通二斷者。於二斷中如應當知。 du già đẳng thuyết thập nhị chi thông nhị đoạn giả 。ư nhị đoạn trung như ứng đương tri 。 若無明.愛.取三是自性斷。然通見.修。 nhược/nhã vô minh .ái .thủ tam thị tự tánh đoạn 。nhiên thông kiến .tu 。 離縛.不生等弱故不說。 ly phược .bất sanh đẳng nhược cố bất thuyết 。 行.有少分通自性.離縛.不生三種。見.修所斷染污者自性斷。 hạnh/hành/hàng .hữu thiểu phần thông tự tánh .ly phược .bất sanh tam chủng 。kiến .tu sở đoạn nhiễm ô giả tự tánh đoạn 。 非染者通不生.離縛。離縛可知。 phi nhiễm giả thông bất sanh .ly phược 。ly phược khả tri 。 以無想定等見道所斷故。行.有通不生。識等七支唯離縛.不生。 dĩ vô tưởng định đẳng kiến đạo sở đoạn cố 。hạnh/hành/hàng .hữu thông bất sanh 。thức đẳng thất chi duy ly phược .bất sanh 。 體非染法。非自性斷。 thể phi nhiễm pháp 。phi tự tánh đoạn 。 惡趣.人.天如應知故 大論第十云。預流.一來。斷一切支一分。 ác thú .nhân .Thiên như ứng tri cố  đại luận đệ thập vân 。Dự-lưu .Nhất lai 。đoạn nhất thiết chi nhất phân 。 無全斷者。雖有七生。 vô toàn đoạn giả 。tuy hữu thất sanh 。 於色.無色及第八有皆不更受。 ư sắc .vô sắc cập đệ bát hữu giai bất cánh thọ/thụ 。 然有預流作不還已後生彼故今通作論。不還欲界一切。色.無色不定。 nhiên hữu Dự-lưu tác Bất hoàn dĩ hậu sanh bỉ cố kim thông tác luận 。Bất hoàn dục giới nhất thiết 。sắc .vô sắc bất định 。 阿羅漢一切已斷。正與此同。 A-la-hán nhất thiết dĩ đoạn 。chánh dữ thử đồng 。 此中斷義至下自知。此門兼解果斷分齊。 thử trung đoạn nghĩa chí hạ tự tri 。thử môn kiêm giải quả đoạn phần tề 。 論。十樂捨俱至非受俱故。 述曰。 luận 。thập lạc/nhạc xả câu chí phi thọ/thụ câu cố 。 thuật viết 。 十三三受俱門。依當起位十支與樂受.捨受俱。 thập tam tam thọ câu môn 。y đương khởi vị thập chi dữ lạc thọ .xả thọ câu 。 除受支及老死支。受不與受相應。 trừ thọ/thụ chi cập lão tử chi 。thọ/thụ bất dữ thọ/thụ tướng ứng 。 是自體故此約一識。若依多識得俱起故。 thị tự thể cố thử ước nhất thức 。nhược/nhã y đa thức đắc câu khởi cố 。 此中所辨相應名俱。非謂世並名為俱。 thử trung sở biện tướng ứng danh câu 。phi vị thế tịnh danh vi câu 。 故受不與受俱也。及除老死。老死位中。 cố thọ/thụ bất dữ thọ/thụ câu dã 。cập trừ lão tử 。lão tử vị trung 。 多分無樂及客捨故。非謂第八主捨亦無。 đa phần vô lạc/nhạc cập khách xả cố 。phi vị đệ bát chủ xả diệc vô 。 十二支中十一支苦受俱。如前加老死。但除於受。 thập nhị chi trung thập nhất chi khổ thọ câu 。như tiền gia lão tử 。đãn trừ ư thọ/thụ 。 非自體俱如前理說。老死多起憂悲等苦。 phi tự thể câu như tiền lý thuyết 。lão tử đa khởi ưu bi đẳng khổ 。 故大論第十但云樂.捨除二與餘俱行。 cố đại luận đệ thập đãn vân lạc/nhạc .xả trừ nhị dữ dư câu hạnh/hành/hàng 。 若苦受及所除中一。此中別解。其憂.喜受同苦.樂說。 nhược/nhã khổ thọ cập sở trừ trung nhất 。thử trung biệt giải 。kỳ ưu .hỉ thọ đồng khổ .lạc/nhạc thuyết 。 此生支位寬故有樂.捨。 thử sanh chi vị khoan cố hữu lạc/nhạc .xả 。 論。十一少分至故不說之。 述曰。 luận 。thập nhất thiểu phần chí cố bất thuyết chi 。 thuật viết 。 十四三苦分別門。十一少分壞苦所攝。 thập tứ tam khổ phân biệt môn 。thập nhất thiểu phần hoại khổ sở nhiếp 。 十二支中除老死一。老死位中多無樂受。 thập nhị chi trung trừ lão tử nhất 。lão tử vị trung đa vô lạc thọ 。 十一之中非樂受無。依樂立壞故。 thập nhất chi trung phi lạc thọ vô 。y lạc/nhạc lập hoại cố 。 不說彼老死支中亦為壞苦。 bất thuyết bỉ lão tử chi trung diệc vi/vì/vị hoại khổ 。 大論第十云謂樂受俱行及非受俱行支一分是壞苦。 đại luận đệ thập vân vị lạc thọ câu hạnh/hành/hàng cập phi thọ/thụ câu hạnh/hành/hàng chi nhất phân thị hoại khổ 。 前說樂受十支俱行除受.老死。受不與受俱。故說受為非受俱支。 tiền thuyết lạc thọ thập chi câu hạnh/hành/hàng trừ thọ/thụ .lão tử 。thọ/thụ bất dữ thọ/thụ câu 。cố thuyết thọ/thụ vi/vì/vị phi thọ/thụ câu chi 。 今壞苦即亦取受。故言及非受俱支。 kim hoại khổ tức diệc thủ thọ/thụ 。cố ngôn cập phi thọ/thụ câu chi 。 言一分者。十二中通有苦苦.行苦性故。 ngôn nhất phân giả 。thập nhị trung thông hữu khổ khổ .hạnh/hành/hàng khổ tánh cố 。 今除於彼故言一分。 kim trừ ư bỉ cố ngôn nhất phân 。 論。十二少分至有苦受故。 述曰。 luận 。thập nhị thiểu phần chí hữu khổ thọ cố 。 thuật viết 。 十二少分苦苦所攝。有何所以一切支中有苦受故。 thập nhị thiểu phần khổ khổ sở nhiếp 。hữu hà sở dĩ nhất thiết chi trung hữu khổ thọ cố 。 彼第十云。 bỉ đệ thập vân 。 謂苦受俱行支及非受俱行支一分是苦苦。前苦受俱行中攝十一。 vị khổ thọ câu hạnh/hành/hàng chi cập phi thọ/thụ câu hạnh/hành/hàng chi nhất phân thị khổ khổ 。tiền khổ thọ câu hạnh/hành/hàng trung nhiếp thập nhất 。 除受如前說。今并受亦是苦苦故十二支。 trừ thọ/thụ như tiền thuyết 。kim tinh thọ/thụ diệc thị khổ khổ cố thập nhị chi 。 言一分者。如壞苦說。 ngôn nhất phân giả 。như hoại khổ thuyết 。 論。十二全分至如壞苦說。 述曰。 luận 。thập nhị toàn phần chí như hoại khổ thuyết 。 thuật viết 。 十二支全分是行苦所攝。據實而論。 thập nhị chi toàn phần thị hạnh/hành/hàng khổ sở nhiếp 。cứ thật nhi luận 。 諸有漏法皆行苦故。又依三受別門。約捨受說行苦。 chư hữu lậu pháp giai hạnh/hành/hàng khổ cố 。hựu y tam thọ biệt môn 。ước xả thọ thuyết hạnh/hành/hàng khổ 。 即十一少分。除老死支。多分無捨故。如壞苦說。 tức thập nhất thiểu phần 。trừ lão tử chi 。đa phần vô xả cố 。như hoại khổ thuyết 。 前捨受俱行與樂受同故。大論第十說。 tiền xả thọ câu hạnh/hành/hàng dữ lạc thọ đồng cố 。đại luận đệ thập thuyết 。 所有二苦支皆行苦攝。有行苦支非二支收。 sở hữu nhị khổ chi giai hạnh/hành/hàng khổ nhiếp 。hữu hạnh/hành/hàng khổ chi phi nhị chi thu 。 謂不苦樂受俱支及非受俱支一分。與此文同。 vị bất khổ lạc thọ câu chi cập phi thọ/thụ câu chi nhất phân 。dữ thử văn đồng 。 瑜伽六十六說。據實有漏皆行苦攝。 du già lục thập lục thuyết 。cứ thật hữu lậu giai hạnh/hành/hàng khổ nhiếp 。 約相顯時捨受位顯。與二受時二苦相顯故。 ước tướng hiển thời xả thọ vị hiển 。dữ nhị thọ thời nhị khổ tướng hiển cố 。 論。實義如是至所說不定。 述曰。 luận 。thật nghĩa như thị chí sở thuyết bất định 。 thuật viết 。 此約實體.相顯二位說支實義。攝苦如是。 thử ước thật thể .tướng hiển nhị vị thuyết chi thật nghĩa 。nhiếp khổ như thị 。 諸經論中。隨彼相增所說不定。此義如何。 chư Kinh luận trung 。tùy bỉ tướng tăng sở thuyết bất định 。thử nghĩa như hà 。 且此論等中有二。一全體多分攝三苦。 thả thử luận đẳng trung hữu nhị 。nhất toàn thể đa phần nhiếp tam khổ 。 即有漏法皆行苦名全。餘二苦名多分。 tức hữu lậu pháp giai hạnh/hành/hàng khổ danh toàn 。dư nhị khổ danh đa phần 。 二相顯多分攝三苦。即捨受俱支等名行苦。行苦名相顯。 nhị tướng hiển đa phần nhiếp tam khổ 。tức xả thọ câu chi đẳng danh hạnh/hành/hàng khổ 。hạnh/hành/hàng khổ danh tướng hiển 。 餘二受俱苦名多分。緣起經上卷云。 dư nhị thọ câu khổ danh đa phần 。Duyên Khởi Kinh thượng quyển vân 。 生顯行苦。老顯壞苦。死顯苦苦。十地第八云。 sanh hiển hạnh/hành/hàng khổ 。lão hiển hoại khổ 。tử hiển khổ khổ 。Thập Địa đệ bát vân 。 經曰十二因緣分說名三苦相。 Kinh viết thập nhị nhân duyên phần thuyết danh tam khổ tướng 。 是中無明.行.識.名色.六入。名為行苦。觸.受名為苦苦。 thị trung vô minh .hạnh/hành/hàng .thức .danh sắc .lục nhập 。danh vi hạnh/hành/hàng khổ 。xúc .thọ danh vi/vì/vị khổ khổ 。 餘因緣分名為壞苦。即愛.取.有.生.老死支。 dư nhân duyên phần danh vi hoại khổ 。tức ái .thủ .hữu .sanh .lão tử chi 。 彼論無解。皆各隨義增。實無違也。 bỉ luận vô giải 。giai các tùy nghĩa tăng 。thật vô vi dã 。 瑜伽等說據遍法體正稱道理。 du già đẳng thuyết cứ biến pháp thể chánh xưng đạo lý 。 緣起經中但約果時以辨三苦。因多種子隱而不論。或說果時。 Duyên Khởi Kinh trung đãn ước quả thời dĩ biện tam khổ 。nhân đa chủng tử ẩn nhi bất luận 。hoặc thuyết quả thời 。 即顯因故。謂有為法造作名行。 tức hiển nhân cố 。vị hữu vi Pháp tạo tác danh hạnh/hành/hàng 。 生是起義造作義增說為行苦。老是衰義。壞是變義。 sanh thị khởi nghĩa tạo tác nghĩa tăng thuyết vi/vì/vị hạnh/hành/hàng khổ 。lão thị suy nghĩa 。hoại thị biến nghĩa 。 老壞義增說為壞苦。死是滅義。苦是迫義。 lão hoại nghĩa tăng thuyết vi/vì/vị hoại khổ 。tử thị diệt nghĩa 。khổ thị bách nghĩa 。 死滅迫增說為苦苦。以果三苦。顯因隨應亦有三苦。 tử diệt bách tăng thuyết vi/vì/vị khổ khổ 。dĩ quả tam khổ 。hiển nhân tùy ưng diệc hữu tam khổ 。 隨相增說。不違瑜伽。 tùy tướng tăng thuyết 。bất vi du già 。 十地經中通因果辨。行是作義。前之七支並引因攝造作義增。 thập địa Kinh trung thông nhân quả biện 。hạnh/hành/hàng thị tác nghĩa 。tiền chi thất chi tịnh dẫn nhân nhiếp tạo tác nghĩa tăng 。 當果本故說為行苦。雖觸.受二亦引因收。 đương quả bổn cố thuyết vi/vì/vị hạnh/hành/hàng khổ 。tuy xúc .thọ/thụ nhị diệc dẫn nhân thu 。 苦苦義增不說為行。謂受支體多起苦受。 khổ khổ nghĩa tăng bất thuyết vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。vị thọ/thụ chi thể đa khởi khổ thọ 。 諸支苦苦唯受支增。觸近生受與受相順。 chư chi khổ khổ duy thọ/thụ chi tăng 。xúc cận sanh thọ/thụ dữ thọ/thụ tướng thuận 。 但說觸.受為苦苦體。 đãn thuyết xúc .thọ/thụ vi/vì/vị khổ khổ thể 。 欲顯諸受體皆是苦無有少樂。為令生厭故。說觸.受俱為苦苦。 dục hiển chư thọ/thụ thể giai thị khổ vô hữu thiểu lạc/nhạc 。vi/vì/vị lệnh sanh yếm cố 。thuyết xúc .thọ/thụ câu vi/vì/vị khổ khổ 。 雖於死位苦苦亦增。與老相隣但名壞苦。 tuy ư tử vị khổ khổ diệc tăng 。dữ lão tướng lân đãn danh hoại khổ 。 謂正壞體多是老支。死是滅無。與老相順。 vị chánh hoại thể đa thị lão chi 。tử thị diệt vô 。dữ lão tướng thuận 。 故老死支實名壞苦。於當果位生為壞本。 cố lão tử chi thật danh hoại khổ 。ư đương quả vị sanh vi/vì/vị hoại bổn 。 故生.老死皆壞苦攝。其愛.取.有為能生因。 cố sanh .lão tử giai hoại khổ nhiếp 。kỳ ái .thủ .hữu vi năng sanh nhân 。 生當果時此三極近。 sanh đương quả thời thử tam cực cận 。 從所生說愛.取.有三亦名壞苦。又此愛等五能所生攝。 tùng sở sanh thuyết ái .thủ .hữu tam diệc danh hoại khổ 。hựu thử ái đẳng ngũ năng sở sanh nhiếp 。 於熟變時此苦方起。變壞名壞苦。故皆壞苦攝。 ư thục biến thời thử khổ phương khởi 。biến hoại danh hoại khổ 。cố giai hoại khổ nhiếp 。 對法論說。於當果位有能所生。 đối pháp luận thuyết 。ư đương quả vị hữu năng sở sanh 。 由熟變故說名為果。壞苦亦爾。皆隨相增說此三苦。 do thục biến cố thuyết danh vi quả 。hoại khổ diệc nhĩ 。giai tùy tướng tăng thuyết thử tam khổ 。 非為實理。故論會之。餘隨相增所說如是。 phi vi/vì/vị thật lý 。cố luận hội chi 。dư tùy tướng tăng sở thuyết như thị 。 論。皆苦諦攝至業煩惱性故。 述曰。 luận 。giai khổ đế nhiếp chí nghiệp phiền não tánh cố 。 thuật viết 。 自下十五四諦門。此十二支皆苦諦攝。 tự hạ thập ngũ Tứ đế môn 。thử thập nhị chi giai khổ đế nhiếp 。 以是有漏取蘊性故。逼迫性故。皆果法故。 dĩ thị hữu lậu thủ uẩn tánh cố 。bức bách tánh cố 。giai quả Pháp cố 。 其十二中五亦集諦。招感名集。非為因義。行.有是業。 kỳ thập nhị trung ngũ diệc tập đế 。chiêu cảm danh tập 。phi vi/vì/vị nhân nghĩa 。hạnh/hành/hàng .hữu thị nghiệp 。 癡.愛.取三煩惱性故。非滅.道者。非無漏故。 si .ái .thủ tam phiền não tánh cố 。phi diệt .đạo giả 。phi vô lậu cố 。 薩婆多師。苦.集體是一。因果故說二。 tát bà đa sư 。khổ .tập thể thị nhất 。nhân quả cố thuyết nhị 。 今大乘不然。苦諦寬。集諦狹。 kim Đại-Thừa bất nhiên 。khổ đế khoan 。tập đế hiệp 。 諸集皆苦非苦皆集 問苦諦是果。果義有漏皆苦。集諦是因。 chư tập giai khổ phi khổ giai tập  vấn khổ đế thị quả 。quả nghĩa hữu lậu giai khổ 。tập đế thị nhân 。 因義有漏皆集 答不然。有漏無非苦。 nhân nghĩa hữu lậu giai tập  đáp bất nhiên 。hữu lậu vô phi khổ 。 苦逼迫義。有漏皆苦諦。有異熟故方名集。 khổ bức bách nghĩa 。hữu lậu giai khổ đế 。hữu dị thục cố phương danh tập 。 集是有報。義非有漏法皆名集。 tập thị hữu báo 。nghĩa phi hữu lậu Pháp giai danh tập 。 如決擇第五十五卷說。問道諦非有漏。支非道諦攝。 như quyết trạch đệ ngũ thập ngũ quyển thuyết 。vấn đạo đế phi hữu lậu 。chi phi đạo đế nhiếp 。 加行.資糧道諦攝。有支亦應道諦收。 gia hạnh/hành/hàng .tư lương đạo đế nhiếp 。hữu chi diệc ưng đạo đế thu 。 答順道名為道。二道道諦攝。順生死法名緣起。 đáp thuận đạo danh vi đạo 。nhị đạo đạo đế nhiếp 。thuận sanh tử Pháp danh duyên khởi 。 道諦非緣起。二道剋性亦非道諦。今約剋性論故。 đạo đế phi duyên khởi 。nhị đạo khắc tánh diệc phi đạo đế 。kim ước khắc tánh luận cố 。 支非道諦。二道有漏故。 chi phi đạo đế 。nhị đạo hữu lậu cố 。 又二道位有漏二道是緣起支。非道諦攝。無漏二道種。 hựu nhị đạo vị hữu lậu nhị đạo thị duyên khởi chi 。phi đạo đế nhiếp 。vô lậu nhị đạo chủng 。 是道諦攝。非緣起支。各據一義亦不相違。 thị đạo đế nhiếp 。phi duyên khởi chi 。các cứ nhất nghĩa diệc bất tướng vi 。 大論第十五.十六云。二支是苦諦。現為苦。生.老死。 đại luận đệ thập ngũ .thập lục vân 。nhị chi thị khổ đế 。hiện vi/vì/vị khổ 。sanh .lão tử 。 五支是苦諦。當為苦。識乃至受。 ngũ chi thị khổ đế 。đương vi/vì/vị khổ 。thức nãi chí thọ/thụ 。 集諦謂所餘。與此文同。 tập đế vị sở dư 。dữ thử văn đồng 。 論。諸支相望至有無不定。 述曰。 luận 。chư chi tướng vọng chí hữu vô bất định 。 thuật viết 。 十六四緣門。十二支相望。增上緣定有。以寬故。 thập lục tứ duyên môn 。thập nhị chi tướng vọng 。tăng thượng duyên định hữu 。dĩ khoan cố 。 餘之三緣有無不定。以局故。 dư chi tam duyên hữu vô bất định 。dĩ cục cố 。 問若亦有餘。何故緣起下。云唯有一增上。 vấn nhược/nhã diệc hữu dư 。hà cố duyên khởi hạ 。vân duy hữu nhất tăng thượng 。 論。契經依定唯說有一。 述曰。依定有故。 luận 。khế Kinh y định duy thuyết hữu nhất 。 thuật viết 。y định hữu cố 。 唯說有一增上之緣。非遮餘也。 duy thuyết hữu nhất tăng thượng chi duyên 。phi già dư dã 。 又三緣中因緣最狹。 hựu tam duyên trung nhân duyên tối hiệp 。 論。愛望於取至有因緣義。 述曰。 luận 。ái vọng ư thủ chí hữu nhân duyên nghĩa 。 thuật viết 。 此二支望後有因緣義。愛增名取。愛種能生取故。 thử nhị chi vọng hậu hữu nhân duyên nghĩa 。ái tăng danh thủ 。ái chủng năng sanh thủ cố 。 識等五種轉名為有。所生現行名為生故。 thức đẳng ngũ chủng chuyển danh vi hữu 。sở sanh hiện hành danh vi sanh cố 。 有因緣也。有不望老死隔生支故。 hữu nhân duyên dã 。hữu bất vọng lão tử cách sanh chi cố 。 今隣次說。不爾識望名色。乃至展轉亦爾。 kim lân thứ thuyết 。bất nhĩ thức vọng danh sắc 。nãi chí triển chuyển diệc nhĩ 。 約當生位得為因緣。緣起經說生引同時故。 ước đương sanh vị đắc vi/vì/vị nhân duyên 。Duyên Khởi Kinh thuyết sanh dẫn đồng thời cố 。 今約種望種相隣支體為論。識等未潤故。 kim ước chủng vọng chủng tướng lân chi thể vi/vì/vị luận 。thức đẳng vị nhuận cố 。 識等五種。望生等非因緣此即緣起。十地。 thức đẳng ngũ chủng 。vọng sanh đẳng phi nhân duyên thử tức duyên khởi 。Thập Địa 。 瑜伽等。不說業為識支。因緣准此。 du già đẳng 。bất thuyết nghiệp vi/vì/vị thức chi 。nhân duyên chuẩn thử 。 論。若說識支至亦作因緣。 述曰。 luận 。nhược/nhã thuyết thức chi chí diệc tác nhân duyên 。 thuật viết 。 如對法說識支是業種者。行望於識亦為因緣。 như đối pháp thuyết thức chi thị nghiệp chủng giả 。hạnh/hành/hàng vọng ư thức diệc vi/vì/vị nhân duyên 。 現行行望行種識支故。 hiện hành hạnh/hành/hàng vọng hạnh/hành/hàng chủng thức chi cố 。 論。餘支相望無因緣義。 述曰。 luận 。dư chi tướng vọng vô nhân duyên nghĩa 。 thuật viết 。 除此三外餘非因緣。不辨體生故。 trừ thử tam ngoại dư phi nhân duyên 。bất biện thể sanh cố 。 論。而集論說至實是行種。 述曰。此會違文。 luận 。nhi tập luận thuyết chí thật thị hạnh/hành/hàng chủng 。 thuật viết 。thử hội vi văn 。 集論第四。無明望行有因緣者。 tập luận đệ tứ 。vô minh vọng hạnh/hành/hàng hữu nhân duyên giả 。 依於無明俱時之思業習氣說。無明俱故假說無明。 y ư vô minh câu thời chi tư nghiệp tập khí thuyết 。vô minh câu cố giả thuyết vô minh 。 實是行種。非實無明。無明既爾。餘支准知。 thật thị hạnh/hành/hàng chủng 。phi thật vô minh 。vô minh ký nhĩ 。dư chi chuẩn tri 。 此依別體。非分位故。彼論以無明為首。 thử y biệt thể 。phi phần vị cố 。bỉ luận dĩ vô minh vi/vì/vị thủ 。 例餘應亦爾故。彼且以無明作法。此偏會之。 lệ dư ưng diệc nhĩ cố 。bỉ thả dĩ vô minh tác pháp 。thử Thiên hội chi 。 論。瑜伽論說至唯業有說。 述曰。 luận 。du già luận thuyết chí duy nghiệp hữu thuyết 。 thuật viết 。 瑜伽第十說有三緣無因緣者。依現行愛.取。 du già đệ thập thuyết hữu tam duyên vô nhân duyên giả 。y hiện hành ái .thủ 。 不依種愛.取故。依業種為有。 bất y chủng ái .thủ cố 。y nghiệp chủng vi/vì/vị hữu 。 不依識等種有說故。不說有因緣。非相違也。 bất y thức đẳng chủng hữu thuyết cố 。bất thuyết hữu nhân duyên 。phi tướng vi dã 。 彼論但言。無明望色行為增上。 bỉ luận đãn ngôn 。vô minh vọng sắc hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tăng thượng 。 望無色行為三緣。謂等無間.所緣.增上。 vọng vô sắc hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tam duyên 。vị đẳng Vô gián .sở duyên .tăng thượng 。 如是餘支為緣多少。應如此知。謂有色望有色支。為一增上。 như thị dư chi vi/vì/vị duyên đa thiểu 。ưng như thử tri 。vị hữu sắc vọng hữu sắc chi 。vi/vì/vị nhất tăng thượng 。 望無色支。為二緣。謂所緣.增上。 vọng vô sắc chi 。vi/vì/vị nhị duyên 。vị sở duyên .tăng thượng 。 無色望有色。一增上。望無色為三緣。 vô sắc vọng hữu sắc 。nhất tăng thượng 。vọng vô sắc vi/vì/vị tam duyên 。 謂等無間.所緣.增上。彼復問言。何故相望無因緣。 vị đẳng Vô gián .sở duyên .tăng thượng 。bỉ phục vấn ngôn 。hà cố tướng vọng vô nhân duyên 。 答因緣者。自體種子緣所顯故。 đáp nhân duyên giả 。tự thể chủng tử duyên sở hiển cố 。 故知依現愛.取及業有說。愛.取依現非依種子。 cố tri y hiện ái .thủ cập nghiệp hữu thuyết 。ái .thủ y hiện phi y chủng tử 。 有依業種非自體故。若無此論。難解瑜伽。 hữu y nghiệp chủng phi tự thể cố 。nhược/nhã vô thử luận 。nạn/nan giải du già 。 彼又問言。若無因緣者。 bỉ hựu vấn ngôn 。nhược/nhã vô nhân duyên giả 。 何故說言依因果性建立緣起。答依增上緣所攝。 hà cố thuyết ngôn y nhân quả tánh kiến lập duyên khởi 。đáp y tăng thượng duyên sở nhiếp 。 引發.牽引.生起因說為因故。既言依增上生起因。 dẫn phát .khiên dẫn .sanh khởi nhân thuyết vi/vì/vị nhân cố 。ký ngôn y tăng thượng sanh khởi nhân 。 明依業有說。即以此文證生起因唯說增上緣。 minh y nghiệp hữu thuyết 。tức dĩ thử văn chứng sanh khởi nhân duy thuyết tăng thượng duyên 。 論。無明望行至有餘二緣。 述曰。 luận 。vô minh vọng hạnh/hành/hàng chí hữu dư nhị duyên 。 thuật viết 。 增上緣定有。此中更不說。無明望行。愛望於取。 tăng thượng duyên định hữu 。thử trung cánh bất thuyết 。vô minh vọng hạnh/hành/hàng 。ái vọng ư thủ 。 生望老死。此之三支有餘二緣。謂等無間。 sanh vọng lão tử 。thử chi tam chi hữu dư nhị duyên 。vị đẳng Vô gián 。 及所緣緣。行望識。乃至觸望受。取望有。 cập sở duyên duyên 。hạnh/hành/hàng vọng thức 。nãi chí xúc vọng thọ/thụ 。thủ vọng hữu 。 無等無間者。其果皆非現心.心所相引生故。 vô đẳng Vô gián giả 。kỳ quả giai phi hiện tâm .tâm sở tướng dẫn sanh cố 。 非所緣緣者。皆非現行心能緣慮故。 phi sở duyên duyên giả 。giai phi hiện hành tâm năng duyên lự cố 。 論。有望於生至有所緣緣。 述曰。 luận 。hữu vọng ư sanh chí hữu sở duyên duyên 。 thuật viết 。 有望生受望愛無等無間。有.受皆種。種望於現。 hữu vọng sanh thọ/thụ vọng ái vô đẳng Vô gián 。hữu .thọ/thụ giai chủng 。chủng vọng ư hiện 。 非等無間故。有所緣緣者。為彼果所緣故。 phi đẳng Vô gián cố 。hữu sở duyên duyên giả 。vi/vì/vị bỉ quả sở duyên cố 。 論。餘支相望二俱非有。 述曰。如前已說。 luận 。dư chi tướng vọng nhị câu phi hữu 。 thuật viết 。như tiền dĩ thuyết 。 論。此中且依至如理應思。 述曰。此中所說。 luận 。thử trung thả y chí như lý ưng tư 。 thuật viết 。thử trung sở thuyết 。 前望次後隣近。非隔越超一。超二.多等。 tiền vọng thứ hậu lân cận 。phi cách việt siêu nhất 。siêu nhị .đa đẳng 。 此依順次。非逆次第。依因果前後不相雜亂。 thử y thuận thứ 。phi nghịch thứ đệ 。y nhân quả tiền hậu bất tướng tạp loạn 。 各各剋體實緣起。而論。 các các khắc thể thật duyên khởi 。nhi luận 。 不如對法無明望行相雜亂。非實緣起說。異隣次若越次。 bất như đối pháp vô minh vọng hành tướng tạp loạn 。phi thật duyên khởi thuyết 。dị lân thứ nhược/nhã việt thứ 。 異順次若逆次。異不相雜亂實緣起。 dị thuận thứ nhược/nhã nghịch thứ 。dị bất tướng tạp loạn thật duyên khởi 。 若相雜亂假緣起者。為緣不定。諸聰惠者如理應思。 nhược/nhã tướng tạp loạn giả duyên khởi giả 。vi/vì/vị duyên bất định 。chư thông huệ giả như lý ưng tư 。 且隔越者。且如無明。與識等五及有。 thả cách việt giả 。thả như vô minh 。dữ thức đẳng ngũ cập hữu 。 但一增上。與愛.取.生.老死為二緣。謂所緣.增上。 đãn nhất tăng thượng 。dữ ái .thủ .sanh .lão tử vi/vì/vị nhị duyên 。vị sở duyên .tăng thượng 。 餘一切准可知。若逆次者。亦有隣次.隔越。 dư nhất thiết chuẩn khả tri 。nhược/nhã nghịch thứ giả 。diệc hữu lân thứ .cách việt 。 今合說老死與生.愛.取.行.無明為二緣。 kim hợp thuyết lão tử dữ sanh .ái .thủ .hạnh/hành/hàng .vô minh vi/vì/vị nhị duyên 。 謂所緣.增上。餘但增上。若相雜亂有二。 vị sở duyên .tăng thượng 。dư đãn tăng thượng 。nhược/nhã tướng tạp loạn hữu nhị 。 一順。二逆。順中有隣次.隔越。隣次如對法。 nhất thuận 。nhị nghịch 。thuận trung hữu lân thứ .cách việt 。lân thứ như đối pháp 。 隔越與前實緣不殊。亦約識等五種而說。 cách việt dữ tiền thật duyên bất thù 。diệc ước thức đẳng ngũ chủng nhi thuyết 。 若約當生隨其所應。逆次之中有隣有間。 nhược/nhã ước đương sanh tùy kỳ sở ưng 。nghịch thứ chi trung hữu lân hữu gian 。 皆應思准。緣起下說此約增上說。 giai ưng tư chuẩn 。duyên khởi hạ thuyết thử ước tăng thượng thuyết 。 然有遠近。乃至諸支一一廣作。然此中識等五。 nhiên hữu viễn cận 。nãi chí chư chi nhất nhất quảng tác 。nhiên thử trung thức đẳng ngũ 。 依當起位。諸支隔越逆次超間相雜為緣。 y đương khởi vị 。chư chi cách việt nghịch thứ siêu gian tướng tạp vi/vì/vị duyên 。 一一思准可解。不煩廣為。 nhất nhất tư chuẩn khả giải 。bất phiền quảng vi/vì/vị 。 論。惑業苦三至是苦所攝。 述曰。第十七門。 luận 。hoặc nghiệp khổ tam chí thị khổ sở nhiếp 。 thuật viết 。đệ thập thất môn 。 惑.業。苦攝支者。無明.愛.取三是惑。 hoặc .nghiệp 。khổ nhiếp chi giả 。vô minh .ái .thủ tam thị hoặc 。 行全有一分。除識等種是業所攝。 hạnh/hành/hàng toàn hữu nhất phân 。trừ thức đẳng chủng thị nghiệp sở nhiếp 。 識等五生等二七全及有一分中已潤識等五種。是苦所攝。 thức đẳng ngũ sanh đẳng nhị thất toàn cập hữu nhất phân trung dĩ nhuận thức đẳng ngũ chủng 。thị khổ sở nhiếp 。 如大論第五十六.及十地第八.中邊上說。 như đại luận đệ ngũ thập lục .cập Thập Địa đệ bát .trung biên thượng thuyết 。 行.有是業道。無明.愛.取是煩惱道。 hạnh/hành/hàng .hữu thị nghiệp đạo 。vô minh .ái .thủ thị phiền não đạo 。 餘七是苦道。大論第十雖不別解。 dư thất thị khổ đạo 。đại luận đệ thập tuy bất biệt giải 。 今云三是煩惱道。二是業道。餘是苦道。舊中邊說道為難。 kim vân tam thị phiền não đạo 。nhị thị nghiệp đạo 。dư thị khổ đạo 。cựu trung biên thuyết đạo vi/vì/vị nạn/nan 。 謂煩惱難.業難.苦難。然新翻名雜染。 vị phiền não nạn/nan .nghiệp nạn/nan .khổ nạn 。nhiên tân phiên danh tạp nhiễm 。 論。有處說業至業有說故。 述曰。今者會違。 luận 。hữu xứ thuyết nghiệp chí nghiệp hữu thuyết cố 。 thuật viết 。kim giả hội vi 。 此中據實而論。乃言有一分。含識等種故。 thử trung cứ thật nhi luận 。nãi ngôn hữu nhất phân 。hàm thức đẳng chủng cố 。 瑜伽.十地等。說業全攝有者。 du già .Thập Địa đẳng 。thuyết nghiệp toàn nhiếp hữu giả 。 應知彼論依業有說故。不爾彼論應分別有。 ứng tri bỉ luận y nghiệp hữu thuyết cố 。bất nhĩ bỉ luận ưng phân biệt hữu 。 對法第四云。行.識.有三是業。餘皆同此。 đối pháp đệ tứ vân 。hạnh/hành/hàng .thức .hữu tam thị nghiệp 。dư giai đồng thử 。 今論會云。 kim luận hội vân 。 論。有處說識至為識支故。 述曰。識是業者。 luận 。hữu xứ thuyết thức chí vi/vì/vị thức chi cố 。 thuật viết 。thức thị nghiệp giả 。 彼說業種為識支故。彼論問言。 bỉ thuyết nghiệp chủng vi/vì/vị thức chi cố 。bỉ luận vấn ngôn 。 何故識支業染所攝。答諸行習氣所顯故。 hà cố thức chi nghiệp nhiễm sở nhiếp 。đáp chư hạnh tập khí sở hiển cố 。 即行種子名識故也。 tức hạnh/hành/hàng chủng tử danh thức cố dã 。 論。惑業所招至為生厭故。 述曰。此釋外問。 luận 。hoặc nghiệp sở chiêu chí vi/vì/vị sanh yếm cố 。 thuật viết 。thử thích ngoại vấn 。 若苦體者一切皆是。何故惑.業不名為苦。 nhược/nhã khổ thể giả nhất thiết giai thị 。hà cố hoặc .nghiệp bất danh vi khổ 。 唯此所招名為苦也。彼唯苦諦。 duy thử sở chiêu danh vi khổ dã 。bỉ duy khổ đế 。 非如惑.業亦集諦故。又為生厭不起惑.業。 phi như hoặc .nghiệp diệc tập đế cố 。hựu vi/vì/vị sanh yếm bất khởi hoặc .nghiệp 。 說此所招獨名為苦。此即論文以十七門。 thuyết thử sở chiêu độc danh vi khổ 。thử tức luận văn dĩ thập thất môn 。 總是第十廣分別門訖。 tổng thị đệ thập quảng phân biệt môn cật 。 餘門如瑜伽第十.九十三.緣起等說。謂七.十九無知廣問答等。 dư môn như du già đệ thập .cửu thập tam .duyên khởi đẳng thuyết 。vị thất .thập cửu vô tri quảng vấn đáp đẳng 。 論。由惑業苦至生死相續。 述曰。 luận 。do hoặc nghiệp khổ chí sanh tử tướng tục 。 thuật viết 。 此等一一如別章抄。不能廣解。後諸講者准此應說。 thử đẳng nhất nhất như biệt chương sao 。bất năng quảng giải 。hậu chư giảng giả chuẩn thử ưng thuyết 。 上來總是第二以十門廣解緣起訖。 thượng lai tổng thị đệ nhị dĩ thập môn quảng giải duyên khởi cật 。 自下第三結惑.業.苦歸本頌文。 tự hạ đệ tam kết hoặc .nghiệp .khổ quy bản tụng văn 。 由惑.業.苦即十二支故。此惑等能令生死相續不斷。 do hoặc .nghiệp .khổ tức thập nhị chi cố 。thử hoặc đẳng năng lệnh sanh tử tướng tục bất đoạn 。 不由外緣生死續也。 bất do ngoại duyên sanh tử tục dã 。 上來已三復次解頌文訖。 thượng lai dĩ tam phục thứ giải tụng văn cật 。 自下第四段釋本頌文。中有三。初釋生死相續頌文。 tự hạ đệ tứ đoạn thích bổn tụng văn 。trung hữu tam 。sơ thích sanh tử tướng tục tụng văn 。 二因解淨法相續。三結歸唯識。初中有三。 nhị nhân giải tịnh Pháp tướng tục 。tam kết quy duy thức 。sơ trung hữu tam 。 初總解頌文。生死相續由內因緣等。 sơ tổng giải tụng văn 。sanh tử tướng tục do nội nhân duyên đẳng 。 次別解二死。後屬釋頌文。 thứ biệt giải nhị tử 。hậu chúc thích tụng văn 。 論。復次生死相續至故唯有識。 述曰。 luận 。phục thứ sanh tử tướng tục chí cố duy hữu thức 。 thuật viết 。 此即初也。如文可解。 thử tức sơ dã 。như văn khả giải 。 次別解二死。既言內因內緣。何者是也。 thứ biệt giải nhị tử 。ký ngôn nội nhân nội duyên 。hà giả thị dã 。 論。因謂有漏至故說為因。 述曰。 luận 。nhân vị hữu lậu chí cố thuyết vi/vì/vị nhân 。 thuật viết 。 此下第二正解二死。 thử hạ đệ nhị chánh giải nhị tử 。 初總舉生死之因緣體性得名所由。二所以者何下。外徵釋出生死體等。 sơ tổng cử sanh tử chi nhân duyên thể tánh đắc danh sở do 。nhị sở dĩ giả hà hạ 。ngoại trưng thích xuất sanh tử thể đẳng 。 初中先出因體。後出緣體。此則初也。 sơ trung tiên xuất nhân thể 。hậu xuất duyên thể 。thử tức sơ dã 。 有漏業者。謂三界善業。欲不善業。如緣起中。 hữu lậu nghiệp giả 。vị tam giới thiện nghiệp 。dục bất thiện nghiệp 。như duyên khởi trung 。 正感後世引滿業是。除順現業別助當業。 chánh cảm hậu thế dẫn mãn nghiệp thị 。trừ thuận hiện nghiệp biệt trợ đương nghiệp 。 皆非此攝。非是行支正感生死。 giai phi thử nhiếp 。phi thị hạnh/hành/hàng chi chánh cảm sanh tử 。 故無記業亦非業攝。理如常解。無漏業中。 cố vô kí nghiệp diệc phi nghiệp nhiếp 。lý như thường giải 。vô lậu nghiệp trung 。 除無分別正體.後得.及此加行。唯取後得有分別者。 trừ vô phân biệt chánh thể .hậu đắc .cập thử gia hạnh/hành/hàng 。duy thủ hậu đắc hữu phân biệt giả 。 緣事生故。至下當知。此有無漏業。 duyên sự sanh cố 。chí hạ đương tri 。thử hữu vô lậu nghiệp 。 正感生死故說為因。言正感者。 chánh cảm sanh tử cố thuyết vi/vì/vị nhân 。ngôn chánh cảm giả 。 顯由此故生死相續。由此有力生死續生。正牽生死。 hiển do thử cố sanh tử tướng tục 。do thử hữu lực sanh tử tục sanh 。chánh khiên sanh tử 。 有漏者異熟因攝。無漏者如異熟因故言正感。 hữu lậu giả dị thục nhân nhiếp 。vô lậu giả như dị thục nhân cố ngôn chánh cảm 。 論。緣謂煩惱至起說為緣。 述曰。 luận 。duyên vị phiền não chí khởi thuyết vi/vì/vị duyên 。 thuật viết 。 此釋緣體等。此中二障。助前二業感於生死。 thử thích duyên thể đẳng 。thử trung nhị chướng 。trợ tiền nhị nghiệp cảm ư sanh tử 。 故說為緣。非正有力由此生故。煩惱障者。 cố thuyết vi/vì/vị duyên 。phi chánh hữu lực do thử sanh cố 。phiền não chướng giả 。 謂一切潤生諸惑。取發業者雖理無違。 vị nhất thiết nhuận sanh chư hoặc 。thủ phát nghiệp giả tuy lý vô vi 。 而今此意取潤生者。所知障者此類雖多。 nhi kim thử ý thủ nhuận sanh giả 。sở tri chướng giả thử loại tuy đa 。 但取緣佛有情起者。或取一切。如煩惱潤。 đãn thủ duyên Phật hữu tình khởi giả 。hoặc thủ nhất thiết 。như phiền não nhuận 。 至下當知。 chí hạ đương tri 。 論。所以者何。 述曰。自下第二出生死體。 luận 。sở dĩ giả hà 。 thuật viết 。tự hạ đệ nhị xuất sanh tử thể 。 於中有二。初假外徵。此有二問。 ư trung hữu nhị 。sơ giả ngoại trưng 。thử hữu nhị vấn 。 生死有幾由二因緣。有何所以由斯二業生死果起。 sanh tử hữu kỷ do nhị nhân duyên 。hữu hà sở dĩ do tư nhị nghiệp sanh tử quả khởi 。 下答有二。初總答。後別解。 hạ đáp hữu nhị 。sơ tổng đáp 。hậu biệt giải 。 論。生死有二。 述曰。此總答數。 luận 。sanh tử hữu nhị 。 thuật viết 。thử tổng đáp số 。 論。一分段生死至麁異熟果。 述曰。 luận 。nhất phần đoạn sanh tử chí thô dị thục quả 。 thuật viết 。 此下別解有二。初解分段。後解變易。 thử hạ biệt giải hữu nhị 。sơ giải phần đoạn 。hậu giải biến dịch 。 此解分段中。初體後名。此出體也。 thử giải phần đoạn trung 。sơ thể hậu danh 。thử xuất thể dã 。 用前有漏善不善業為正感因。由前煩惱障緣助勢力。 dụng tiền hữu lậu thiện bất thiện nghiệp vi/vì/vị chánh cảm nhân 。do tiền phiền não chướng duyên trợ thế lực 。 所感三界異熟無記麁異熟果。易可見故。 sở cảm tam giới dị thục vô kí thô dị thục quả 。dịch khả kiến cố 。 有定限故。易了知故。二乘世間共知有故。 hữu định hạn cố 。dịch liễu tri cố 。nhị thừa thế gian cọng tri hữu cố 。 名之為麁。五蘊為性。此即正出生死體也。 danh chi vi/vì/vị thô 。ngũ uẩn vi/vì/vị tánh 。thử tức chánh xuất sanh tử thể dã 。 何名分段。 hà danh phần đoạn 。 論。身命短長至故名分段。 述曰。此釋名也。 luận 。thân mạng đoản trường/trưởng chí cố danh phần đoạn 。 thuật viết 。thử thích danh dã 。 以此異熟身命短長。 dĩ thử dị thục thân mạng đoản trường/trưởng 。 或一歲一日乃至八萬劫等。隨往業因惑緣之力有爾所時。若身。 hoặc nhất tuế nhất nhật nãi chí bát vạn kiếp đẳng 。tùy vãng nghiệp nhân hoặc duyên chi lực hữu nhĩ sở thời 。nhược/nhã thân 。 若命。定齊限故名為分段。 nhược/nhã mạng 。định tề hạn cố danh vi phần đoạn 。 可為一分一段等故名分段也。 khả vi/vì/vị nhất phân nhất đoạn đẳng cố danh phần đoạn dã 。 論。二不思議至細異熟果。 述曰。 luận 。nhị bất tư nghị chí tế dị thục quả 。 thuật viết 。 下解變易有五。初出體。次釋名。因辨得人。次問答。 hạ giải biến dịch hữu ngũ 。sơ xuất thể 。thứ thích danh 。nhân biện đắc nhân 。thứ vấn đáp 。 次二死對辨。後總結。此出體也。 thứ nhị tử đối biện 。hậu tổng kết 。thử xuất thể dã 。 謂前諸無漏後得有分別業。 vị tiền chư vô lậu hậu đắc hữu phân biệt nghiệp 。 由前所知障緣助勢力所感殊勝細異熟果。此望分段轉淨妙故。 do tiền sở tri chướng duyên trợ thế lực sở cảm thù thắng tế dị thục quả 。thử vọng phần đoạn chuyển tịnh diệu cố 。 轉微細故。轉光潔故。無定限故。非彼世間。 chuyển vi tế cố 。chuyển quang khiết cố 。vô định hạn cố 。phi bỉ thế gian 。 及非迴心二乘境故。名為殊勝。唯妙唯細。 cập phi hồi tâm nhị thừa cảnh cố 。danh vi thù thắng 。duy diệu duy tế 。 唯是菩薩。及其自身。並佛境界故名為細。 duy thị Bồ Tát 。cập kỳ tự thân 。tịnh Phật cảnh giới cố danh vi tế 。 第八十說其諸天等尚不見故。 đệ bát thập thuyết kỳ chư Thiên đẳng thượng bất kiến cố 。 此以異熟無記五蘊為自性。於五果中異熟果攝。 thử dĩ dị thục vô kí ngũ uẩn vi/vì/vị tự tánh 。ư ngũ quả trung dị thục quả nhiếp 。 此即正出生死體也。何故分段言三界果。 thử tức chánh xuất sanh tử thể dã 。hà cố phần đoạn ngôn tam giới quả 。 此死不言是何界果。此於三界非定何界。 thử tử bất ngôn thị hà giới quả 。thử ư tam giới phi định hà giới 。 如前第七已有二解。 như tiền đệ thất dĩ hữu nhị giải 。 故不言三界不同分段死定屬此界業。此變易死不屬。無漏業故。 cố bất ngôn tam giới bất đồng phần đoạn tử định chúc thử giới nghiệp 。thử biến dịch tử bất chúc 。vô lậu nghiệp cố 。 此資行相至下當知。 thử tư hành tướng chí hạ đương tri 。 何名變易死。而言不思議。 hà danh biến dịch tử 。nhi ngôn bất tư nghị 。 論。由悲願力至故名變易。 述曰。 luận 。do bi nguyện lực chí cố danh biến dịch 。 thuật viết 。 下釋名兼辨得人也。略有三名。此第一也。 hạ thích danh kiêm biện đắc nhân dã 。lược hữu tam danh 。thử đệ nhất dã 。 謂由大悲救生大願得菩提力故。改轉舊鄙惡身命。 vị do đại bi cứu sanh đại nguyện đắc Bồ-đề lực cố 。cải chuyển cựu bỉ ác thân mạng 。 成今殊勝身命。轉先麁劣身命。 thành kim thù thắng thân mạng 。chuyển tiên thô liệt thân mạng 。 成今妙細身命。前有定限齊。謂此業。此洲。此界。 thành kim diệu tế thân mạng 。tiền hữu định hạn tề 。vị thử nghiệp 。thử châu 。thử giới 。 此地。定爾所時。今此業。此洲。此界。此地。 thử địa 。định nhĩ sở thời 。kim thử nghiệp 。thử châu 。thử giới 。thử địa 。 齊限不定。如資色界廣果天身。過五百由旬。 tề hạn bất định 。như tư sắc giới Quảng quả Thiên thân 。quá/qua ngũ bách do tuần 。 命過五百劫。或減於彼。乃至欲界.人天亦爾。 mạng quá/qua ngũ bách kiếp 。hoặc giảm ư bỉ 。nãi chí dục giới .nhân thiên diệc nhĩ 。 變是改義。易是轉義。改轉舊身命生死。 biến thị cải nghĩa 。dịch thị chuyển nghĩa 。cải chuyển cựu thân mạng sanh tử 。 成今身命生死。故名變易。 thành kim thân mạng sanh tử 。cố danh biến dịch 。 下何名不思議。 hạ hà danh bất tư nghị 。 論。無漏定願至名不思議。 述曰。 luận 。vô lậu định nguyện chí danh bất tư nghị 。 thuật viết 。 若無漏定願力正所資生。正所感得。 nhược/nhã vô lậu định nguyện lực chánh sở tư sanh 。chánh sở cảm đắc 。 至彼微細妙用難測不可知故。非二乘境故。名不思議。 chí bỉ vi tế diệu dụng nạn/nan trắc bất khả tri cố 。phi nhị thừa cảnh cố 。danh bất tư nghị 。 非凡有情二乘言度。名不思議。 phi phàm hữu tình nhị thừa ngôn độ 。danh bất tư nghị 。 非謂菩薩.佛亦不知。名不思議也。楞伽第四卷說。 phi vị Bồ Tát .Phật diệc bất tri 。danh bất tư nghị dã 。Lăng già đệ tứ quyển thuyết 。 大惠聲聞辟支佛。未證法無我。 Đại huệ Thanh văn Bích Chi Phật 。vị chứng pháp vô ngã 。 未得離不思議變易生。 vị đắc ly bất tư nghị biến dịch sanh 。 佛離故得不思議無漏界法身。變易死名與此論同。無漏界法身。 Phật ly cố đắc bất tư nghị vô lậu giới Pháp thân 。biến dịch tử danh dữ thử luận đồng 。vô lậu giới Pháp thân 。 如下第十卷解。 như hạ đệ thập quyển giải 。 論。或名意成身隨意願成故。 述曰。 luận 。hoặc danh ý thành thân tùy ý nguyện thành cố 。 thuật viết 。 下釋第二名。及顯得名又此生死果。或名意成身。 hạ thích đệ nhị danh 。cập hiển đắc danh hựu thử sanh tử quả 。hoặc danh ý thành thân 。 隨大悲願意之所成故。勝鬘經云。 tùy đại bi nguyện ý chi sở thành cố 。thắng man Kinh vân 。 生者諸受.根.起。死者諸受.根.滅。乃至云云。 sanh giả chư thọ/thụ .căn .khởi 。tử giả chư thọ/thụ .căn .diệt 。nãi chí vân vân 。 如別章解。 như biệt chương giải 。 釋此一名恐義無由。下引經證。 thích thử nhất danh khủng nghĩa vô do 。hạ dẫn Kinh chứng 。 論。如契經說至三種意成身。 述曰。 luận 。như khế Kinh thuyết chí tam chủng ý thành thân 。 thuật viết 。 此成於前意成身名。如勝鬘經說。 thử thành ư tiền ý thành thân danh 。như thắng man Kinh thuyết 。 摩利迦此名鬘者。即末利夫人也。 ma lợi Ca thử danh man giả 。tức Mạt-lợi phu nhân dã 。 此夫人之女名摩利室羅即勝鬘也。彼說如似。以取為緣。即煩惱障。 thử phu nhân chi nữ danh ma lợi thất La tức thắng man dã 。bỉ thuyết như tự 。dĩ thủ vi/vì/vị duyên 。tức phiền não chướng 。 有漏業因。即正因業。 hữu lậu nghiệp nhân 。tức chánh nhân nghiệp 。 由惑潤故續後有者而生三界之有。此舉分段因果以況變易。 do hoặc nhuận cố tục hậu hữu giả nhi sanh tam giới chi hữu 。thử cử phần đoạn nhân quả dĩ huống biến dịch 。 如是五住地中無明習地為緣。即所知障。 như thị ngũ trụ địa trung vô minh tập địa vi/vì/vị duyên 。tức sở tri chướng 。 無漏業因。即有分別業。有阿羅漢一。獨覺二。 vô lậu nghiệp nhân 。tức hữu phân biệt nghiệp 。hữu A-la-hán nhất 。độc giác nhị 。 已得自在菩薩三。以彼所知障。 dĩ đắc tự tại Bồ Tát tam 。dĩ bỉ sở tri chướng 。 及無漏業為因故。生是三種意成身。 cập vô lậu nghiệp vi/vì/vị nhân cố 。sanh thị tam chủng ý thành thân 。 佛性論云於三界外有三種人受於變易。人雖即此。 Phật Tánh Luận vân ư tam giới ngoại hữu tam chủng nhân thọ/thụ ư biến dịch 。nhân tuy tức thử 。 然非界外。此之三種。皆轉舊麁身。 nhiên phi giới ngoại 。thử chi tam chủng 。giai chuyển cựu thô thân 。 由大悲願力得隨意所成故。彼五住地中無明住地。 do đại bi nguyện lực đắc tùy ý sở thành cố 。bỉ ngũ trụ địa trung vô minh trụ địa 。 是法執攝。彼經自云由無明住為依。 thị pháp chấp nhiếp 。bỉ Kinh tự vân do vô minh trụ/trú vi/vì/vị y 。 恒沙煩惱因之而起。如下第十卷中自會。 hằng sa phiền não nhân chi nhi khởi 。như hạ đệ thập quyển trung tự hội 。 勝鬘經云世尊有如取緣。即是此中如取為緣。 thắng man Kinh vân Thế Tôn hữu như thủ duyên 。tức thị thử trung như thủ vi/vì/vị duyên 。 彼意說。有一如取為緣。 bỉ ý thuyết 。hữu nhất như thủ vi/vì/vị duyên 。 有漏業因等義與此同。而文有異。翻者失也。舊言無明住地。 hữu lậu nghiệp nhân đẳng nghĩa dữ thử đồng 。nhi văn hữu dị 。phiên giả thất dã 。cựu ngôn vô minh trụ địa 。 今言習地。梵本無住。所言習者。由數習故。 kim ngôn tập địa 。phạm bản vô trụ 。sở ngôn tập giả 。do sổ tập cố 。 有此無明等五住地故。名無明習地。 hữu thử vô minh đẳng ngũ trụ địa cố 。danh vô minh tập địa 。 所言住是何義。舊云大力菩薩。 sở ngôn trụ/trú thị hà nghĩa 。cựu vân đại lực Bồ-tát 。 今言已得自在菩薩。是第八地。於相及土二種之中。 kim ngôn dĩ đắc tự tại Bồ Tát 。thị đệ bát địa 。ư tướng cập độ nhị chủng chi trung 。 已得自在故。故第八地說斷二愚中。 dĩ đắc tự tại cố 。cố đệ bát địa thuyết đoạn nhị ngu trung 。 有於相土自在愚也。彼言大力。 hữu ư tướng độ tự tại ngu dã 。bỉ ngôn Đại lực 。 亦是於相於土得大力故。無上依經云大地菩薩。 diệc thị ư tướng ư độ đắc Đại lực cố 。vô thượng y Kinh vân Đại địa Bồ Tát 。 舊云意生身。此言意成身。彼義隨意而生。 cựu vân ý sanh thân 。thử ngôn ý thành thân 。bỉ nghĩa tùy ý nhi sanh 。 今意隨意而成。但轉易故。非新生故。不可言生。 kim ý tùy ý nhi thành 。đãn chuyển dịch cố 。phi tân sanh cố 。bất khả ngôn sanh 。 此即二乘無學迴心向大者。 thử tức nhị thừa vô học hồi tâm hướng Đại giả 。 及直往菩薩八地以去方受變易生死。此非盡理。但隨經文。 cập trực vãng Bồ Tát bát địa dĩ khứ phương thọ/thụ biến dịch sanh tử 。thử phi tận lý 。đãn tùy Kinh văn 。 佛地第二卷說。聲聞乘或除七生。 Phật địa đệ nhị quyển thuyết 。Thanh văn thừa hoặc trừ thất sanh 。 或除一生。或除上界處處一生。即前三果。 hoặc trừ nhất sanh 。hoặc trừ thượng giới xứ xứ nhất sanh 。tức tiền tam quả 。 雖諸煩惱所潤分段得非擇滅。 tuy chư phiền não sở nhuận phần đoạn đắc Phi trạch diệt 。 而由願力受變易生。三無數劫修菩提因。無有過失。 nhi do nguyện lực thọ/thụ biến dịch sanh 。tam vô số kiếp tu Bồ-đề nhân 。vô hữu quá thất 。 非擇滅者眾緣不具。 Phi trạch diệt giả chúng duyên bất cụ 。 於此時中畢竟不生非永不生。資此身因展轉增勝乃至成佛。 ư thử thời trung tất cánh bất sanh phi vĩnh bất sanh 。tư thử thân nhân triển chuyển tăng thắng nãi chí thành Phật 。 第八十說。復次迴向菩提聲聞。 đệ bát thập thuyết 。phục thứ hồi hướng Bồ-đề Thanh văn 。 或於學位即能棄捨。或無學位方能棄捨。乃至廣說。 hoặc ư học vị tức năng khí xả 。hoặc vô học vị phương năng khí xả 。nãi chí quảng thuyết 。 故知前三果。亦得受變易生。驗知此文非為應理。 cố tri tiền tam quả 。diệc đắc thọ/thụ biến dịch sanh 。nghiệm tri thử văn phi vi/vì/vị ưng lý 。 七地以前決定性者。有受此性故。 thất địa dĩ tiền quyết định tánh giả 。hữu thọ/thụ thử tánh cố 。 今此中說二乘無學.八地以去受變易生。 kim thử trung thuyết nhị thừa vô học .bát địa dĩ khứ thọ/thụ biến dịch sanh 。 決定故說。其前三果及七地前。 quyết định cố thuyết 。kỳ tiền tam quả cập thất địa tiền 。 不決定受變易生死。故不說之。此三種定故說之也。 bất quyết định thọ/thụ biến dịch sanh tử 。cố bất thuyết chi 。thử tam chủng định cố thuyết chi dã 。 西方有解如前卷末已略解訖。以有菩薩初地。 Tây phương hữu giải như tiền quyển mạt dĩ lược giải cật 。dĩ hữu Bồ Tát sơ địa 。 即能伏諸煩惱故初地得。如滅定說。 tức năng phục chư phiền não cố sơ địa đắc 。như diệt định thuyết 。 或有乃至八地方得。謂有唯受分段非變易。 hoặc hữu nãi chí bát địa phương đắc 。vị hữu duy thọ/thụ phần đoạn phi biến dịch 。 謂諸凡夫。四果定性。或唯受變易非分段。 vị chư phàm phu 。tứ quả định tánh 。hoặc duy thọ/thụ biến dịch phi phần đoạn 。 謂二乘無學不定性者。八地以上菩薩。 vị nhị thừa vô học bất định tánh giả 。bát địa dĩ thượng Bồ Tát 。 或亦受分段。亦受變易。謂前三果不定性。七地已前。 hoặc diệc thọ/thụ phần đoạn 。diệc thọ/thụ biến dịch 。vị tiền tam quả bất định tánh 。thất địa dĩ tiền 。 此句由自在故。煩惱未盡故。 thử cú do tự tại cố 。phiền não vị tận cố 。 若依煩惱障有漏業。感生死名分段即麁易知。 nhược/nhã y phiền não chướng hữu lậu nghiệp 。cảm sanh tử danh phần đoạn tức thô dịch tri 。 若由無漏所知障助。所感生死即名變易。 nhược/nhã do vô lậu sở tri chướng trợ 。sở cảm sanh tử tức danh biến dịch 。 細難知故。故七地已前。代諸有情受三塗苦。 tế nạn/nan tri cố 。cố thất địa dĩ tiền 。đại chư hữu tình thọ/thụ tam đồ khổ 。 乃是實身。易可知故。八地以去乃至化身。 nãi thị thật thân 。dịch khả tri cố 。bát địa dĩ khứ nãi chí hóa thân 。 如佛救生化作身故。 như Phật cứu sanh hóa tác thân cố 。 大智度論云八地捨虫身者。捨分段也。若作此釋。此中據定。 Đại Trí Độ Luận vân bát địa xả trùng thân giả 。xả phần đoạn dã 。nhược/nhã tác thử thích 。thử trung cứ định 。 非無宜往七地已前。前三果。亦得受義故。 phi vô nghi vãng thất địa dĩ tiền 。tiền tam quả 。diệc đắc thọ/thụ nghĩa cố 。 如對法第十三抄會。彼有異解。初地等既得者。 như đối pháp đệ thập tam sao hội 。bỉ hữu dị giải 。sơ địa đẳng ký đắc giả 。 必更無決定分段業。如阿羅漢故。 tất cánh vô quyết định phần đoạn nghiệp 。như A-la-hán cố 。 十卷楞伽第四云。大慧說寂靜法。 thập quyển Lăng già đệ tứ vân 。đại tuệ thuyết tịch tĩnh pháp 。 得證清淨無我之相入遠行地。 đắc chứng thanh tịnh vô ngã chi tướng nhập viễn hành địa 。 入遠行地已得無量三昧自在如意生身故。即知七地已得此生死。 nhập viễn hành địa dĩ đắc vô lượng tam muội tự tại như ý sanh thân cố 。tức tri thất địa dĩ đắc thử sanh tử 。 然未一向故此中不說。 nhiên vị nhất hướng cố thử trung bất thuyết 。 然勝鬘經與此說同。二乘無學。自在菩薩名意成身。 nhiên thắng man Kinh dữ thử thuyết đồng 。nhị thừa vô học 。tự tại Bồ Tát danh ý thành thân 。 十卷楞伽第五云。大惠有三種意生身。 thập quyển Lăng già đệ ngũ vân 。Đại huệ hữu tam chủng ý sanh thân 。 一者得三昧樂三摩跋提意生身。謂第三.第四.第五地中。 nhất giả đắc tam muội lạc/nhạc Tam Ma Bạt Đề ý sanh thân 。vị đệ tam .đệ tứ .đệ ngũ địa trung 。 二者如實覺知諸法相意生身。 nhị giả như thật giác tri chư Pháp tướng ý sanh thân 。 謂菩薩摩訶薩於八地中。三者種類俱生無作行意生身。 vị Bồ-Tát Ma-ha-tát ư bát địa trung 。tam giả chủng loại câu sanh vô tác hạnh/hành/hàng ý sanh thân 。 謂自內證一切法如實樂相.法相樂故。 vị tự nội chứng nhất thiết pháp như thật lạc/nhạc tướng .Pháp tướng lạc/nhạc cố 。 即七地前皆得變易也。此文不及四卷經者。 tức thất địa tiền giai đắc biến dịch dã 。thử văn bất cập tứ quyển Kinh giả 。 今會之者。初.二.三.四.五地。 kim hội chi giả 。sơ .nhị .tam .tứ .ngũ địa 。 皆應名得三昧樂等意生身。但以初.二地中。 giai ưng danh đắc tam muội lạc/nhạc đẳng ý sanh thân 。đãn dĩ sơ .nhị địa trung 。 未得定自在故。略而不說。得定自在。 vị đắc định tự tại cố 。lược nhi bất thuyết 。đắc định tự tại 。 於此生死有勝能故。故彼經云。自心寂靜行種種行。 ư thử sanh tử hữu thắng năng cố 。cố bỉ Kinh vân 。tự tâm tịch tĩnh hạnh/hành/hàng chủng chủng hạnh/hành/hàng 。 大海心波轉識之相三摩跋提樂名意識生。 đại hải tâm ba chuyển thức chi tướng Tam Ma Bạt Đề lạc/nhạc danh ý thức sanh 。 以見自心境界故。如實知有無相故。 dĩ kiến tự tâm cảnh giới cố 。như thật tri hữu vô tướng cố 。 名初意生身相。三.四.五地中於定自在皆平等故。 danh sơ ý sanh thân tướng 。tam .tứ .ngũ địa trung ư định tự tại giai bình đẳng cố 。 第六.七地。亦得如實覺知諸法相意生身。 đệ lục .thất địa 。diệc đắc như thật giác tri chư Pháp tướng ý sanh thân 。 六地無相觀多。七地雖得此無相觀。 lục địa vô tướng quán đa 。thất địa tuy đắc thử vô tướng quán 。 然未能無加行。故不如第八地。 nhiên vị năng vô gia hạnh/hành/hàng 。cố bất như đệ bát địa 。 今從勝處論但言第八地是第二意生身。故彼經言。 kim tùng thắng xứ luận đãn ngôn đệ bát địa thị đệ nhị ý sanh thân 。cố bỉ Kinh ngôn 。 謂觀察覺了。得諸法無相如幻等法。 vị quan sát giác liễu 。đắc chư Pháp vô tướng như huyễn đẳng Pháp 。 悉無所有身心轉變。得如幻三昧。 tất vô sở hữu thân tâm chuyển biến 。đắc như huyễn tam muội 。 及餘無量三摩跋提樂門.無量相力自在神通。 cập dư vô lượng Tam Ma Bạt Đề lạc/nhạc môn .Vô-Lượng-Tướng lực tự tại thần thông 。 乃至是名第二意生身。種類俱生無作行意生身。謂第九.十地。 nãi chí thị danh đệ nhị ý sanh thân 。chủng loại câu sanh vô tác hạnh/hành/hàng ý sanh thân 。vị đệ cửu .Thập Địa 。 唯行無相。亦無功用。於事及理皆唯內證。 duy hạnh/hành/hàng vô tướng 。diệc vô công dụng 。ư sự cập lý giai duy nội chứng 。 故彼經云。 cố bỉ Kinh vân 。 謂自內證一切諸法如實樂相法相樂故。此中三名。雖諸地已得。 vị tự nội chứng nhất thiết chư pháp như thật lạc/nhạc tướng Pháp tướng lạc/nhạc cố 。thử trung tam danh 。tuy chư địa dĩ đắc 。 然據增勝地語。非於餘地分不得此。然勝鬘及此中。 nhiên cứ tăng thắng địa ngữ 。phi ư dư địa phần bất đắc thử 。nhiên thắng man cập thử trung 。 約通三乘決定受變易生死者語。 ước thông tam thừa quyết định thọ/thụ biến dịch sanh tử giả ngữ 。 楞伽約直往菩薩通定不定受變易生死增勝位 Lăng già ước trực vãng Bồ Tát thông định bất định thọ/thụ biến dịch sanh tử tăng thắng vị 語。又解直往者八地方得。此說迂會者。 ngữ 。hựu giải trực vãng giả bát địa phương đắc 。thử thuyết vu hội giả 。 雖地前已得。且說勝者故。 tuy địa tiền dĩ đắc 。thả thuyết thắng giả cố 。 彼二種三種意生身。名位有異。亦不相違。 bỉ nhị chủng tam chủng ý sanh thân 。danh vị hữu dị 。diệc bất tướng vi 。 論。亦名變化身至故不違理。 述曰。 luận 。diệc danh biến hóa thân chí cố bất vi lý 。 thuật viết 。 此釋第三名。此變易生死。亦名變化身。 thử thích đệ tam danh 。thử biến dịch sanh tử 。diệc danh biến hóa thân 。 無漏定力轉。令異於本分段身。 vô lậu định lực chuyển 。lệnh dị ư bổn phần đoạn thân 。 清淨微妙廣大光潔如變化故。從喻為名。然初二名義用彰名。 thanh tịnh vi diệu quảng đại quang khiết như biến hóa cố 。tùng dụ vi/vì/vị danh 。nhiên sơ nhị danh nghĩa dụng chương danh 。 此即從喻 如有論說。引教成名。 thử tức tùng dụ  như hữu luận thuyết 。dẫn giáo thành danh 。 此顯揚論第十六說 聲聞無學等。乃至非業報身。 thử Hiển Dương Luận đệ thập lục thuyết  Thanh văn vô học đẳng 。nãi chí phi nghiệp báo thân 。 皆彼論文之問答也。亦不違理。 giai bỉ luận văn chi vấn đáp dã 。diệc bất vi lý 。 故知從喻即變易生也。 cố tri tùng dụ tức biến dịch sanh dã 。 此即第二釋名兼辨得人訖。 thử tức đệ nhị thích danh kiêm biện đắc nhân cật 。 自下第三解諸妨難。有四問答。或分為三。 tự hạ đệ tam giải chư phương nạn/nan 。hữu tứ vấn đáp 。hoặc phần vi/vì/vị tam 。 論。若所知障至無餘涅槃。 述曰。此外人問。 luận 。nhược/nhã sở tri chướng chí Vô-Dư Niết-Bàn 。 thuật viết 。thử ngoại nhân vấn 。 如有學凡夫。由煩惱障。助有漏業。 như hữu học phàm phu 。do phiền não chướng 。trợ hữu lậu nghiệp 。 能感生死。便不永入無餘涅槃。 năng cảm sanh tử 。tiện bất vĩnh nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。 一切二乘有所知障。既能動無漏業。能感生死。 nhất thiết nhị thừa hữu sở tri chướng 。ký năng động vô lậu nghiệp 。năng cảm sanh tử 。 即汝所言定性二乘。應不永入無餘滅界。 tức nhữ sở ngôn định tánh nhị thừa 。ưng bất vĩnh nhập vô dư diệt giới 。 有所知障及無漏業能感生故。 hữu sở tri chướng cập vô lậu nghiệp năng cảm sanh cố 。 此即小乘諸部共為此難。彼部此障不助感生故。 thử tức Tiểu thừa chư bộ cọng vi/vì/vị thử nạn/nan 。bỉ bộ thử chướng bất trợ cảm sanh cố 。 論。如諸異生拘煩惱故。 述曰。此論主答。 luận 。như chư dị sanh câu phiền não cố 。 thuật viết 。thử luận chủ đáp 。 若作此解有四問答。若作後二解。但有三文。 nhược/nhã tác thử giải hữu tứ vấn đáp 。nhược/nhã tác hậu nhị giải 。đãn hữu tam văn 。 今以法喻却解前難。 kim dĩ pháp dụ khước giải tiền nạn/nan 。 謂如諸異生煩惱所拘礙故。馳流生死不趣涅槃。 vị như chư dị sanh phiền não sở câu ngại cố 。trì lưu sanh tử bất thú Niết-Bàn 。 彼趣寂者心樂趣滅。為此心拘馳流無相。 bỉ thú tịch giả tâm lạc/nhạc thú diệt 。vi/vì/vị thử tâm câu trì lưu vô tướng 。 不趣無上正等菩提。如諸異生拘煩惱故。 bất thú Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。như chư dị sanh câu phiền não cố 。 雖有所知障不能成佛。 tuy hữu sở tri chướng bất năng thành Phật 。 如諸異生雖有無漏種不趣涅槃。第八十說。由種姓別故不能趣。 như chư dị sanh tuy hữu vô lậu chủng bất thú Niết-Bàn 。đệ bát thập thuyết 。do chủng tính biệt cố bất năng thú 。 如無種姓人拘煩惱故馳流。 như vô chủng tính nhân câu phiền não cố trì lưu 。 生死 又若所知障助無漏業。至此異生拘煩惱文。 sanh tử  hựu nhược/nhã sở tri chướng trợ vô lậu nghiệp 。chí thử dị sanh câu phiền não văn 。 有義總是難外伏計。謂有伏計。 hữu nghĩa tổng thị nạn/nan ngoại phục kế 。vị hữu phục kế 。 以無漏業正感生死。為生死因如善惡業。今此難彼。 dĩ vô lậu nghiệp chánh cảm sanh tử 。vi/vì/vị sanh tử nhân như thiện ác nghiệp 。kim thử nạn/nan bỉ 。 若由無漏正感生死所知障助。 nhược/nhã do vô lậu chánh cảm sanh tử sở tri chướng trợ 。 二乘定性應不永入無餘涅槃。恒起無漏為生死因。 nhị thừa định tánh ưng bất vĩnh nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。hằng khởi vô lậu vi/vì/vị sanh tử nhân 。 有所知障恒為緣助。拘二乘故不得趣寂。 hữu sở tri chướng hằng vi/vì/vị duyên trợ 。câu nhị thừa cố bất đắc thú tịch 。 如諸異生善惡業因煩惱力。 như chư dị sanh thiện ác nghiệp nhân phiền não lực 。 助拘煩惱故不得涅槃。返顯既知有趣寂者。 trợ câu phiền não cố bất đắc Niết Bàn 。phản hiển ký tri hữu thú tịch giả 。 雖有無漏及所知障。不皆迴心。 tuy hữu vô lậu cập sở tri chướng 。bất giai hồi tâm 。 故知無漏非為生死正感因也 又解此文乃至如何道諦實能感 cố tri vô lậu phi vi/vì/vị sanh tử chánh cảm nhân dã  hựu giải thử văn nãi chí như hà đạo đế thật năng cảm 苦。總是難文。有二難意。 khổ 。tổng thị nạn/nan văn 。hữu nhị nạn/nan ý 。 若所知障助無漏業能感生死。 nhược/nhã sở tri chướng trợ vô lậu nghiệp năng cảm sanh tử 。 二乘定性應不永入無餘涅槃。以所知障招於生死。 nhị thừa định tánh ưng bất vĩnh nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。dĩ sở tri chướng chiêu ư sanh tử 。 拘彼二乘不令趣寂。如諸異生拘諸煩惱不得涅槃。 câu bỉ nhị thừa bất lệnh thú tịch 。như chư dị sanh câu chư phiền não bất đắc Niết Bàn 。 第一問也。故下答云。彼所知障無能發業潤生之用。 đệ nhất vấn dã 。cố hạ đáp vân 。bỉ sở tri chướng vô năng phát nghiệp nhuận sanh chi dụng 。 但為緣助感於生死。 đãn vi/vì/vị duyên trợ cảm ư sanh tử 。 有種姓者起無漏定願所知障助有變易生。 hữu chủng tính giả khởi vô lậu định nguyện sở tri chướng trợ hữu biến dịch sanh 。 非正發業潤生能感。故有定性入涅槃者。雖有所知障。 phi chánh phát nghiệp nhuận sanh năng cảm 。cố hữu định tánh nhập Niết Bàn giả 。tuy hữu sở tri chướng 。 不能發業等故。如何道諦實能感苦。 bất năng phát nghiệp đẳng cố 。như hà đạo đế thật năng cảm khổ 。 第二問也。下文先答此第二問。後答第一問。 đệ nhị vấn dã 。hạ văn tiên đáp thử đệ nhị vấn 。hậu đáp đệ nhất vấn 。 然雖三解此一段文。 nhiên tuy tam giải thử nhất đoạn văn 。 初解同瑜伽.佛地俱有此問。其第二解設難伏計亦有此理。 sơ giải đồng du già .Phật địa câu hữu thử vấn 。kỳ đệ nhị giải thiết nạn/nan phục kế diệc hữu thử lý 。 第三解下准有答。文勢不違。亦無過失。 đệ tam giải hạ chuẩn hữu đáp 。văn thế bất vi 。diệc vô quá thất 。 論。如何道諦實能感苦。 述曰。 luận 。như hà đạo đế thật năng cảm khổ 。 thuật viết 。 此第二外人問。前言無漏為正因感故為此問。 thử đệ nhị ngoại nhân vấn 。tiền ngôn vô lậu vi/vì/vị chánh nhân cảm cố vi/vì/vị thử vấn 。 論。誰言實感。 述曰。此論主答。不實感苦。 luận 。thùy ngôn thật cảm 。 thuật viết 。thử luận chủ đáp 。bất thật cảm khổ 。 論。不爾如何。 述曰。此文外問。若非實感。 luận 。bất nhĩ như hà 。 thuật viết 。thử văn ngoại vấn 。nhược/nhã phi thật cảm 。 感義如何。 cảm nghĩa như hà 。 論。無漏定願至非獨能感。 述曰。 luận 。vô lậu định nguyện chí phi độc năng cảm 。 thuật viết 。 由第四禪無漏勝定。資有漏業令所得果相續新生。 do đệ tứ Thiền vô lậu thắng định 。tư hữu lậu nghiệp lệnh sở đắc quả tướng tục tân sanh 。 長時不絕展轉增勝。實有漏業感。 trường/trưởng thời bất tuyệt triển chuyển tăng thắng 。thật hữu lậu nghiệp cảm 。 但由無漏資力勝故。假得感名。 đãn do vô lậu tư lực thắng cố 。giả đắc cảm danh 。 非無漏業實能感苦者。此無漏業如是感時。由所知障為緣。 phi vô lậu nghiệp thật năng cảm khổ giả 。thử vô lậu nghiệp như thị cảm thời 。do sở tri chướng vi/vì/vị duyên 。 助此無漏之力。非無漏業獨能感果。 trợ thử vô lậu chi lực 。phi vô lậu nghiệp độc năng cảm quả 。 明所知障不同煩惱。故次論言。 minh sở tri chướng bất đồng phiền não 。cố thứ luận ngôn 。 論。然所知障至潤生用故。 述曰。 luận 。nhiên sở tri chướng chí nhuận sanh dụng cố 。 thuật viết 。 若准前第三解。此答第一問。所知障不發業等故。 nhược/nhã chuẩn tiền đệ tam giải 。thử đáp đệ nhất vấn 。sở tri chướng bất phát nghiệp đẳng cố 。 二乘入涅槃。解脫者謂二涅槃。解除縛義。 nhị thừa nhập Niết Bàn 。giải thoát giả vị nhị Niết Bàn 。giải trừ phược nghĩa 。 故名解脫。煩惱名縛。能障涅槃。所知障非縛。 cố danh giải thoát 。phiền não danh phược 。năng chướng Niết-Bàn 。sở tri chướng phi phược 。 不障涅槃。涅槃解脫故。既不障解脫。 bất chướng Niết-Bàn 。Niết-Bàn giải thoát cố 。ký bất chướng giải thoát 。 體非縛法。無如無明等。能發有漏業。及如貪等。 thể phi phược Pháp 。vô như vô minh đẳng 。năng phát hữu lậu nghiệp 。cập như tham đẳng 。 潤生用故。此所知障。若能發業潤生。 nhuận sanh dụng cố 。thử sở tri chướng 。nhược/nhã năng phát nghiệp nhuận sanh 。 縛有情故。可別障解脫。此既不爾。 phược hữu tình cố 。khả biệt chướng giải thoát 。thử ký bất nhĩ 。 故不障解脫。 cố bất chướng giải thoát 。 論。何用資感生死苦為。 述曰。 luận 。hà dụng tư cảm sanh tử khổ vi/vì/vị 。 thuật viết 。 此第三外人問。佛地論說。 thử đệ tam ngoại nhân vấn 。Phật địa luận thuyết 。 二乘無學盡此一身必入永滅。與佛無異。 nhị thừa vô học tận thử nhất thân tất nhập vĩnh diệt 。dữ Phật vô dị 。 何故引彼趣大菩提長時受苦。彼答變易位中無斯苦受。斯有何過。 hà cố dẫn bỉ thú Đại bồ-đề trường/trưởng thời thọ khổ 。bỉ đáp biến dịch vị trung vô tư khổ thọ 。tư hữu hà quá/qua 。 又問行苦有故是為大過。 hựu vấn hạnh/hành/hàng khổ hữu cố thị vi/vì/vị Đại quá/qua 。 彼文難意大與此同。 bỉ văn nạn/nan ý Đại dữ thử đồng 。 論。自證菩提利樂他故。 述曰。即二利故。 luận 。tự chứng Bồ-đề lợi lạc tha cố 。 thuật viết 。tức nhị lợi cố 。 更須資生。 cánh tu tư sanh 。 論。謂不定姓至無上菩提。 述曰。 luận 。vị bất định tính chí vô thượng Bồ-đề 。 thuật viết 。 不定二乘及八地已去菩薩。其二乘者已永斷煩惱障。 bất định nhị thừa cập bát địa dĩ khứ Bồ Tát 。kỳ nhị thừa giả dĩ vĩnh đoạn phiền não chướng 。 其菩薩者已永伏煩惱障。 kỳ Bồ Tát giả dĩ vĩnh phục phiền não chướng 。 故無容復受當分段身。雖諸菩薩願力受生。伏煩惱種。 cố vô dung phục thọ/thụ đương phần đoạn thân 。tuy chư Bồ-tát nguyện lực thọ sanh 。phục phiền não chủng 。 分段之果定不能生。二乘生死非由悲願。 phần đoạn chi quả định bất năng sanh 。nhị thừa sanh tử phi do bi nguyện 。 若有惑種生死後續。故斷種時生死永盡。 nhược hữu hoặc chủng sanh tử hậu tục 。cố đoạn chủng thời sanh tử vĩnh tận 。 菩薩生死但由悲願。必假現惑助願方生。 Bồ Tát sanh tử đãn do bi nguyện 。tất giả hiện hoặc trợ nguyện phương sanh 。 故伏現時永斷生死。 cố phục hiện thời vĩnh đoạn sanh tử 。 菩薩雖藉煩惱生死受生。不同凡夫.二乘說現及種潤生。 Bồ Tát tuy tạ phiền não sanh tử thọ sanh 。bất đồng phàm phu .nhị thừa thuyết hiện cập chủng nhuận sanh 。 由起煩惱利益有情。業勢便能感生死果。 do khởi phiền não lợi ích hữu tình 。nghiệp thế tiện năng cảm sanh tử quả 。 煩惱若伏業勢便盡。故須法執助智受生。 phiền não nhược/nhã phục nghiệp thế tiện tận 。cố tu Pháp chấp trợ trí thọ sanh 。 故已斷伏。無容復受當分段果。既有二利之益。 cố dĩ đoạn phục 。vô dung phục thọ/thụ đương phần đoạn quả 。ký hữu nhị lợi chi ích 。 觀知分段報終。恐廢長時修菩薩行。 quán tri phần đoạn báo chung 。khủng phế trường/trưởng thời tu Bồ Tát hạnh 。 遂入無漏勝定。 toại nhập vô lậu thắng định 。 勝願之力如阿羅漢延壽之法資現身之因。即資過去感今身業。 thắng nguyện chi lực như A-la-hán duyên thọ chi Pháp tư hiện thân chi nhân 。tức tư quá khứ cảm kim thân nghiệp 。 令業長時與果不絕。即非擇者復更生義。 lệnh nghiệp trường/trưởng thời dữ quả bất tuyệt 。tức phi trạch giả phục cánh sanh nghĩa 。 此或先願後方入定。或先入定後方發願。 thử hoặc tiên nguyện hậu phương nhập định 。hoặc tiên nhập định hậu phương phát nguyện 。 二理無違但由發願入無漏定。 nhị lý vô vi đãn do phát nguyện nhập vô lậu định 。 冥資故業令身轉變。不同小乘熏禪等法。 minh tư cố nghiệp lệnh thân chuyển biến 。bất đồng Tiểu thừa huân Thiền đẳng Pháp 。 無漏有漏更互而起。過去之業不可更起故。 vô lậu hữu lậu cánh hỗ nhi khởi 。quá khứ chi nghiệp bất khả cánh khởi cố 。 如是數數定願資助。 như thị sát sát định nguyện tư trợ 。 乃至證得無上菩提經三大劫 言勝定者。舊云邊際第四靜慮。 nãi chí chứng đắc vô thượng Bồ-đề Kinh tam đại kiếp  ngôn thắng định giả 。cựu vân biên tế đệ tứ tĩnh lự 。 今雖無文定何靜慮之邊際定。四定俱得。 kim tuy vô văn định hà tĩnh lự chi biên tế định 。tứ định câu đắc 。 預流果等皆得此定。理不違故。然多第四。以殊勝故。 dự lưu quả đẳng giai đắc thử định 。lý bất vi cố 。nhiên đa đệ tứ 。dĩ thù thắng cố 。 又佛地云。雖經行苦。 hựu Phật địa vân 。tuy kinh hành khổ 。 今得如來三身功德大喜大樂等。乃至廣說。 kim đắc Như Lai tam thân công đức Đại hỉ Đại lạc/nhạc đẳng 。nãi chí quảng thuyết 。 論。彼復何須所知障助。 述曰。此外人問。 luận 。bỉ phục hà tu sở tri chướng trợ 。 thuật viết 。thử ngoại nhân vấn 。 既由無漏資現身先業令果長時。 ký do vô lậu tư hiện thân tiên nghiệp lệnh quả trường/trưởng thời 。 彼復何須所知障助方感此果。 bỉ phục hà tu sở tri chướng trợ phương cảm thử quả 。 論。既未圓證至猛利悲願。 述曰。 luận 。ký vị viên chứng chí mãnh lợi bi nguyện 。 thuật viết 。 既未成佛圓證無相大悲一味平等之解。 ký vị thành Phật viên chứng vô tướng đại bi nhất vị bình đẳng chi giải 。 若不執菩提可求。有情可度。為實有者。 nhược/nhã bất chấp Bồ-đề khả cầu 。hữu tình khả độ 。vi/vì/vị thật hữu giả 。 無有因由可能發起猛利大悲及猛利願。以所知障。 vô hữu nhân do khả năng phát khởi mãnh lợi đại bi cập mãnh lợi nguyện 。dĩ sở tri chướng 。 可求可度執為先故。方能發起無漏業故。 khả cầu khả độ chấp vi/vì/vị tiên cố 。phương năng phát khởi vô lậu nghiệp cố 。 說業為因。以是勝故。無明為緣以疎遠故。 thuyết nghiệp vi/vì/vị nhân 。dĩ thị thắng cố 。vô minh vi/vì/vị duyên dĩ sơ viễn cố 。 非如煩惱資有漏業。但緣義同少分相似。 phi như phiền não tư hữu lậu nghiệp 。đãn duyên nghĩa đồng thiểu phần tương tự 。 論。又所知障至留身久住。 述曰。第二又解。 luận 。hựu sở tri chướng chí lưu thân cửu trụ 。 thuật viết 。đệ nhị hựu giải 。 此所知障障大菩提正障智故。 thử sở tri chướng chướng Đại bồ-đề chánh chướng trí cố 。 為永斷除此所知障留身久住。 vi/vì/vị vĩnh đoạn trừ thử sở tri chướng lưu thân cửu trụ 。 說之為緣為所斷緣故。 thuyết chi vi/vì/vị duyên vi/vì/vị sở đoạn duyên cố 。 論。又所知障至有大助力。 述曰。第三又解。 luận 。hựu sở tri chướng chí hữu Đại trợ lực 。 thuật viết 。đệ tam hựu giải 。 此所知障。能為一切有漏之依。以體寬遍。 thử sở tri chướng 。năng vi/vì/vị nhất thiết hữu lậu chi y 。dĩ thể khoan biến 。 由有此障。諸俱行法不成無漏。 do hữu thử chướng 。chư câu hạnh/hành/hàng Pháp bất thành vô lậu 。 故此所依之障若無。彼能依有漏決定非有。 cố thử sở y chi chướng nhược/nhã vô 。bỉ năng y hữu lậu quyết định phi hữu 。 今既留身住由有所知障。 kim ký lưu thân trụ do hữu sở tri chướng 。 為於身住有大助力說為緣也。此中三釋並通三乘。然八地已去。 vi/vì/vị ư thân trụ hữu Đại trợ lực thuyết vi/vì/vị duyên dã 。thử trung tam thích tịnh thông tam thừa 。nhiên bát địa dĩ khứ 。 復更願資即無初義無漏相續不起執故但後 phục cánh nguyện tư tức vô sơ nghĩa vô lậu tướng tục bất khởi chấp cố đãn hậu 二義。 nhị nghĩa 。 以上第三問答分別。以下第四辨二死別。 dĩ thượng đệ tam vấn đáp phân biệt 。dĩ hạ đệ tứ biện nhị tử biệt 。 問且如決定姓阿羅漢等。 vấn thả như quyết định tính A-la-hán đẳng 。 留諸壽行捨衣鉢等入邊際定。 lưu chư thọ hành xả y bát đẳng nhập biên tế định 。 以修福力資現命業亦得延壽。變易生死有何別耶。 dĩ tu phước lực tư hiện mạng nghiệp diệc đắc duyên thọ 。biến dịch sanh tử hữu hà biệt da 。 論。若所留身至非彼境故。 述曰。 luận 。nhược/nhã sở lưu thân chí phi bỉ cảnh cố 。 thuật viết 。 正解此二生死別體。變易生死。 chánh giải thử nhị sanh tử biệt thể 。biến dịch sanh tử 。 第八十說非天眼境。此中說非二乘等境。彼文意說。 đệ bát thập thuyết phi Thiên nhãn cảnh 。thử trung thuyết phi nhị thừa đẳng cảnh 。bỉ văn ý thuyết 。 設定性聲聞。及不定性未迴心者。 thiết định tánh Thanh văn 。cập bất định tánh vị hồi tâm giả 。 雖有天眼亦不能見。身極微細非其境故。 tuy hữu Thiên nhãn diệc bất năng kiến 。thân cực vi tế phi kỳ cảnh cố 。 故此論言二乘.異生所不能見。 cố thử luận ngôn nhị thừa .dị sanh sở bất năng kiến 。 然迴心已去設預流等亦能見之非天眼。二乘並悉能見得殊妙身。 nhiên hồi tâm dĩ khứ thiết Dự-lưu đẳng diệc năng kiến chi phi Thiên nhãn 。nhị thừa tịnh tất năng kiến đắc thù diệu thân 。 眼亦勝故。然不許下得見上身。非其境故。 nhãn diệc thắng cố 。nhiên bất hứa hạ đắc kiến thượng thân 。phi kỳ cảnh cố 。 上得見下 又解以同類故下得見上。 thượng đắc kiến hạ  hựu giải dĩ đồng loại cố hạ đắc kiến thượng 。 小乘福資入定。通有無漏。 Tiểu thừa phước tư nhập định 。thông hữu vô lậu 。 今者大乘捨福資身。定唯有漏。此文為證。麁妙既殊。 kim giả Đại-Thừa xả phước tư thân 。định duy hữu lậu 。thử văn vi/vì/vị chứng 。thô diệu ký thù 。 見者亦別。 kiến giả diệc biệt 。 論。由此應知至是增上果。 述曰。 luận 。do thử ứng tri chí thị tăng thượng quả 。 thuật viết 。 自下第五總結會違。變易生死性是有漏。望感現業。 tự hạ đệ ngũ tổng kết hội vi 。biến dịch sanh tử tánh thị hữu lậu 。vọng cảm hiện nghiệp 。 五果之中異熟果攝。通五蘊性。 ngũ quả chi trung dị thục quả nhiếp 。thông ngũ uẩn tánh 。 此果望於無漏業。是增上果。疎緣與力故。 thử quả vọng ư vô lậu nghiệp 。thị tăng thượng quả 。sơ duyên dữ lực cố 。 論。有聖教中至隨助因說。 述曰。此會相違。 luận 。hữu Thánh giáo trung chí tùy trợ nhân thuyết 。 thuật viết 。thử hội tướng vi 。 說為無漏出三界者。隨此無漏助業因說。 thuyết vi/vì/vị vô lậu xuất tam giới giả 。tùy thử vô lậu trợ nghiệp nhân thuyết 。 而體實非。 nhi thể thật phi 。 是故經言界外生死.有漏生死.無漏生死等也。即十地云。 thị cố Kinh ngôn giới ngoại sanh tử .hữu lậu sanh tử .vô lậu sanh tử đẳng dã 。tức Thập Địa vân 。 有妙淨土出過三界。十地菩薩當生其中。 hữu diệu tịnh thổ xuất quá/qua tam giới 。thập địa Bồ-tát đương sanh kỳ trung 。 更勘勝鬘.楞伽二經此等文也。瑜伽第八十.佛地第二說。 cánh khám thắng man .Lăng già nhị Kinh thử đẳng văn dã 。du già đệ bát thập .Phật địa đệ nhị thuyết 。 為住有餘界。無餘界爾耶。答唯有餘界。 vi/vì/vị trụ/trú hữu dư giới 。vô dư giới nhĩ da 。đáp duy hữu dư giới 。 無餘依中離諸事業故 問若唯有餘界。 vô dư y trung ly chư sự nghiệp cố  vấn nhược/nhã duy hữu dư giới 。 云何一生便得成佛。 vân hà nhất sanh tiện đắc thành Phật 。 彼阿羅漢果尚當無一生等 答由增壽行方能成佛。 bỉ A-la-hán quả thượng đương vô nhất sanh đẳng  đáp do tăng thọ hạnh/hành/hàng phương năng thành Phật 。 故世尊說善修神足能住一劫等。此是發趣極成遲鈍。 cố Thế Tôn thuyết thiện tu thần túc năng trụ nhất kiếp đẳng 。thử thị phát thú cực thành trì độn 。 不如初修菩薩。乃至廣說。 bất như sơ tu Bồ Tát 。nãi chí quảng thuyết 。 無上依經有四生死。 vô thượng y Kinh hữu tứ sanh tử 。 一方便二因緣.三有有.四無有如別抄會。 nhất phương tiện nhị nhân duyên .tam hữu hữu .tứ vô hữu như biệt sao hội 。 論。頌中所言至義如前說。 述曰。 luận 。tụng trung sở ngôn chí nghĩa như tiền thuyết 。 thuật viết 。 以上第二解二死訖。自下第三釋本頌文有二。 dĩ thượng đệ nhị giải nhị tử cật 。tự hạ đệ tam thích bổn tụng văn hữu nhị 。 初正解。後逐難釋。此正解也。頌言諸業習氣。 sơ chánh giải 。hậu trục nạn/nan thích 。thử chánh giải dã 。tụng ngôn chư nghiệp tập khí 。 即有漏.無漏二業。業非一故。 tức hữu lậu .vô lậu nhị nghiệp 。nghiệp phi nhất cố 。 有身等三故名諸業。二取習氣。即二障種子。 hữu thân đẳng tam cố danh chư nghiệp 。nhị thủ tập khí 。tức nhị chướng chủng tử 。 俱執著故皆說名取 俱等餘文者。等前異熟盡等文。 câu chấp trước cố giai thuyết danh thủ  câu đẳng dư văn giả 。đẳng tiền dị thục tận đẳng văn 。 問變易生死非如分段別死別生。 vấn biến dịch sanh tử phi như phần đoạn biệt tử biệt sanh 。 如何可言前異熟既盡等。 như hà khả ngôn tiền dị thục ký tận đẳng 。 論。變易生死至餘復生義。 述曰。下逐難解。 luận 。biến dịch sanh tử chí dư phục sanh nghĩa 。 thuật viết 。hạ trục nạn/nan giải 。 初解變易難。後釋頌中不說現行等所以。 sơ giải biến dịch nạn/nan 。hậu thích tụng trung bất thuyết hiện hành đẳng sở dĩ 。 此則初也。雖無如分段別盡別生。 thử tức sơ dã 。tuy vô như phần đoạn biệt tận biệt sanh 。 而以定願數資助故。改去前惡者。轉生後勝者。 nhi dĩ định nguyện số tư trợ cố 。cải khứ tiền ác giả 。chuyển sanh hậu thắng giả 。 亦有前盡後更生義。此即所資業力未盡。 diệc hữu tiền tận hậu cánh sanh nghĩa 。thử tức sở tư nghiệp lực vị tận 。 為令增勝故改轉也。或有定力。 vi/vì/vị lệnh tăng thắng cố cải chuyển dã 。hoặc hữu định lực 。 非極長時增勝。但得二十劫等。為令更增。 phi cực trường/trưởng thời tăng thắng 。đãn đắc nhị thập kiếp đẳng 。vi/vì/vị lệnh cánh tăng 。 亦有前盡後生之義。 diệc hữu tiền tận hậu sanh chi nghĩa 。 自下第二解頌不說現行所以。 tự hạ đệ nhị giải tụng bất thuyết hiện hành sở dĩ 。 論。雖亦由現至故偏說之。 述曰。 luận 。tuy diệc do hiện chí cố Thiên thuyết chi 。 thuật viết 。 雖實亦由諸法現行生死相續。而種子相續一切時有。 tuy thật diệc do chư pháp hiện hạnh/hành/hàng sanh tử tướng tục 。nhi chủng tử tướng tục nhất thiết thời hữu 。 非如現行多間斷故。頌中偏說種子。 phi như hiện hành đa gian đoạn cố 。tụng trung Thiên thuyết chủng tử 。 云由業習氣等。 vân do nghiệp tập khí đẳng 。 論。或為顯爾至故不說現。 述曰。第二解。 luận 。hoặc vi/vì/vị hiển nhĩ chí cố bất thuyết hiện 。 thuật viết 。đệ nhị giải 。 為顯真異熟因業種子是。果即本識。 vi/vì/vị hiển chân dị thục nhân nghiệp chủng tử thị 。quả tức bổn thức 。 皆不離本識故。不說現行。其諸種子即種子識。 giai bất ly bổn thức cố 。bất thuyết hiện hành 。kỳ chư chủng tử tức chủng tử thức 。 現行不然。各別體故。 hiện hành bất nhiên 。các biệt thể cố 。 論。現異熟因不即與果。 述曰。 luận 。hiện dị thục nhân bất tức dữ quả 。 thuật viết 。 此諸現行善惡等法。雖亦是異熟因不即與果。 thử chư hiện hành thiện ác đẳng Pháp 。tuy diệc thị dị thục nhân bất tức dữ quả 。 熏於種子已。要於後時方與果故。但說種子。 huân ư chủng tử dĩ 。yếu ư hậu thời phương dữ quả cố 。đãn thuyết chủng tử 。 問六識之中。亦有異熟果。 vấn lục thức chi trung 。diệc hữu dị thục quả 。 何故頌不說前盡後生。六識現行亦不離識。是異熟果故。 hà cố tụng bất thuyết tiền tận hậu sanh 。lục thức hiện hành diệc bất ly thức 。thị dị thục quả cố 。 論。轉識間斷非異熟故。 述曰。 luận 。chuyển thức gian đoạn phi dị thục cố 。 thuật viết 。 以非是真異熟。不說六現行。頌意偏說第八識也。 dĩ phi thị chân dị thục 。bất thuyết lục hiện hành 。tụng ý Thiên thuyết đệ bát thức dã 。 正是生死相續法故。 chánh thị sanh tử tướng tục Pháp cố 。 上來解頌依染法相續訖。 thượng lai giải tụng y nhiễm pháp tướng tục cật 。 頌言異熟故非無漏。自下第二因解有漏法。例無漏法。 tụng ngôn dị thục cố phi vô lậu 。tự hạ đệ nhị nhân giải hữu lậu pháp 。lệ vô lậu Pháp 。 論。前中後際至應知亦然。 述曰。 luận 。tiền trung hậu tế chí ứng tri diệc nhiên 。 thuật viết 。 此略例也。 thử lược lệ dã 。 論。謂無始來至相續無窮。 述曰。 luận 。vị vô thủy lai chí tướng tục vô cùng 。 thuật viết 。 由法爾種新所熏發。由本願力。即佛世尊利他無盡。 do Pháp nhĩ chủng tân sở huân phát 。do bản nguyện lực 。tức Phật Thế tôn lợi tha vô tận 。 清淨種識皆通現種。皆唯第八能持種故。 thanh tịnh chủng thức giai thông hiện chủng 。giai duy đệ bát năng trì chủng cố 。 自下第三總結上文。 tự hạ đệ tam tổng kết thượng văn 。 論。由此應知唯有內識。 述曰。 luận 。do thử ứng tri duy hữu nội thức 。 thuật viết 。 由此上來所說染淨道理。應知諸法相續唯有內識也。 do thử thượng lai sở thuyết nhiễm tịnh đạo lý 。ứng tri chư Pháp tướng tục duy hữu nội thức dã 。 成唯識論述記卷第八(末) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ bát (mạt ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 20:45:25 2008 ============================================================